Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Марта 2011 в 06:01, реферат
Название религии “синто” состоит из двух иероглифов: “син” и “то”. Первый переводиться как “божество” и имеет ещё другое чтение – “ками”, а второй означает “путь”. Таким образом, дословный перевод “синто”- “путь богов”. Основу синто составляет культ предков и поклонение силам природы. Она возникла в результате объединения верований, распространённых в отдельных местностях Японии, вокруг культа, который сложился в центральной провинции Ямато и связан с божествами – предками императорского дома.
До 1945 г. Аматэрасу почиталась как священная прародительница японской императорской семьи, а зеркало являлось частью имперских регалий. К главному святилищу богини в Исе по-прежнему приходят миллионы паломников.
А теперь небольшая легенда о том почему Аматэрасу никогда не прекращает сиять.
Бог бури Сусаноо, родившийся из носа Идзанаки, разгневал отца, заявив, что не будет править водами, а отправится к матери в страну мертвых. Перед уходом он хотел проститься с сестрой, Аматэрасу. Заподозрив брата в том, что он стремится лишить ее владений, предлагает считать того из них сильнее, кто создаст больше мужских богов.
Она
разломала меч брата на три
части, разжевала и выплюнула. Изо
рта вышел туман в форме
трех богинь. Сусаноо разгрыз бусины плодородия,
которыми были оплетены волосы и руки
Аматэрасу, и из них появились пять мужских
богов. Сусаноо стал бурно праздновать
победу: уничтожил рисовые поля, разрушил
ирригационные каналы, а в завершение
злодеяний содрал шкуру с живой лошади
и бросил ее в щель крыши священных покоев,
где Аматэрасу с помощницами ткали. Одна
из девушек умерла от испуга, а Аматэрасу
пришла в ярость и укрылась в гроте, оставив
мир во мраке; однако боги пошли на хитрость.
Они нашли петуха, пение которого возвещает
рассвет, и изготовили зеркало, украшенное
драгоценными камнями. По их просьбе богиня
Амэ-но Удзумэ плясала на перевернутом
чане, и это напоминало звук боевого барабана.
Петух кричал, и танец богини становился
все возбужденнее. В экстазе она сбросила
свои одежды, и боги начали смеяться. Удивленная
Аматэрасу выглянула из грота и, увидев
свое отражение в зеркале, не в силах была
удержаться от желания созерцать свою
красоту, и мир снова озарился солнцем.
Сусаноо
("доблестный быстрый ярый бог-муж из
Суса"), в японской мифологии божество,
рожденное Идзанаки из капель воды, омывших
его нос во время очищения после возвращения
из царства мертвых. Поделив свои владения
между своими тремя "высокими детьми",
Аматэрасу, Цукуёми и Сусаноо, отец отвел
Сусаноо равнину моря. Недовольный владыка
морских пучин собирался удалиться в страну
мертвых и на прощанье предложил своей
сестре Аматэрасу произвести на свет детей.
От его меча, раскушенного Аматэрасу, родились
богини, а от ожерелья-магатама, принадлежащего
Аматэрасу и раскушенного Сусаноо, — боги.
Однако затем Сусаноо совершил несколько
тяжких преступлений: разорил межи и каналы
на рисовых полях, возделанных Аматэрасу,
осквернил испражнениями священные покои
и, в довершение всего, содрал шкуру с живого
жеребенка и швырнул ее в комнату, где
Аматэрасу шила ритуальную одежду. Изгнанный
из равнины высокого неба, Сусаноо спас
людей от восьмиголового и восьмихвостого
дракона, женился на Кусинадахимэ. Одним
из его потомков является бог О-кунинуси,
который уступил страну богу Хикоко-но
Нинигино Микото, или Ниниги, прямому потомку
Аматэрасу.
Хатиман
("множество флагов"), в японской мифологии
бог — покровитель воинов. Как предполагают
ученые, его имя происходит от обычая ставить
флаги в честь богов. В средние века Хатиман
выступал как покровитель самураев из
рода Минамото, затем — как заступник
воинского сословия самураев, "бог лука
и стрел", то есть в качестве бога войны.
Тогда же его стали почитать как хранителя
императорской цитадели и в конечном счете
как покровителя императорского рода.
В древних памятниках запечатлены легенды
о явлениях Хатимана в облике старого
кузнеца, трехлетнего ребенка, а также
о том, как бог помогал людям. В Японии
его культ весьма популярен и в наши дни.
Под именем Хатиман был обожествлен правитель
страны Одзин, пятнадцатый император Японии,
правивший в 270 — 312 гг., он почитался как
"бог лука и стрел", а также как покровитель
воинского сословия самураев.
