Базисные условия поставки

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Января 2011 в 18:50, курсовая работа

Описание работы

Целью данной курсовой работы является исследование базисных условий поставки по договору купли-продажи, особенности их применения.

Методами, используемыми в работе является, изучение научной и учебной литературы по данной теме, ее позитивный и критический анализ.

Содержание работы

ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………….3

ГЛАВА 1. СУЩНОСТЬ И КЛАССИФИКАЦИЯ БАЗИСНЫХ УСЛОВИЙ ПОСТАВКИ ТОВАРОВ

1.1 Понятие базисных условий поставки товаров………………………5

1.2 Классификация базисных условий поставки товаров………………7

ГЛАВА 2. СОДЕРЖАНИЕ БАЗИСНЫХ УСЛОВИЙ ИНКОТЕРМС

2.1 Основные положения базисных условий поставки………………..10

2.2 Группа Е. Отправление. EXW-EX WORKS Франко-завод (…название места)………………………………………………………………12

2.3 Группа F. Основная перевозка не оплачена………………………..13

2.4 Группа D. Прибытие………………………………………………….20

ГЛАВА 3. ОСОБЕННОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ ТЕРМИНОВ ИНКОТЕРМС-2000……………………………………………………………………………….23

ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………….30

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ…………..32

Файлы: 1 файл

базисные условия поставки.doc

— 160.50 Кб (Скачать файл)

      Следовательно, продавец обязан заключить договор  страхования и оплатить страховые  взносы. Покупатель должен принимать  во внимание, что согласно условиям термина СIF от продавца требуется  обеспечение страхования лишь с  минимальным покрытием. В случае, если покупатель желает иметь страхование с большим покрытием, он должен либо специально договориться об этом с продавцом, либо сам применять меры по заключению дополнительного страхования. По условиям термина СIF на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта.

      Данный  термин может применяться только при перевозке товара морским  или внутренним водным транспортом. Если стороны не собираются поставить  товар через поручни судна, следует применять термин CIP. 

     CIF-COST, INSURANCE AND FREIGHT. Фрахт/перевозка оплачены до..

      Термин  «Фрахт/перевозка оплачены до» означает, что продавец доставит товар названному им перевозчику. Кроме этого, продавец обязан оплатить расходы, связанные  с перевозкой товара до названного пункта назначения. Это означает, что покупатель берет на себя все риски потери или повреждения товара, как и другие расходы после передачи товара перевозчику.

      Под словом «перевозчик» понимается любое  лицо, которое на основании договора перевозки берет на себя обязательство обеспечить само или организовать перевозку товара по железной дороге, автомобильным, воздушным, морским и внутренним водным транспортом или комбинацией этих видов транспорта5.

      В случае осуществления перевозки  в согласованный пункт назначения несколькими перевозчиками переход риска произойдет в момент передачи товара в попечение первого из них.

      По  условиям термина CPT на продавца возлагается  обязанность по таможенной очистке  товара для экспорта. Данный термин может применяться при перевозке  товара любым видом транспорта, включая  смешанные перевозки.

     CPT-CARRIAGE PAID TO. Фрахт/перевозка и страхование оплачены до..

      Термин  «Фрахт/перевозка и страхование  оплачены до» означает, что продавец доставит товар названному им перевозчику. Кроме того, продавец обязан оплатить расходы, связанные с перевозкой товара до названного пункта назначения. Это означает, что покупатель берет на себя все риски и любые дополнительные расходы до доставки таким образом товара. Однако, по условиям CIP на продавца  также возлагается обязанность по обеспечению страхования от рисков покупателя. Следовательно, продавец заключает договор страхования и оплачивает страховые взносы. Покупатель должен принимать во внимание, что согласно условиям термина СIР от продавца требуется обеспечение страхования с минимальным покрытием.

      В случае, если покупатель желает иметь  страхование с большим покрытием, он должен либо  специально договориться об этом с продавцом, либо сам принять меры по заключению дополнительного страхования.

      В случае осуществления перевозки  в пункт назначения несколькими  перевозчиками переход риска  произойдет в момент передачи товара в попечение первого перевозчика. По условиям термина СIР на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта.

      Данный  термин может применяться при  перевозке товара любым видом  транспорта, включая смешанные перевозки.

