Язык. Культура. Общество. Эволюция взглядов.

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 20 Апреля 2010 в 03:31, Не определен

Описание работы

Введение……………………………………………………………………………………………3
Глава I. Социология языка
Предпосылки появления социолингвистических исследований. Проблема «язык – общество» в 19 – нач. 20 вв…………………………………..4
Современная направленность концепций социологии языка……………………………7
Глава II. Культурно-языковая взаимообуславливаемость
Язык и культура. Исторический подход…………………………………………………11
Лингвокультурологические исследования на современном этапе…………………….14
Заключение……………………………………………………………………………………….16
Библиография…………………………………………………………………………………….19

Файлы: 1 файл

WWW.doc

— 152.00 Кб (Скачать файл)

     Подвергнув  сомнению принцип автономии языкознания, ученые обратились к общественным наукам (социологии, социальной психологии, этнографии, антропологии). При этом исследователи  не утратили связь с дискриптивизмом.

     Так, в работах К.Л. Пайка прослеживается бихеовористская модель. Согласно ученому, любое целенаправленное человеческое поведение структурировано, любые  формы человеческого поведения  характеризуются наличием инвариантов.

     К. Пайк распространяет принципы работы дистрибутивной модели (физический субстрат – реакция на него) на любую социально-коммуникативную деятельность, исключая фактор значения.

     Труды представителей пражской лингвистической  школы – В. Матезиуса, Й. Вахека и  других продемонстрировали связь языка с социальными процессами и социальную роль литературного языка.

     Исследования  немецких ученых, в частности Т. Фрингса, обосновали социально-исторический подход к языку и необходимость включения  социального аспекта в диалектологию.

     В советском языкознании развивались идеи Ф. Фортунатова, Б. Де Куртенэ. Так, Е. Д. Поливанов в круг социолингвистических проблем ставил определение языка как социального явления. По его мнению, общественные сдвиги более или менее непосредственно отражаются только в лексике и фразеологии.

     Советские лингвисты приходят к убеждению, что язык есть, прежде всего, социальное явление и всякая дифференциация в обществе должна находить отражение  в языке. В некоторых случаях, однако, такое понимание проблемы оказывается излишне прямолинейным, т.е. у некоторых авторов конкретный социальный факт противопоставлен конкретным изменениям в языке (Р.О. Шор).

     В 20 – 30 гг. в советском языкознании  развивается диалектология, изучающая  языковые явления в тесной связи  с территориальными и социально-групповыми изменениями носителей данного языка (Б.А. Ларин).

     А.М. Солнцев, В.В. Виноградов и другие советские  исследователи проявляли интерес  к изменениям, которые происходили  в русском языке в связи  с революцией, тем самым они  опосредованно занимались и проблемами социолингвистики.

     Г.О. Винокур также отметил свое отношение  к социальной лингвистике. Так, он утверждает, что язык – некая система, которая  обладает социальной значимостью без  определенной среды. Г. Винокур развивает  и идеи Ф. Соссюра, приходит к выводу,  что язык – социально-обусловленная норма. В это же время Г. Винокур выступал против грубой социологизации учения о языке, против замены лингвистического анализа социальным.

     Социальный  характер языка не вызывал споров среди советских языковедов. Опираясь на обширный материал, посвященный проблемам социологии языка, как зарубежной, так и отечественной, советские ученые приступили к частным проблемам социолингвистического порядка – языковая политика, территориальные диалекты и т.п. В это период еще сказывается влияние теории Н. Марра и не оправдавшего себя палеонтологического анализа, однако большая часть исследователей отрекается от идей Н Марра и продолжает отстаивать традиционные, в частности сравнительно-исторические, методики языкознания.

     Идеи, предложенные советскими исследователями со временем не утратили объективность и легли в основу современной социолингвистики, хотя ученые не избежали и некоторых «перегибов» – выдвижение теоретических концепций без лингвистической аргументации, прямое сопоставление языковых и социальных явлений. Нельзя не отметить и ряд полярных позиций – преувеличивающих роль социальных факторов и недооценивающие внутренние факторы развития или отрицающие значение социальных факторов, абсолютизирующие язык как систему, его внутреннюю структуру.