Бог Хоори
Хоори
или Хикоко-ходэми ("огненная тень"),
в японской мифологии божество, правнук
богини солнца Аматэрасу, сын бога Хикоко-но
Нинигино Микото и его супруги Коноханы-сакуя-химэ.
Хикоко-ходэми, как и его брат Ходэри-но
Микото ("сияние огня"), родился в
покоях, объятых пламенем. Хикоко-охотник
предложил брату-рыбаку поменяться занятиями.
Однако вскоре Ходэри возвратил лук брату,
а Хикоко-ходэми, потеряв его рыболовный
крючок, взамен предложил брату другой,
но Ходэри отказался. Расстроившись, Хикоко-ходэми
отправился к морскому богу Ватацуми-но
Ками, который вернул ему снасть. При этом
Хикоко-ходэми влюбился в дочь морского
владыки, женился на ней и был счастлив
много лет. Когда он решил вернуться домой,
морской бог на прощанье подарил ему две
яшмы, управляющие приливом и отливом.
Дома бог наконец возвратил рыболовный
крючок Ходэри, однако тот по-прежнему
продолжал докучать брату. Хикоко-ходэми
потерял терпение и вызвал прилив. Когда
море почти покрыло Ходэри с головой, тот
попросил прощения, и Хикоко-ходэми вызвал
отлив. Дочь морского бога прибыла к своему
супругу и вскоре объявила, что собирается
родить дитя. Она просила мужа не смотреть
на нее во время родов, но супруг нарушил
обещание и подсматривал сквозь щель ее
покоев; поэтому царевна превратилась
в чудовище и возвратилась в море, оставив
ребенка. Возмужав, мальчик женился на
воспитавшей его тете. У них родился сын,
называемый двумя именами, Тоё-микэ-но
и Камуямато-иварэби-ко. После смерти он
стал известен под именем Дзимму-тэнно
и считался первым правителем Японии.
Бог Эмма-о
Эмма-о, в японском буддизме властитель и судья мертвых.
Эмма-о
правил подземным адом дзигоку; там его
окружали восемнадцать военачальников
и тысячи воинов, а также демоны и стражники
с лошадиными головами. Подземный мир
разделен был на восемь огненных и восемь
ледяных адов. Считалось, что смерть начинается
как путешествие через пустынную равнину
и горы, а у входа в иной мир течет река,
которую можно пересечь в трех местах.
Брод был предназначен для совершивших
незначительные прегрешения, мост — для
хороших людей, а закоренелые грешники
должны были преодолеть поток, кишащий
чудовищами. На другом берегу их поджидала
страшная старуха. Она обнажала покойных,
и в таком виде они представали перед Эмма-о,
который в магическом зеркале видел все
их земные дела и судил (только мужчин)
согласно увиденному. Женщин судила его
сестра.
Богиня Амэ-но Удзумэ
Амэ-но
Удзумэ ("сильная"), в японской мифологии
богиня, играющая главную роль в извлечении
Аматэрасу из грота. Известен миф о ее
одержимом танце на перевернутом чане
у входа в убежище богини солнца. После
того как богиня солнца Аматэрасу укрылась
в гроте, оставив мир во мраке, боги пошли
на хитрость. Они нашли петуха, пение которого
возвещает рассвет, и изготовили зеркало,
украшенное драгоценными камнями. По их
просьбе богиня Амэ-но Удзумэ плясала
на перевернутом чане, и это напоминало
звук боевого барабана. Петух кричал, и
танец богини становился все возбужденнее.
В экстазе она сбросила свои одежды, и
боги начали смеяться. Удивленная Аматэрасу
выглянула из грота и, увидев свое отражение
в зеркале, не в силах была удержаться
от желания созерцать свою красоту, и мир
снова озарился солнцем. Что и требовалось
богам, которые хотели вернуть на землю
солнечный свет и тепло.
Богиня Дзигокудаю
Дзигокудаю,
в японской мифологии - богиня смерти,
владычица загробного мира. Страх древнего
человека перед могущественными силами
природы воплощался в мифологических
образах исполинских чудовищ. Змеи, драконы
и демоны являли собой облик, глубоко чуждый
всему человеческому: чешуя, когти, крылья,
огромная пасть, страшная сила, необычные
свойства, огромный размер. Созданные
богатым воображением древних, они сочетали
части тела знакомых животных, например
голову льва или хвост змеи. Составленное
из разнородных частей тело лишь подчеркивало
чудовищность этих отвратительных существ.
Многие из них считались обитателями морских
пучин, олицетворяя враждебную мощь водной
стихии. Дошедшие до наших дней мифы полны
драматичных историй о богах и героях,
сражавшихся с драконами, гигантскими
змеями и злобными демонами и одержавшими
победу в казалось бы неравной схватке.