     CIP-CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO. Фрахт/перевозка и страхование оплачены до…

      Термин  «Фрахт/перевозка и страхование  оплачены до» означает, что продавец доставит товар названному им перевозчику. Кроме того, продавец обязан оплатить расходы, связанные с перевозкой товара до названного пункта назначения. Это означает, что покупатель берет на себя все риски и любые дополнительные расходы по доставки таким образом  товара. Однако, по условиям СIP на продавца также возлагается обязанность по обеспечению страхования от рисков потери и повреждения товара во время перевозки в пользу покупателя. Следовательно, продавец заключает договор страхования и оплачивает страховые взносы. Покупатель должен принимать во внимание, что согласно условиям термина СIP от продавца требуется обеспечение страхования с минимальным покрытием.

      В случае, если покупатель желает иметь  страхование с большим покрытием, он должен либо специально договориться об этом с продавцом, либо сам принять  меры по заключению дополнительного  страхования.

      В случае осуществления перевозки в пункт назначения несколькими перевозчиками переход риска произойдет в момент передачи товара в попечение первого перевозчика. По условиям термина СIP на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта.

      Данный  термин может применяться при  перевозке товара любым видом  транспорта, включая смешанные перевозки. 

2.4 Группа D. Прибытие 

       DAF-DELIVERED AT FRONTIER. Поставка до границы 

     Термин  «поставка до границы» означает, что  продавец выполнил поставку, когда он предоставил неразгруженный товар, прошедший таможенную очистку для экспорта, но еще не для импорта, на прибывшем транспортном средстве в распоряжение покупателя в названном пункте или месте на границе до поступления товара на таможенную границу сопредельной страны. Под термином «граница» понимается любая граница, включая границу страны экспорта. Поэтому весьма важно точное определение границы путем указания на конкретный пункт или место.

      Однако, если стороны желают, чтобы продавец взял на себя обязанности по разгрузке товара с прибывшего транспортного средства и нес все риски и расходы за такую разгрузку, то это должно быть четко оговорено в соответствующем дополнении к договору купли-продажи.

      Данный  термин может применяться при  перевозке товара любым видом транспорта, когда товар поставляется до сухопутной границы.

     DES-DELIVERED EX SHIP. Поставка с судна.

      Термин  «Поставка с судна» означает, что  продавец выполнил поставку, когда  он предоставил не прошедший таможенную очистку для импорта товар  в распоряжение покупателя на борту судна в названном порту назначения. Продавец должен нести все расходы и риски по доставки товаров в названный порт назначения до момента его разгрузки.

      Данный  термин может применяться только при перевозке морским или  внутренним водным транспортом или в смешанных перевозках, когда товар прибывает в порт назначения на судне.

       DEQ-DELIVERED EX QUAY. Поставка с пристани

      Термин  «Поставка с пристани» означает, что продавец выполнил свои обязанности  по поставке, когда товар, не прошедший таможенную очистку для импорта, предоставлен в распоряжение покупателя на пристани в названном порту назначения. Продавец обязан нести все расходы и риски, связанные с транспортировкой и выгрузкой товара на пристань. Термин DEQ возлагает на покупателя обязанность таможенной очистки для импорта товара так же, как и уплату налогов, пошлин и других сборов при импорте.

      Однако, если стороны желают, чтобы продавец взял на себя все или часть расходов по импорту товара, то это должно быть четко оговорено в соответствующем дополнении к договору купли-продажи.

      Данный  термин может применяться только при перевозке морским или  внутренним водным транспортом или  в смешанных перевозках, когда  товар выгружается с судна  на пристань в порту назначения.

     DDU-DELIVERED DUTY UNPAID. Поставка без оплаты пошлины.

      Термин  «Поставка без оплаты пошлины» означает, что продавец предоставит не прошедший  таможенную очистку и не разгруженный с прибывшего транспортного средства товара в распоряжение покупателя в  названном месте назначения. Продавец обязан нести все расходы и риски, связанные с транспортировкой товара до этого места, за исключением любых сборов, собираемых для импорта в стране назначения (под словом «сборы» здесь подразумевается ответственность и риски за проведение таможенной очистки, а также за оплату таможенных формальностей, таможенных пошлин, налогов и других сборов). Ответственность за такие сборы должен нести покупатель, также как и за другие расходы и риски, возникшие в связи с тем, что он не смог вовремя пройти таможенную очистку для импорта.

      Однако, если стороны желают, чтобы продавец взял на себя риски и расходы по таможенной очистке, то это должно быть четко оговорено в соответствующем  дополнении к договору купли-продажи6.

      Ответственность, риски и расходы за выгрузку и перегрузку товара зависят от того, под чьим контролем находится выбранное место поставки. Данный термин может применяться независимо от вида транспорта.

