Автор работы: Пользователь скрыл имя, 22 Ноября 2010 в 21:04, Не определен
Введение
1. Развитие науки в древнем Китае
1.1. Научные достижения китайского народа
1.2. Религиозно-философские учения
1.3 Медицина Китая
1.4 Четыре великих изобретения древнего Китая
2. Развитие письменности и языка в древнем Китае
2.1. Алфавит и иероглифы
2.2. Эволюция письменности и языка
Заключение
Список использованной литературы
Китайские медики в древние времена, познав существование взаимной обусловленности всех явлений Природы, считали, что человек – это Космос в миниатюре, действующий под влиянием тех же сил, которые господствуют в Природе.
С
целью обоснования и
Ян – Мужское Начало. Инь – Женское Начало. Все в Космосе, в том числе и жизнь организмов, управляется борьбой и взаимодействием этих двух фундаментальных противоположностей.
Китайская традиционная медицина отличается тем, что последовательно рассматривает все физиологические и патологические явления, происходящие в организме человека, в теснейшей взаимосвязи с жизнью окружающей среды. Наряду с самим заболеванием, время года, атмосферные условия, ветер, жилище, одежда, диета, эмоциональные особенности, привычки, настроение составляют предмет пристального внимания и изучения китайского врачевателя.
Китайские медики справедливо рассматривали человеческий организм не как нечто замкнутое в себе и обособленное от окружающего мира, но видели в нем сложнейшую систему, каждый из элементов которой функционально связан со всеми остальными в определенных соотношениях и по вполне определенным законам.
Болезнь китайскими врачами рассматривалась как естественный процесс, возникающий в результате нарушения нормальных взаимоотношений как в самом организме, так и между организмом и окружающей его средой. Врачи Древнего Китая считали, что при каждом заболевании в патологический процесс неизбежно вовлекается весь организм как неделимое целое, и при изменении функции одного органа неизбежно и вполне закономерно изменяются функции и всех других органов и систем. Вообще, теоретические положения системы китайской медицины весьма своеобразны и в корне отличны от принятых в современной европейской науке взглядов, как, впрочем, и методы, и приемы лечения, используемые китайскими врачевателями издревле.
В Китае народные врачи, прежде чем начинать самостоятельную лечебную практику, проходили обучение сроком до 15 лет, а то и более. Их учителями были старые опытные медики и древние манускрипты. Таким образом шло обучение народных врачей в древности. Так же оно идет в Китае и сейчас. Передача исторически накопленного опыта шла из поколение в поколение путем непосредственного обучения у постели больного.
Китайская
традиционная медицина, как одна из древнейших
медицинских систем прошлого, значительно
повлияла на формирование медицинских
воззрений других цивилизаций Древнего
Мира, которые находились в тесном контакте
с Китайской Империей.
1.4. Четыре великих изобретения древнего Китая
Китай является родиной одних из самых значительных изобретений человеческой цивилизации, в том числе четырёх великих изобретений древнего Китая: бумаги, компаса, пороха и книгопечатания (как ксилографии, так и наборного шрифта).
Бумага
Фрагменты упаковочной бумаги из пеньки, датированные периодом правления У-ди (141–87 гг. до н. э.)
Иллюстрация, опубликованная в книге Ван Чжэня в 1313 году, показывающая литеры наборной печати, расположенные в строгом порядке по секторам круглого столаХотя в истории зафиксирован факт, что во времена династии Хань (202 г. до н. э. – 220 г. н. э.) придворный евнух Цай Лунь изобрёл процесс производства бумаги с применением новых сырьевых материалов, но в Китае найдены такие артефакты как древний набивочный материал и упаковочная бумага, датируемные вторым веком до нашей эры. Самым старым образцом бумаги является карта из Фанматаня вблизи г. Тяньшуй6. В третьем веке бумага стала широко применяться для письма, заменяя традиционные, но более дорогие материалы, такие как полоски из бамбука, скрученные в свитки, свитки и полоски из шёлка, глиняные таблички, обжигаемые затем в печи, и деревянные таблички7. Самый ранний известный фрагмент бумаги с надписью на нём был обнаружен в развалинах китайский башни Цахартай в Алашани, где армия династии Хань покинули свои позиции в 110 г. н. э. после нападения хунну. В процессе производства бумаги, разработанного в 105 г. Цай Лунем, кипящая смесь из коры тутового дерева, пеньки, старых тканей и старых рыболовных сетей превращается в пульпу, растирается до пастообразного состояния и затем смешивается с водой. Сито из тростника в деревянной раме опускают в смесь, вытаскивают и встряхивают. Образовавшиеся листы бумаги сушат, а затем отбеливают под воздействием солнечных лучей. К. С. Том говорит, что этот процесс постепенно улучшался применением выщелачивания, полировки и глянцевания для получения гладкой, прочной бумаги.
