Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Декабря 2010 в 21:47, реферат
Едва ли не все свое время мы общаемся, умение это делать – пожалуй, самое важное в жизни умение. Ежедневно восемь часов большинство из нас проводя на работе, а после этого - еще восемь часов с друзьями и родными.
16 часов контактов, общения. Львиную долю жизни, иногда не отдавая себе в этом отчета общаемся. Как правило, мы плывем по течению, иногда сражаемся с ним, но именно оно управляет нами, и нам не приходит в голову, что то, на что мы тратим почти все свое время стоит делать осмысленно – плыть не по течению или против него, а туда, куда нужно.
РЕФЕРАТ
по дисциплине
«Психология»
На тему: Общие формы организации
учебной деятельности реферат по педагогике
Выполнил студент гр.08ЭП
Преподаватель:
Михалец И.В.
Пенза
2010
Введение.
Едва ли не все
свое время мы общаемся, умение это
делать – пожалуй, самое важное в
жизни умение. Ежедневно восемь часов
большинство из нас проводя на
работе, а после этого - еще восемь
часов с друзьями и родными.
16 часов контактов, общения. Львиную долю
жизни, иногда не отдавая себе в этом отчета
общаемся. Как правило, мы плывем по течению,
иногда сражаемся с ним, но именно оно
управляет нами, и нам не приходит в голову,
что то, на что мы тратим почти все свое
время стоит делать осмысленно – плыть
не по течению или против него, а туда,
куда нужно.
Вербальное общение.
Вначале, конечно, было не слово, а мысль, побуждение или образ. Но, для того, чтобы сделать их понятными, нужно было облечь их в слова. Для человека понятие или явление в полном смысле начинает существовать тогда, когда оно названо. Наиболее универсальное средство человеческого общения – язык. Язык – это основная система, при помощи которой мы кодируем информацию и основной инструмент коммуникации. Это «могучая, прекрасная и великая» система кодирования, но и она оставляет возможности не только для разрушения, но и для создания барьеров.
При помощи слов
мы делаем понятным смысл явлений
и событий, выражаем свои мысли, эмоции,
свое мировоззрение. Человек, его язык
и его сознание неразрывны. При
этом большинство людей относится
к языку как к воздуху –
пользуется им, не замечая его. Язык
часто опережает мысли или
вообще не подчиняется им. Когда
Винни-Пуха спрашивали, как он сочиняет
свои
«шумелки», он говорил, что принцип прост:
слово просилось на это место, и он пустил
его. Слово может «сорваться», человек
может «ляпнуть» что-то или постоянно
«трепать языком», почти не задумываясь
о том, что создает этим определенные установки
у окружающих, подталкивает их к конкретным
реакциям и конкретному поведению – «как
аукнется, так откликнется». И отклик этот
при грамотном пользовании словами вполне
можно прогнозировать заранее и даже формировать.
Этим искусством владеют люди, умеющие
быть убедительными и эффективными в человеческих
отношениях, будь то диалог двух сослуживцев,
или выступление президента страны по
телевидению. Конечно, для этого нужно
владеть языком несколько лучше Эллочки-Людоедки,
хотя и она достигала замечательных результатов
при помощи трех десятков слов.
Но на каждом
этапе коммуникации возникают барьеры,
препятствующие ее эффективности, причем
в первую очередь те, которые присущи
исключительно человеческим отношениям
и самой человеческой природе. Примером
эффективной поправки на человеческую
природу при отправлении
Очень часто
возникающая иллюзия
Индивидуальные
расхождения людей в их системе
ценностей и потребностей часто
не позволяют найти общий язык
даже при обсуждении таких универсальных
категорий, как добро и зло. Кросс-культурные
различия делают неподготовленного
европейца в азиатском или
арабском мире едва ли не марсианином,
заставляя его переживать настоящий
культурный шок. Социо- культурные принадлежности
и т. д. В жизни приводят к классическому
конфликту Золушки – уже через
несколько дней после свадьбы
выясняется, что
Принц совершенно чужой ей человек, с которым
их разделяет пропасть интересов, привычек,
привязанностей, знакомств, жизненных
устремлений.