Современная направленность концепций социологии языка

     С середины 20 века наблюдается увеличение числа работ, посвященных как  общеметодическим, так и отдельным  аспектам лингвосоциальных исследований.

     В работе Г. Карри впервые появляется термин «социолингвистика». В целом этот период характеризуется системным изучением материала, междисциплинарными исследованиями, попытками определить предмет нарождающейся науки.

     Вплоть  до настоящего времени не существует единства исследователей по предмету социолингвистики, её целей, задач, перспектив развития, не до конца решена проблема методологии, продолжается разработка понятийного аппарата. В связи с этим неустойчив междисциплинарный статус социолингвистики.

     Существует  мнение, согласно которому социолингвистика – не автономная дисциплина, а область междисциплинарных исследований (Д. Хаймс). Возникновение терминов, обозначающих т.н. науки, по мнению Д. Хаймса, объясняются не возникновением новых дисциплин, а объединением интересов смежных наук по вопросам, затрагивающим одновременно интересы языкознания, антропологи, социологии и т.д. Необходимость подобных терминов по Д. Хаймсу отпадает по мере утверждения статуса каждой из наук.

     У ряда исследователей нет видения  междисциплинарной области исследований. Они относят ту или иную проблему к одной из дисциплин – лингвистике или социологии, в зависимости от того, какие аспекты проблемы «язык - общество» превалируют в данном исследовании (Р. Гросс, А. Нойберт). Исходя из этого  ученые  предлагают выделять социолингвистику – входящую в область исследования лингвистики и социологию языка – входящую в область исследования социологии.

     Социолингвистика  и лингвосоциология противопоставлены  в работах Л.Б. Никольского. По Л. Никольскому социолингвистика изучает  отражение в языке тех или иных социальных явлений и процессов, в то время как лингвосоциология рассматривает язык как один из активных социальных факторов, влияющих на общественные процессы. Язык таким образом рассматривается не только как отражение социального, но и как социальный фактор в свою очередь оказывающий влияние на общественные процессы. Однако как и у предшественников социолингвистика по Л. Никольскому не является автономной дисциплиной, а входит в лингвистику, а лингвосоциология является составной частью социологии.

     Д. Фишман, пытаясь интегрировать лингвистические  и социальные подходы предлагает рассматривать социологию, как часть  социологии языка.

     Существует  точка зрения, согласно которой выделение  социолингвистики в самостоятельную  дисциплину должно считаться признанием традиционной лингвистики асоциальной (У. Лабов, Дж. Бейли, Д. Биккертон). Однако вписывая социолингвистику в область лингвистики они признают, что в таком случае остаются исследования, которые не подпадают под это определение (многоязычие, этнография общения и т.п.). Таким образом вырисовывается т.н. трихотомия, отражающая различия между социально – ориентированной лингвистикой, собственно – социолингвистикой и социологией языка (Д. Хаймса).

     Для некоторых ученых социолингвистика имеет право на существование хотя бы потому, что не все языковые явления могут быть объяснены с точки зрения формальной лингвистики. Кроме этого в рамках  социолингвистики выделяется больше языковых функций. Так Д. Хаймс, основываясь на работы Р.Я. Кобсона выделяет семь функций языка, эстетическая, социальная, металингвистическая и др. на ряду с экспрессивной и репрезентативной, ставшие предметом программы описательных исследований.

     Встречаются  работы, в которых дается лишь объяснение термина «социолингвистика», без обоснования междисциплинарных связей (Д. Вундерлих). О С.Ахманова дает следующие определения социолингвистики: раздел языкознания, изучающий причинные связи между языком и фактами общественной жизни» ï1,2ï.

     Б.И. Головин считает  социолингвистику «призванной объяснить всю совокупность плоскостных членений языка, всю систему его инвариантов, т.к. эти варьирования обусловлены не внутриструктурными обстоятельствами, а различными воздействиями на язык, идущими из социального коллектива /4, 344/. Тем самым Б. Головин смешивает области исследования разных наук.

     Предмет и область исследования социолингвистики определяется далеко не всеми исследователями, занимающимися разработкой вопроса  «язык - общество».

     Так для В.М. Жирмунского характерно одностороннее понимание предмета социолингвистики. В. т.н. «узкую» лингвистику он включает вопросы социального развития и дифференциации языка.

