Лексико-семантические особенности научно-популярного жанра

22 Мая 2012 в 17:39, курсовая работа

Цель работы: выявить лексико-семантические особенности научно-популярного жанра
Задачи исследования:
Рассмотреть современные представления о лексическом значении слова, его семантической структуре и лексико-семантических группировках лексики.
Рассмотреть и определить лексико-семантические особенности научно-популярного жанра

Лексико-семантические особенности глагола в составе речевого акта обращения

27 Декабря 2010 в 20:24, дипломная работа

Цель работы заключается в сопоставительном исследовании и комплексном анализе глаголов речевого обращения современного английского и русского языков в коммуникативно – прогматическом аспекте с точки зрения их документального засвидетельствования и относительного лингвистического времени, а также генезиса этимона и семантической стратификации в рамках семантического поля [Васильев Л. М., 1981: 44].
Цель исследования, объект и предмет обусловили формулирование и решение следующего ряда задач:
•рассмотреть место обращения в речевом этикете;
•определить параметры и ситуации речевого общения, обусловливающие выбор обращений в сопоставляемых языках;
•провести сопоставительный анализ английских и русских обращений в определенных типах ситуаций общения в коммуникативно-прагматическом аспекте.
•выявить лексико-семантические и грамматико-семантические особенности обращений в английском и русском языках с коммуникативно-прагматической точки зрения;
•изучить глаголы речевого обращения в коммуникативно-прагматическом аспекте в английском и русском языках;
•описать синтаксический статус и функциональные особенности английских и русских глаголов речевого обращения в коммуникативном процессе;

Лексико-семантические особенности глагола "to break" в современном английском языке

24 Ноября 2009 в 15:09

В английском языке из всех имеющихся в нем частей речи именно глагол подвергается наибольшему количеству изменений, поэтому при изучении английского языка именно глаголу уделяется наибольшее внимание. Кроме того, многие глаголы по форме и произношению совпадают с формой и произношением существительных. В словаре часто приводятся значение (перевод) как формы глагола, так и существительного

Лексико-семантические и синтаксические особенности англоязычных рекламных слоганов

21 Марта 2011 в 16:20, курсовая работа

целью работы является лексико-семантический и анализ современного англоязычного рекламного слогана.
Для реализации данной цели были поставлены следующие задачи:
1.найти англоязычные рекламные слоганы в современных рекламных текстах в сети Интернет и печатных изданиях;
2.рассмотреть рекламу как социокультурный феномен, определить функции, цели и эффекты рекламы;
3.выявить жанровые особенности современного англоязычного рекламного текста;
4.провести семантико-стилистический анализ рекламных слоганов;
5.выявить синтаксические особенности организации современных англоязычных рекламных слоганов.

Грамматические и лексико-семантические особенности американского варианта английского языка

21 Января 2011 в 22:52, курсовая работа

Целью исследования является выявление и сравнение грамматических и лексико-семантических особенностей американского варианта английского языка.
Задачи исследования:
•изучить состояние проблемы в научно-методической литературе;
•рассмотреть исторические аспекты происхождения английского языка;
•выявить грамматические и лексико-семантические особенности американского варианта английского языка;

Структурные и семантические особенности терминологии описания юридических лиц в русском языке

01 Апреля 2012 в 16:02, курсовая работа

Целью настоящей работы является систематизирование терминологии, описания юридических лиц в русском языке.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи: 1.определить сущность понятия термин, выявить его основные характеристики, критерии выделения; 2. проанализировать существующую классификацию терминов, охарактеризовать юридическую терминологию в целом и выявить ее специфические черты, которые отличают ее от терминологии других отраслей.