Книгопечатание
Печать с деревянных досок: Самым старым известным образцом печати с деревянных досок является листочек с сутрой на санскрите, который был напечатан на бумаге из конопли между 650 и 670 годами н. э. Он был обнаружен в 1974 г. близ гробницы Тан в Сиане8. Корейские миниатюрные сутры, обнаруженные в 1966 году и сохранившиеся в башне ступа, построенной в 751 году в эпоху Объединённого Силла, датируются не ранее 704 года, поскольку содержат китайское написание некоторых символов, использовавшееся только в эпоху правления императрицы У (690—705 гг.)9. Но самой ранней известной напечатанной книгой стандартного размера является Алмазная Сутра, сделанная в эпоху династии Тан (618—907 гг.). Она содержит свитки длиной 5,18 м (17 футов) и описывает события 868 года, или «пятнадцатый день четвертой луны девятого года» танского императора Ицзуна (859—873 гг.), правившего под девизом Сяньтун. Джозеф Нидэм и Цянь Цуньсюнь (Qián Cúnxùn, Tsien Tsuen-Hsuin) пишут, что методы печати, используемые в тонкой каллиграфии Алмазной Сутры намного более совершенны и изысканны по сравнению с миниатюрной сутрой, напечатаной ранее. Два самых старых печатных китайских календаря датируются 877 и 882 годами. Они были найдены в буддийском центре паломничества Дуньхуан. Патриция Эрби считает неудивительным то, что одними из самых ранних печатных изданий были календари, поскольку китайцы считали необходимым рассчитывать и отмечать благоприятные и неблагоприятные дни10.
Наборные шрифты: Разносторонний учёный-эрудит и государственный деятель Шэнь Ко (1031—1095) в эпоху империи Сун (960—1279) первым описал способ печати с помощью наборного шрифта в книге «Записки о ручье снов» в 1088 году, приписывая это новшество малоизвестному мастеру по имени Би Шэну (990—1051)11. Шэнь Ко описывает технологический процесс изготовления литер из обожжённой глины Би Шэна, изготовление наборных шрифтов, процесс печати, а также разборку шрифтов для нового использования. Би Шэн экспериментировал и с деревянными шрифтами, но по настоящему использовать их начал Ван Чжэнь после 1297 года, который также предложил располагать литеры в строгом порядке по секторам специального круглого стола. В 1490 году Хуа Суй усовершенствовал наборные шрифты и стал изготавливать их из металла, а именно — из бронзы. А в 1718 году китайский учёный Сюй Чжидин из города Тайань, провинция Шаньдун разработал наборные шрифты из стекловидной эмали.
Влияние на переплётное производство: Появление печати в IX веке коренным образом изменило технику переплетения. В конце династии Тан книга превратилась из скрученных свитков бумаги в стопку листов, наподобие современной брошюры. Затем, во времена империи Сун (960—1279) листы стали сгибать по центру и делать перевязку типа «бабочка», и книга стала уже похожа на современную. Во времена династии Юань (1271—1368) появился корешок из жёсткой бумаги, а во времена империи Мин листы стали прошивать нитками. Не позднее начала XX века традиционный китайский переплёт был заменён на переплёт в западном стиле, а параллельно традиционное китайское книгопечатание уступило место современным печатным прессам, ведущим традиции от Иоганна Гутенберга.
Порох
Самое
раннее художественное изображение первого
порохового оружия — огненного копья,
живопись в Дуньхуане, эпоха пяти династий
и десяти царств (907—960 гг. н. э.)Хотя свидетельства
первого применения пороха в Китай относятся
к эпохе пяти династий и десяти царств
(907—960), самый ранний известный рецепт
пороха записан Цзэн Гунляном, Дин Ду и
Ян Вэйдэ в военном манускрипте 1044 года
«Уцзин Цзунъяо» (в эпоху империи Сун (960—1279).
Порох, формула которого описана, использовался
в зажигательных бомбах, которые выстреливали
из катапульт, сбрасывали с оборонительных
стен или свешивали вниз на железных цепях,
используемых как рычаги12. Бомбы,
выстреливаемые из метательных машин,
установленных на баках морских судов,
обеспечили победу империи Сун над объединёнными
силами династии Цзинь в битве Цайши в
1161. А армия монгольской династии Юань
(1271—1368) использовала пороховые бомбы
во время их неудачного вторжения в Японию
в 1274 и 1281 годах. В XIII—XIV веках порох стал
более мощным (количество селитры повысилось
до 91 %), пороховое оружие стало совершеннее
и смертоноснее. Об этом свидетельствует
военный манускрипт «Холунцзин» (en:Huolongjing)
периода империи Мин (1368 −1644), составленный
Цзяо Юйем и Лю Цзи (1311—1375) и завершённый
незадолго до смерти последнего. Предисловие
добавлено в 1412 при публикации этой работы
в Наньяне.
