Тропы в английском языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Сентября 2017 в 13:40, курсовая работа

Описание работы

Цель исследования – рассмотреть основные понятия и значения троп.
Для достижения данной цели были поставлены и решены следующие задачи:
- изучить предмет и задачи стилистики;
- рассмотреть виды и примеры тропов в английском языке;
- изучить стилистическую стратификацию общелитературной лексики английского языка;
- рассмотреть метафору как троп;
- рассмотреть метонимию как троп.

Содержание работы

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1 ПРЕДМЕТ И ЗАДАЧИ СТИЛИСТИКИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. 5
1.1 Понятие стилистический прием и стилистическая функция 5
1.2 Фонетические средства стилистики 9
1.3 Основные понятия и значения троп 13
ГЛАВА 2 ВИДЫ, ПРИМЕРЫ ТРОПОВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 17
2.1Метафора как троп 17
2.2Метонимия как троп 18
2.3Стилистическая стратификация общелитературной лексики английского языка 23
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 28
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 29

Файлы: 1 файл

англ.яз тропы.docx

— 75.73 Кб (Скачать файл)

СОДЕРЖАНИЕ

 

ВВЕДЕНИЕ 3

ГЛАВА 1 ПРЕДМЕТ И ЗАДАЧИ СТИЛИСТИКИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. 5

1.1 Понятие стилистический прием и стилистическая функция 5

1.2 Фонетические средства стилистики 9

1.3 Основные понятия и значения  троп 13

ГЛАВА 2 ВИДЫ, ПРИМЕРЫ ТРОПОВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 17

2.1Метафора как троп 17

2.2Метонимия как троп 18

2.3Стилистическая стратификация  общелитературной лексики английского  языка 23

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 28

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 29

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ВВЕДЕНИЕ

Стилистика - наука об употреблении языка, отрасль лингвистики, исследующая принципы и эффект выбора и использование лексических, грамматических, фонетических и лингвистических ресурсов в целом для передачи мыслей и эмоций в различных контекстах общения. Существуют стилистика языка и стилистика речи, лингвостилистики и литературный стиль, стилистика восприятия и декодирования и т.д .

Стилистика языка исследует, с одной стороны, специфику языковых подсистем, называемых функциональными стилями и суб-языками и характеризующихся своеобразной лексикой, фразеологии и синтаксиса, и, с другой стороны - выразительными, эмоциональными и оценочными свойствами различных языковых средств. Стиль речи изучает некоторые реальные тексты, учитывая то, как они передают содержание, а не просто следуя нормам, известным грамматике и стилистике языка, но и на основе значащих отклонений от этих норм.

Актуальность темы. Троп (от древнегреческого - τρόπος. Оборот) - это риторическая фигура, слово или выражение используется в переносном смысле, в целях повышения образности языка, речи, художественного выражения. Тропы широко используются в литературе, в ораторском искусстве и в повседневной речи.

Отграничение тропов от фигур не всегда ясно, классификация некоторых фигур речи (например, эпитет, уподобление, перифраз, гипербола, литотой) вызывает разногласия по этому вопросу. М. Л. Гаспаров рассматривает тропы в целом как разнообразие форм - "фигуры переосмысления".

Общей классификации тропов не существует.

Со второй половины XX века тропы активно исследуются в рамках структуралистской парадигмы и неориторики такими учеными, как Р. Якобсона, Р. Барта, Т. Тодоров, представители и других школ Льеже. Три основных пути были идентифицированы: метафора, метонимия и синекдоха.  Попытки определить один из них первоисходный троп, к которому можно было бы свести два других, дали противоречивые результаты. Так, Льеж и Т. Тодоров школы воспринимают основной троп в синекдохе, аУмберто Эко - в метафоре.

Объект исследования – стилистика английского языка.

Предмет исследования – понятие троп.

Цель исследования – рассмотреть основные понятия и значения троп.

Для достижения данной цели были поставлены и решены следующие задачи:

- изучить предмет и  задачи стилистики;

- рассмотреть виды и  примеры тропов в английском  языке;

- изучить стилистическую  стратификацию общелитературной  лексики английского языка;

- рассмотреть метафору  как троп;

- рассмотреть метонимию  как троп.

Курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка                использованной литературы.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ГЛАВА 1 ПРЕДМЕТ И ЗАДАЧИ СТИЛИСТИКИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

1.1 Понятие стилистический  прием и стилистическая функция

Вопросы стиля занимали людей долгое время. Риторика - предшественница современной стилистики. Ее цель - обучение искусству красноречия (важность красоты излагания мысли): хорошо организованная речь, способы украшения речи, интерпретации стиля в древности. Аристотель начал теорию стиля, теорию метафоры, стал первым противопоставлять поэзию и прозу. Стиль лат. stilos - "палочка" и "умение правильно использовать язык" (метоним.перенос) [2]

Стилистика - наука об употреблении языка, отрасль лингвистики, исследующая принципы и эффект выбора и использование лексических, грамматических, фонетических и лингвистических ресурсов в целом для передачи мыслей и эмоций в различных контекстах общения. Существуют стилистика языка и стилистика речи, лингвостилистики и литературный стиль, стилистика восприятия и декодирования и т.д .

Стилистика языка исследует, с одной стороны, специфику языковых подсистем, называемых функциональными стилями и суб-языками и характеризующихся своеобразной лексикой, фразеологии и синтаксиса, и, с другой стороны - выразительными, эмоциональными и оценочными свойствами различных языковых средств. Стиль речи изучает некоторые реальные тексты, учитывая то, как они передают содержание, а не просто следуя нормам, известным грамматике и стилистике языка, но и на основе значащих отклонений от этих норм. [2]

Разделы стилистики и связь стилистики с другими дисциплинами

Стилистика обычно делятся на лингвостилистику и литературный стиль.

Лингвостилистика, основы которой были заложены С. Балли, сравнивает общенациональную норму с особой характеристикой различных сфер подсистем связи, называемых функциональных стилей и диалектов (лингвостилистика в узком смысле называется функциональный стиль) и изучения языка элементы с точки зрения их способности выражать и вызывать эмоции, ассоциации и дополнительную оценку.

Интенсивно развивающейся отраслью стилистики является сопоставительная стилистика, рассматривающая стилистические черты двух или более языков. Литературная стилистика изучает совокупность средств художественной выразительности, характерных для литературного произведения, автора, литературного направления или целой эпохи, а также факторы, которые влияют на художественную выразительность. [4]

Лингвостилистика и литературная стилистика разделены по уровням на лексические, грамматические и фонетические стили.

Лексические стилистика исследования изучает стилистические функции лексики и рассматривает взаимодействие в прямом и в переносном смысле. Лексические стилистика рассматривает различные компоненты контекстных значений слов, их выразительный, эмоциональный и оценочный потенциал и их применительно к различным функциональным и стилистических слоев. Диалект слова, термины, жаргонные слова, разговорные слова и выражения, неологизмы, архаизмы, иностранные слова и т.д. изучены с т.зр. их взаимодействие с различными условиями контекста. Важную роль в стилистическом анализе играет анализ фразеологизмов и пословиц.

Грамматический стиль делится на морфологический и синтаксический. Морфологическая стилистика рассматривает стилистические возможности различных грамматических категорий, присущих некоторым частям речи. Есть, например, категория стилистических возможностей, контрасты в системе местоимений, именных и глагольных стилей речи, общения и грамматики художественного времени и т.д. Синтаксическая стилистика исследует выразительные возможности порядка слов, типа предложения, синтаксические типы соединений. Важное место занимают фигуры речи - синтаксические, стилистические и риторические фигуры, т.е. специальных синтаксических конструкций, давая речи выразительности. Как в лингвостилистическая, так и в литературная стилистика, много внимания уделяет различным формам голоса рассказчика и персонажей: диалог, двойной косвенной речи, поток сознания, и другие. [12]

Фоностилистика, или фонетический стиль включает в себя все явления звуковой организации стихов и прозы ритм, аллитерации, звукоподражание, рифмы, рифмы и т.д. - В связи с проблемой осмысленности звуковой формы, т.е. наличие стилистических особенностей. Это включает в себя рассмотрение нестандартного произношения с комическим сатирический эффект пойти, чтобы показать социальное неравенство или создать локальный цвет. [11]

Практическая стилистика учит способности правильно выражать. Советует использовать слова, значения которых, мы знаем. Не злоупотребляйте слова, такие как персонал, чтобы избежать фр. слова (faux-pas вместо mistake), тавтология (decline to accept). Учит правильно обращаться с языком. Все должно быть использовано в соответствии с событием.

Функциональная стилистика изучает стиль как функциональная разновидность, особенно в художественном тексте.

Связь стилистики с древними дисциплинами:

- литература (изучение содержания);

- семиотика (текст - система  знаков, могут быть разными, чтобы  читать знаки) Eco Лотман;

- прагматика (оценки воздействия);

- социолингвистика (выбор  языковых средств в отличие  от ситуации в состоянии связи  общения, отношения).