     По  Ю.Д. Дешириеву предмет социолингвистики – «изучение общих и социально  – обусловленных закономерностей  функционирования, развития и взаимодействия языков» /8,7/, исследователь учитывает как внимание социальных факторов на функционирование языка так и воздействие этих факторов на структуру языка.

     Л.Б. Никольский называет проблемы языковой ситуации предметом социолингвистики. Исследователь фокусирует внимание на том, как социальное отражается в языковых ситуациях или в системе языка.

     Предметом социолингвистики (в узком смысле) по Б.И. Головину является «то членение языка и его функционирование, которое начинается в плоскости  социальной группы и общественных слоев коллектива» /4, 347/.

     О.С. Ахманова, А.И. Марченко выделяют социолингвистику в широком смысле, при определенной роли социальной обстановки, общения, социальной принадлежности, возрастов, образования; социолингвистику как  науку о языковом существовании «и – как раздел языкознания», занимающийся установлением последовательных корреляций между микролингвистическими явлениями и фактами общественной жизни коллектива.

     По  У. Брайту «различия между частями  одного общества или нации в их противопоставлении различиям между отдельными языками»/2 , 35/. В это понимание он включает три классификата. Первый – мультидиалектный, изучающий те случаи, когда социально - обусловленные варианты одного языка используются в рамках единого общества или нации. Второй тип – мультиязыковой. Он охватывает те случаи, когда внутри одного общества или нации функционируют разные языки. Третий – мультисоциальный, возникающий в случаях, когда в разных обществах говорят на разных языках.

     Исследователь выделяет еще один параметр определяющий область социолингвистики – применение, т.е. более широкое приложение материала, вытекающее из сущности социолингвистических описаний. Здесь он так же выделяет три типа: первый отражает интересы социолингвистики, второй – лингвистики, третий занимается языковым планированием – объединением результатов лингвистической социологии и антропологии.

     У А.Ф. Швейцера представлена также и  интеграционная точка зрения. По мнению ученого, вышеперечисленные науки  объединяются не на основе «механического соединения соответсвующих разделов языкознания, социологии, а объединяются на основе единой теории, единого понимания объекта и целей исследования, единого понятийного аппарата и общей  совокупности исследовательских процедур» /21, 58/

     Какова бы ни была акцентировка исследований проблемы «язык - общество» все едины в том, что социолингвистика (социология языка, социальная лингвистика, лингвистическая социология и т.п.) и круг ее проблем еще далеки от разрешения, более того, не все ученые (О.С. Ахманова) признают  наличие самой постановки вопроса.

     К общим вопросам социолигвистической  проблематики относятся вопросы  общеметодического характера, выработка  собственных методов и установление границ использования методов, разработанных  другими дисциплинами, междисциплинарные аспекты, разработка концептуального аппарата, корректировка определения предмета.

     Наиболее  актуальные вопросы социолингвистики – много – и – двуязычие, соотношение межнациональных и  национальных языков, языкового строительства  и языковой политики (макролингвистика); правила сочетаемости, стратегия речевого общения, социолингвистическое развитие (микролингвистика). Для западных лингвистов наиболее насущны вопросы социальной стратификации, социолингвистической вариативности, социальное распределение языка; для соответствующих исследований молодых государств – проблемы становления языков, выбора общего языка; в России это проблемы, вызванные языковой вариативностью, становления национального литературного языка, диалектологии.

     Большинство ученых, прямо или косвенно занимающихся проблемами социолингвистического порядка, в качестве материала исследования и наиболее чувствительного уровня языка называют лексику, не умаляя при этом роли других уровней языка. Литературный язык, в свою очередь, будучи наиболее фиксированным из всех языковых жанров, менее подвержен социальному влиянию.

     Как уже отмечалось, проблема терминологии новой науки не утратила своей  остроты. Непосредственных исследований, систематизирующих терминологию социолингвистики крайне мало. Так, у А.Д. Швейцера находим: языковая/речевая общность, языковые коллективы, социально-коммуникативные системы, стратификационные и ситуативные измерения (многие из которых заимствованы из смежных дисциплин).

Информация о работе Язык. Культура. Общество. Эволюция взглядов.