Уничтожив чудовище, герой восстанавливал
на земле мир и порядок, освобождал воды
или охраняемое сокровище и похищенных
людей. Демоны, низшие божества или духи,
насылали беды и направляли людей на ложный
путь. На гравюре Таисё Ёситиси ухмыляющиеся
демоны держат зеркало перед Дзигокудаю,
владычицей загробного мира, которая видит
свое отражение в облике скелета — это
ее истинный образ.
Богиня Каннон
Каннон,
одно из наиболее популярных божеств в
японской буддийской мифологии. Каннон
— милосердная заступница, обратиться
к которой за помощью мог любой человек.
Каннон была способна к перевоплощению:
к старику она приходила стариком, к монаху
— монахом, к женщине — женщиной. Ранние
изображения Каннон имели тысячу рук,
причем считалось, что каждой из них богиня
спасала грешника. В китайской мифологии
ей соответствует Гуаньинь, в буддийской
— Авалокитешвара.
Чудовище Ямата-но Ороти
Ямата-но Ороти
Ямата-но
Ороти ("змей-страшилище восьмихвостый-восьмиголовый"),
в японской мифологии ужасное чудовище
в мифе о Сусаноо. Изгнанный богами на
землю, Сусаноо встретил там первых людей,
Асинадзути и Тэнадзути, а также их дочь,
богиню рисовых полей Кусинада-химэ, которые
рассказали ему, что красноглазый восьмиголовый
дракон уже проглотил их семь дочерей.
Сусаноо вызвался помочь, если старики
отдадут ему в жены младшую дочь. Он приготовил
рисовую водку (сакэ), разлил ее в восемь
бочек, и дракон, выпив хмельной напиток,
заснул. Сусаноо разрубил Ямата-но Ороти
на куски и в одном из них обнаружил волшебный
меч Кусанаги. Этот меч Сусаноо преподнес
богине солнца Аматэрасу, а та пожаловала
его своим потомкам как символ их власти
над Японией.
Тэнгу
Тэнгу,
в японской мифологии длинноносые полумужчины-полуптицы,
наделенные огромной силой, которые жили
в старых деревьях с искривленными стволами
и любили пугать путников и лесорубов
громовым хохотом. Чаще всего их шутки
были довольно безобидны, а иногда тэнгу
оказывались полезны и спасали людей.
Например, эти существа спасли рыбака
Томэто от смерти в чреве гигантской рыбы.
Эти существа в одеянии из меха и пуха
по своему характеру и поведению напоминали
славянского лешего.
Дзимму-тэнно
Дзимму-тэнно
("правитель Дзимму"), в японской мифологии
первый правитель Японии, божественный
основатель императорской династии, потомок
солнечной богини Аматэрасу и внук Хикоко-но
Нинигино Микото, чьи наследники именовали
себя тэнно — "потомки неба". При
жизни он был известен под именами Тоё-микэ-но
и Камуямато-иварэбико и только после
смерти приобрел имя Дзимму-тэнно; считается,
что он взошел на трон в 660 г. до н. э. Дзимму-тэнно
совершил завоевательный поход на остров
Кюсю. В пути его околдовал бог в образе
медведя, и все войско заснуло. Один из
воинов увидел во сне, что Аматэрасу посылает
Дзимму-тэнно волшебный меч, а проснувшись,
воин нашел меч и отдал его предводителю.
Войско, ведомое вещим вороном, продолжило
поход. Одержав победу и придя в Ямато,
Дзимму-тэнно возвел дивный дворец и женился
на местной принцессе.
Урасима
Урасима,
Урасима-Таро, в японской мифологии мифический
герой, побывавший во дворце морского
царя. Однажды Урасима спас черепаху, и
она в знак благодарности пригласила его
посетить владения правителя морей. Там
Урасиму встретила дочь морского царя
Ото-химэ и показала ему чертоги, украшенные
драгоценными каменьями, и сад, на восточной
стороне которого царила весна, на южной
— лето, на западной — осень, а на северной
— зима. Увлеченный принцессой, юноша
не замечал, как летело время, но однажды,
вспомнив родной дом и отца с матерью,
он загрустил и решил вернуться на землю.
На прощание Ото-химэ подарила ему отделанную
яшмой шкатулку с наказом никогда не открывать
ее. Когда Урасима вернулся к родному очагу,
то ничего не мог узнать. Дома его встретили
незнакомцы и сообщили несчастному что
некий Урасима жил здесь около 700 лет назад.
В отчаянии юноша пришел на берег моря,
где вспомнил о шкатулке. Открыв се крышку,
он превратился в дряхлого старца и умер.
Информация о работе Религия Японии. Пантеон общепризнанных богов