     DDP-DELIVERED DUTY PAID. Поставка с оплатой пошлины.

      Термин  «Поставка с оплатой пошлины» означает, что продавец предоставит прошедший таможенную очистку и неразгруженный с прибывшего транспортного средства товар в распоряжение покупателя в названном месте назначения. Продавец обязан нести все расходы  и риски, связанные с транспортировкой товара, включая, где это потребуется, любые сборы для импорта в страну назначения (под словом «сборы» здесь подразумевают ответственность и риски за проведение таможенной очистки, а также за оплату таможенных формальностей, таможенных пошлин, налогов и других сборов).

      Данный термин не может применяться, если продавец прямо или косвенно не может обеспечить получение импортной лицензии.

      Если  стороны согласились об исключении из обязательств продавца некоторых  расходов, подлежащих оплате при импорте (таких, как налог на добавленную стоимость – НДС), это должно быть четко определено в контракте купли-продажи.

      Данный  термин может применяться независимо от вида транспорта. 
 
 
 
 
 

      ГЛАВА 3. ОСОБЕННОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ ТЕРМИНОВ ИНКОТЕРМС-2000 

      «Е»-термин возлагает на продавца минимальные обязательства: продавец должен лишь предоставить товар в распоряжение покупателя в согласованном месте – обычно в собственном помещении продавца. С другой стороны, продавец часто помогает покупателю погрузить товар на транспортное средство, предоставленное покупателем. Хотя термин EXW лучше отражал бы это, если бы обязательства продавца были расширены и включали погрузку, было принято решение сохранить традиционный принцип минимальных обязательств продавца в соответствии с условиями термина EXW, чтобы их можно было использовать для случаев, когда продавец не хочет принимать никаких обязательств относительно погрузки товара. Если покупатель хочет, чтобы продавец делал больше, это должно быть оговорено в договоре купли-продажи.

      «F»-термины  предусматривают, чтобы продавец доставил товар для перевозки в соответствии с инструкциями покупателя. Пункт, в который стороны предполагают осуществить поставку согласно термину FCA, вызывал затруднения из-за широкого разнообразия обстоятельств, которые могут встречаться в договорах, заключенных с этим термином. Так, товар, может быть погружен на транспортное средство, присланное покупателем, чтобы забрать товар из помещений продавца; в другом случае товар может нуждаться в разгрузке с транспортного средства, присланного продавцом для доставки товара на терминал, названный покупателем. Инкотермс-2000 учитывают эти варианты, оговаривая, что в случае, когда местом, названным в договоре в качестве места доставки, является помещение продавца, поставка завершена, когда товар погружен на транспортное средство покупателя, а в других случаях поставка завершена, когда товар предоставлен в распоряжение покупателя без разгрузки с транспортного средства продавца. Варианты, упоминаемые для различных видов транспорта в термине FCA Инкотермс-1990, не повторяются в Инкотермс-2000.

      Пункт поставки в соответствии с термином FOB, который совпадает с пунктом  поставки по терминам CFR и CIF, остался  без изменений в Инкотермс-2000. Хотя понятие по термину FOB «доставить товар за поручни судна» сейчас может казаться во многих случаях неподходящим, оно тем не менее понимается торговцами и применяется с учетом товара и имеющихся погрузочных устройств. Было ощущение, что изменение пункта поставки согласно термину FOB может создать ненужную путаницу, особенно в отношении продажи товаров, перевозимых морским путем обычно чартер-партиями.

      Важное  изменение имеет место в термине FAS в отношении обязанности очистить товар для экспорта, так как  наиболее широко принято возлагать  эти обязанности на продавца, а  не на покупателя.

      «С»-термины  возлагают на продавца обязанность  заключить договор перевозки  на обычных условиях за свой собственный  счет. Поэтому пункт, до которого он должен оплачивать транспортные расходы, обязательно должен быть указан после  соответствующего «С»-термина. В соответствии с терминами CIF и CIP продавец должен застраховать товар и нести расходы по страхованию. Так как точка разделения расходов зафиксирована в стране назначения, «С»-термины часто ошибочно считаются договорами прибытия, при которых продавец несет все риски и затраты, пока товар не прибыл фактически в согласованный пункт. Однако следует подчеркнуть, что «С»-термины имеют ту же природу, что и «F»-термины в том отношении, что продавец выполняет договор в стране отгрузки или отправки. Таким образом, договоры купли-продажи в соответствии с «С»-терминами, подобно договорам по «F»-терминам, попадают в категорию договоров отгрузки.

Информация о работе Базисные условия поставки