Любящие, как известно, это не те, кто смотрит
друг на друга, а те, кто смотрит в одном
направлении.
Чрезвычайно тонкий процесс человеческого общения может быть нарушен ошибками или сбоями в кодировании информации, недоучетом мировоззренческих, религиозных, политических, профессиональных и возрастных различий.
Кроме того, для
человеческой коммуникации, в отличие
от модели простого обмена информацией,
чрезвычайно важны такие
Язык не только одного народа, но и одной социальной группы отличается от языка другой группы. Буквально за несколько последних лет мы стали свидетелями появления нового социального диалекта – гнусавых интонаций и оттопыренных пальцев новых русских коммерсантов, принесенных ими в полукриминальный бизнес из мест «не столь удаленных» после массовой амнистии.
В ряде языков есть
не только единственное и множественное,
но и двойственное число (Я+ТЫ), в
некоторых есть средний род, а
в английском, например, существительные
не имеют даже мужского и женского,
у северных народов есть по три
десятка слов, обозначающих разное
состояние снега и разные породы
оленей, тогда как нам для этого
хватает и одного-двух слов.
Индейцы говорят о себе в третьем лице,
полностью отождествляя себя с племенем,
а короли о себе во множественном числе.
Все это – коммуникативные знаки языка,
иногда делающие действительно невозможным
перевод с одного языка на другой, в особенности,
когда речь идет об идиоматике и культурных
реалиях, не имеющих аналога в другой культуре.
Попробуйте перевести на любой язык, сохранив
реалии нашей жизни такую фразу: «таежный
мужик в колхозе на завалинке играет на
балалайке».
Б. Заходер говорил, что с одного языка на другой моно не перевести, а перевезти – перевезти одну страну в другую со всей ее культурой, традициями и менталитетом. Непонимание этого часто не только затрудняет общение, но вызывает длительные конфликты. Православные крестятся справа налево, а католики наоборот, дружно считая это достаточным поводом для раздоров.
Существует профессиональный язык, местный диалект, молодежный сленг, воровской жаргон и т.д. Коммуникативная функция всех этих «языков в языках» одна – если ты не «ботаешь по этой фене», ты не будешь принят данным социумом как свой. Стилистика языка предполагает уместность ситуативного использования по-разному окрашенных синонимов, целых оборотов и грамматических форм: разговорных и публицистических, официально- бюрократических, научных или художественных.
Невербальное общение.
Как это ни странно на первый взгляд, три четверти информации о нашем партнере по общению, о его истинных чувствах и намерениях мы черпаем не из того, что он говорит, а непосредственно наблюдая за едва уловимыми деталями его поведения. Иначе говоря, межличностные коммуникации в основном осуществляются за счет невербальных средств – параллельного, и часто более богатого языка общения, элементами которого являются не слова, а мимика и жестикуляция, пространственные и временные рамки, интонационные и темпоритмические характеристики речи, символические коммуникативные знаки.
Большинство из нас не отдает себе отчета в значении невербалики, привычно думая, что большую часть информации мы получаем благодаря словесно-знаковой системе – языку. Во многом это связано с традициями западной культуры, в значительной степени основанной на поклонении логике, логическом мышлении и сознании, выражать которое адекватно может только дискретная (лингвистическая) модель, а не образы, например. В восточных культурах картина иная. В. Налимов, автор «Спонтанности сознания» проанализировал в этой связи иную модель познания мира – неязыковую, основанную, в частности, на философии дзена, позволяющей пережить глубокое восприятие мира и себя в нем без помощи приемов языка и формальной логики, уйти от слов к смыслу.
Как правило, невербальный
язык является результатом не сознательной
тактики поведения, а подсознательных
импульсов, поэтому его крайне трудно
подделать, и доверять ему можно
значительно больше, чем словам.
Мы часто ссылаемся на интуицию,
говорим о « шестом чувстве», благодаря
которому, например, замечаем неискренность
собеседника. На самом деле – это
просто внимание, часто неосознанное,
к мелким невербальным деталям, умение
читать несловесные сигналы и
отмечать их несовпадение с тем, что
говорится –
«неконгруэнтность» коммуникативных
приемов. Собственно, еще древние сознавали
это, о чем говорит само происхождение
слова: латинское intueri означает просто
«внимательно смотреть». Именно поэтому,
а не из простой жестокости допрашиваемого
в полиции сажают на стул на открытом и
ярко освещенном пространстве – так от
внимательного следователя не ускользнет
ни одна деталь его поведения. На этом
же принципе основан широко известный
«Детектор лжи», отмечающий благодаря
чувствительным датчикам то, что с трудом
различает и анализирует глаз.