Компас
Модель китайского компаса ковшово-чашечного типа в Кайфэне, используемого в геомансии (разновидность гадания) во времена династии Хань (202 г. до н. э. — 220 г. н. э.). В исторической аутентичности модели сомневается Ли Шухуа.Обнаруженный в Сан-Лоренцо Теночтитлан, штат Веракрус, Мексика древний артефакт из гематита ольмекской эпохи, датируемый приблизительно 1000 годом до н. э., указывает на то, что в Центральной Америке, возможно, использовали компас из магнитного железняка задолго до того, как он был описан в Китае, хотя ольмеки не знали железа, а китайцы после его открытия поняли, что оно намагничивается при контакте с магнитным железняком13. Описание притягивания железа гематитом встречается в древних китайских трактатах: Чжуанцзы, Вёсны и осени господина Люя и Хуайнань-цзы14. В эпоху династии Хань (202 до н. э. — 220 н. э.) китайцы начали использовать ориентированный в направлении север-юг магнитный железняк в компасах ковшово-чашечного типа в геомансии и других гаданиях, а не для навигации. В классическом тексте Луньхэн (en:Lunheng), написанном Ван Чуном (27 — 100 н. э.), в главе 52 написано: «Этот инструмент похож на ложку, и когда его кладут на тарелку на земле, его ручка указывает на юг»15. Шэнь Ко (1031—1095), живший в эпоху империи Сун (960—1279), первым точно описал как магнитное склонение (отклонение от направления на истинный север), так и магнитный компас с иглой в своей книге «Записки о ручье снов» в 1088 году. Другой автор, Чжу Юй, в своей книге, опубликованной в 1119 году, впервые упоминает о применении компаса для навигации на море. Однако, ещё до этого, в военном манускрипте 1044 года «Уцзин Цзунъяо» (en:Wujing Zongyao) описан компас на основе остаточной намагниченности из нагретых железных или стальных болванок, отлитых в форме рыбы, и помещённых в чашу с водой. В результате остаточной намагниченности и индукции возникали слабые магнитные силы. В манускрипте зарегистрировано, что такой прибор использовался в качестве указателя курса наряду с механической «Колесницей, указывающей на юг».
2. Развитие письменности и языка в древнем Китае
2.1. Алфавит и иероглифы
Китайская иероглифическая письменность – исключительное явление среди современных письменностей. Это – единственная иероглифическая письменность мира, которая была изобретена за полтора тысячелетия до н. э. и продолжает существовать в наши дни. Иероглифические письменности, которые были изобретены практически во всех очагах древних цивилизаций – на Ближнем Востоке, в Южной Азии, Китае, Центральной Америке, исчезли, оставив после себя немногие памятники. И только китайская иероглифическая письменность на протяжении всей своей истории смогла приспособиться к меняющимся условиям развития китайской цивилизации и оставаться сложным, но приемлемым для Китая средством письма.
Знак китайского письма представляет собой сложную графическую фигуру. Его китайское название – цзы - "письменный знак" в европейских языках он называется character – "знак", по-русски он по аналогии со знаками других иероглифических письменностей называется иероглиф. Соответственно по-русски китайская письменность традиционно носит название иероглифической. Необычность китайского письма всегда вызывала любопытство как ученых специалистов, так и многочисленных любителей. О ней существует большая литература, однако научное изучение ее истории началось с конца прошлого века после открытия древнейших памятников китайского письма. Иероглифическое письмо отличается от алфавитного не только формой или степенью сложности отдельных знаков. Отличия проявляются во всех свойствах знаков этих двух видов письменности.
Графическое отличие иероглифических письменностей от алфавитных состоит в том, что знак иероглифического письма всегда сложнее алфавитных знаков, а число самих знаков достигает многих тысяч. В последнем словаре китайского языка, точнее, китайского письма их число достигает 50 тысяч. Ни одна из известных иероглифических письменностей не располагала таким количеством единиц. Пример китайского письма показывает какой величины может достигнуть число знаков иероглифической письменности при достаточно долгом ее существовании. От алфавитных письменностей иероглифические отличаются также принципом обозначения. Алфавитное письмо служит для передачи единиц плана выражения. Величина этих единиц бывает различна. Среди известных алфавитных письменностей имеются такие, которые обозначают отдельные фонемы, и письменности, которые обозначают целые слоги. Однако общий признак как фонемных, так и слоговых письменностей состоит в том, что обозначаемые ими лингвистические единицы, в принципе, не имеют собственного значения. Иероглифическое письмо обозначает значимые лингвистические единицы – слова и морфемы. Иначе говоря, оно непосредственно передает план содержания лингвистических единиц. Для этих двух видов письменности характерны совершенно различные отношения с тем языком, который они передают. Алфавитное письмо предназначено для какого-то определенного состояния одного языка: без соответствующих изменений оно не может быть использовано для другого языка или для другого состояния одного и того же. Иероглифическая письменность, наоборот, универсальна. Теоретически иероглифы могут быть использованы для письма на любом языке. Практически же для письма иероглифическим письмом наиболее приспособлены изолирующие слогоморфемные языки, где каждая морфема представляет собой слог. Об этом свидетельствует история китайской иероглифической письменности, а также многовековой опыт применения иероглифов для вьетнамского и некоторых тайских языков. Как показал опыт использования китайских иероглифов для письма по-японски и по-корейски, успешное применение иероглифов для агглютинирующих языков бывает возможным лишь при одновременном использовании алфавитного письма [Кондрашевский А.Ф. Пособие по иероглифике к учебнику «Практический курс китайского языка» (в двух частях). – М.: Издательство “Муравей”, 2000.].