Понятие стилистического устройства и стилистической функции

Основные понятия:

- изобразительное искусство  языка - тропы (служить описание и  на лексическом преимущество);

- выразительные средства  языка (не создавать образы, а также повышения выразительности речи и усилить свои эмоции с помощью специальных синтаксических конструкций: инверсия, контраст);

- изобразительно-выразительные средства языка - фигуры речи;

- стилистические приемы. Могут быть самостоятельными или же совпадать со средствами языка.

Под стилистическим приемом понимается намеренное и сознательное усиление любые структурные и типовой / или семантические особенности языковой единицы (нейтральные или экспрессивные) достиг обобщения и типизации и стал, таким образом, генерируя модель. Основной особенностью является намеренным или целенаправленное использование конкретного элемента выступает против его существования в системе языка. [3]

Одно и тоже стилистическое средство в не может быть стилистике: повтор - в разговорной речи нет эффекта, в художественной речи- усиливает эффект

Конвергенция – одновременное использование несколько несколько стилистических приемов (пучок). Оно может совпадать с понятием жанра (парадокс).

Стилистическая функция – та роль которую языковое средство играет при передаче экспресс в пьесе:

- создание художественной выразительности;

- пафоса

- комического эффекта;

- гипербола

- описательный (характерологический)

- создать речевую характеристику героя.

Прямого соответствия между стилистическими средствами, стилистическими приемами и стилистической фикцией нет, так как стилистические средства являются неоднозначными. Инверсия, например, в зависимости от контекста и ситуации может создать энтузиазм и душевный подъем, или, наоборот, сделать ироничный, пародийный тон. Многосоюзие, в зависимости от контекстных условий, могут быть использованы для выделения элементов логических утверждений, чтобы создать впечатление неторопливого, измеренная рассказа или, наоборот, передавать ряд возбужденных вопросов, предложений и т.д. Гипербола может быть трагическим и комическим , патетическим и гротескным.

Функциональные и стилистические окраски не следует путать со стилистической функцией. Первые относятся к языку, второй – к тексту. Функционально-стилистическая коннотация словари - историческая связанность слов и принадлежность к специальной терминологии - а также эмоциональной коннотацией, указали специальные пометы: colloquial, poetical, slang, ironical, anatomy и т.д.

В отличие от стилистики коннотации стилистическая функция помогает читателю правильно расставить акценты и подчеркнуть важное значение.

Стилистическая функция имеет важное значение, необходимо отграничить от стилистического приема. К стилистическим приемам относят стилистические фигуры, тропы. Стилистические приемами являются также синтаксис или стилистические фигуры увеличивающие эмоциональность и экспрессивные высказывания за счет необычного синтаксического построения: различные типы повторения, инверсии, параллелизм, градация, полиномиальное координирующий единицы, эллипса, сравнение противоположностей и т.д. Особая группа образована фонетических стилистических приемов: аллитерации, рифмы, звукоподражания и других методов звуковой организации речи.

 

1.2 Фонетические  средства стилистики

Фоностилистика в фонетическом стиле может использоваться как; фонетические средства, в качестве визуального средства.

Инструментарий - выбор слов, имеющих звуковую форму, которая может соответствовать  повышению выразительного содержания речевого сегмента.

Формы измерительных приборов:

1) Эвфония (euphony) - гармония, красота звука, выбор звуков, наиболее подходящий эмоциональный настрой сегмента речи. Соблюдение звукового контента. Например, преобладание длинных гласных и дифтонгов, сонантов / губно-губные, носовые -> гладкость, мягкость.

2) Ономатопея (onomatopoeia – onemete’pie) – язык звуков повторяет экстралингвистическую звук, т.е. это звукоподражание. Звуковое искусство - текста, коннотативная, выразительность звучания языка, повторяет внеязыковое звучание, т.е. это звукоподражание.

”hiss”, “powwow”, “murmur”, “bump”, “grumble”, “sizzle”, “ding-dong”, “buzz”, “bang”, “cuckoo”, “tintinnabulation”, “mew”, “ping-pong”, “roar” – они являются средством номинации.

В стилистике ономатопея  выступает изобразительным средством, когда слова своим звучанием вызывают акустические впечатления.

Then with enormous, shattering rumble, sludge-puff, sludge-puff, the train came into the station. (A.Saxton)

3) Аллитерация (alliteration) – повтор согласных в начале или в середине слова в этом сегменте входящих в данный отрезок поэтической или прозаичной речи. Она восходит к древнегреческой поэзии. На уровне аллитерацией существенно много фразеологии, поговорок и словосочетаний: Tit for tat; betwixt and between; neck or nothing; blind as a bat; to rob Peter to pay Paul. Bush: “The world will know our courage, our constancy, and our compassion” – звук «К»-показывает твердость позиции.

Информация о работе Тропы в английском языке