Давно отмечено,
во время избирательных компаний
женщины очень редко
Вспомните фильмы Чаплина – гения невербальной коммуникации, для которого в эпоху немого кино не существовало другой возможности передачи нюансов человеческих отношений. Попробуйте при случае захватывающую светскую игру в бессловесную вечеринку, где гости могу общаться друг с другом как угодно, но только не при помощи слов – дотрагиваться, гримасничать, жестикулировать, но не говорить – она может оказаться очень интересным уроком по невербалике.
Примерно такой тренинг проходят актеры в рабочей маске мима. Маска эта закрывает лицо, как бы стирая его, заставляя обходиться не только без слов, но и без мимики, выражая все чувства и мысли средствами одой пантомимики – языка жестов и поз.
Одна из первых
попыток составления пособия
по трактовке невербальных сигналов
принадлежит Аллану Пизу, автору мирового
бестселлера «язык жестов». Вообще,
словарь поз и жестов - вещь довольно
бессмысленная, и трудно найти профессионального
коммуникатора, который бы обращался
к Пизу, но главной цели он достиг
- ему удалось привлечь внимание
людей к языку жестов, показать
их значение в коммуникациях. А. Пиз,
впрочем, сам отметил основную опасность
увлечения однозначными трактовками
жестов: «говорит» только их последовательность,
все жесты в совокупности, да еще
и в параллели с мимикой
и речью.
Выхваченные из контекста, из всего рисунка
общения, один - два невербальных сигнала
могут только сбить с толку. Если человек
отставил ногу, это может говорить не о
его настроении, а только о том, что у него
затекла нога, если же он повернулся к
вам боком, это совсем необязательно означает,
что вы ему неинтересны, может быть, он
просто плохо слышит.
При соблюдении
этого условия, внимание к жестам
действительно может о многом
сказать. Существуют позы и жесты, подчеркивающие
сомнение и согласие, скуку и заинтересованность,
доброжелательность и враждебность.
Походка человека может дать информацию
о его настроении, рукопожатие может быть
властным или покорным, скрещенные руки
скорее всего будут говорить о закрытости,
скепсисе, и несогласии, открытые ладони
– об искренности и доброжелательности.
Умело используя
механизм невербалики, можно значительно
облегчить процесс
«отзеркалив» вашу.
Отзеркаливание, копирование поз собеседника, будь оно осознанным или нет, вообще характерно для людей, действительно находящимися в контакте друг с другом. Оно осуществляет функцию подстройки к состоянию собеседника, позволяет почувствовать его настроение, на самом деле – «влезть в его шкуру» или «встать на его место». «Свет мой зеркальце, скажи», - ворковала сказочная героиня, безумно влюбленная в себя и потому считавшая зеркало наиболее приятным собеседником.
По сравнению
с головой профессора Доуэля нам
сильно повезло – у нас есть
тело. И наши возможности для общения
несравненно богаче, хотя мы и редко
пользуемся ими сознательно. В то
же время иногда использование буквально
одного жеста может стать оружием.
Сюжет некоего давно мною прочитанного
фантастического рассказа был построен
целиком на одном жесте: там в
далеком будущем ловили хорошо замаскировавшегося
шпиона из нашего времени, и выследили
его, заметив одну маленькую деталь:
привыкнув в двадцатом веке носить
брюки из легко сминающейся ткани,
он, садясь, машинально чуть-чуть подергивал
брюки на коленях, как это сегодня
делает большинство мужчин. А царь
Соломон, по известной легенде, жестоко
насмеялся над красавицей царицей
Савской, заставив ее внезапно войти
в комнату, где под прозрачным
полом была налита вода. Царица, как
и все женщины, входящие в воду,
автоматически подобрала
Информация о работе Общие формы организации учебной деятельности