Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Марта 2011 в 17:56, реферат
Актуальность выбранной темы является необходимость дальнейшей разработки одного из важнейших аспектов теории перевода – проблемы переводимости. Данное исследование заключается в том, что переводчик сталкивается с проблемой синонимии в переводе иностранного и родного языках.
И.В. Арнольд
выделяет идеографические
синонимы и стилистические
синонимы:
Идеографические синонимы отличаются либо дополнительными значениями, либо употреблением и сочетаемостью с другими, либо и тем и другим.
to understand – to realize
to understand – относится к какому-л. конкретному высказыванию to understand words, a rule, a text.
to
realize – подразумевает способность
схватить какую-то ситуацию.
Стилистические синонимы – это близкие, а иногда и тождественные по значению, но употребляющиеся в разных стилях языка:
enemy (ст. нейтральное)
opponent (официальное)
adversary
(книжное)
Синонимы появляются в языке в связи с проникновением заимствованных слов, близких или идентичных по значению русским (ср., например: проводник - гид, чичероне; зародыш - эмбрион; введение - преамбула и др.).
Синонимы возникают и в том случае, когда предмету, признаку или явлению действительности дается иная эмоциональная оценка (ср. жестокий - безжалостный, бессердечный, бесчеловечный, лютый, свирепый и т.д.)
Синонимичными в современном русском языке бывают не только отдельные слова, но и отдельные фразеологические обороты.
Иногда
близкие по значению слова появляются
в языке в силу того, что в
различных экспрессивно-
Синонимия тесно связана с явлением многозначности. Например, слово тихий имеет несколько значений, и к каждому из них могут быть подобраны свои синонимы. Так, в словосочетании тихий сон его синонимами являются - спокойный, безмятежный, но этими словами невозможно заменить слово тихий в сочетании его со словом человек. Синонимами к нему в словосочетании тихий человек является - незаметный, скромный; в словосочетании тихий голос - слабый, еле слышный; в словосочетании тихая езда прилагательному тихая синонимичны - медленная, спокойная и т.д. Слово прибыль тоже имеет несколько синонимов: выгода, нажива, барыш. Однако не всегда это слово можно заменить любым из указанных синонимов. Так, во фразе Прохор Петрович меж тем производил полугодичный подсчет оборотам. Баланс показывал прибыль (Шишк.) нельзя слово прибыль заменить, например, словами барыш, нажива или выгода, так как будет искажен смысл всей фразы; слово прибыль в данном контексте является стилистически наиболее уместным и точным.
По
количеству слов синонимические ряды
неодинаковы: одни имеют в составе
два-три слова (брак - супружество; авторитет
- вес, престиж), другие включают в свой
состав большое количество слов и
оборотов (победить - одолеть, разбить,
разгромить, побороть, сломить, осилить,
восторжествовать, пересилить, справиться,
взять верх, одержать победу и др.).
Типы
синонимов
1. Синонимы, отличающиеся оттенками в
значениях, называются семантическими
(смысловыми, идеографическими) Например,
мокрый - влажный, сырой отражают различную
степень проявления признака - 'имеющий
значительную влажность, пропитанный
влагой'; ср. также: умирать - погибать,
пропадать - 'переставать существовать,
подвергаться уничтожению (в результате
бедствий, воздействия каких-либо сил,
условий)'.
Наличие семантических
2. Синонимы, имеющие отличия в
экспрессивно-эмоциональной
Экспрессивные особенности
3. Синонимы, которые отличаются и
оттенками в значении, и стилистически,
называются семантико-
В языке преобладают семантико-
Для создания яркой,
Синонимы возникают в языке постоянно. Это обусловлено рядом причин. Одной из основных является стремление человека найти в уже известных предметах, явлениях окружающего мира какие-то новые черты и оттенки, то есть углубить и расширить существующие понятия окружающей действительности. Новый дополнительный признак понятия называется новым словом, сходным или тождественным по значению с уже имеющимися наименованиями. Например, с давних пор в языке существуют синонимы мир, вселенная с общим значением «совокупность всего, что существует, всех форм материи». Затем вошло в литературный язык слово мироздание, семантака которого отражает «системность, стройность всего существующего». В XIX веке появляется еще один синоним — космос, семантически сходный с уже существовавшими в языке словами. В специальной литературе последних десятилетий с этим же значением употребляется слово макрокосм (как противопоставление слову микрокосм).
Нередко возникновение
Иногда тождественные, а также
близкие по значению слова
появляются в силу того, что
в различных стилях речи или
в разных экспрессивно-
Синонимы возникают и в том
случае, когда предмету или явлению
действительности по сравнению
с общеизвестным значением
Наряду
с процессом пополнения синонимических
рядов наблюдается и обратное
явление —их сокращение. Это обусловлено
тем, что некоторые слова выходят из активного
употребления, попадая в число устаревших
единиц. Например, для современного русского
языка слово гостьба не является синонимом
слова торговля, слово веси не синонимично
словам села, селения. Синонимизация подобных
языковых единиц обусловлена уже определенными
стилистическими целями.
2.2 Перевод синонимов с английского языка.
Типы синонимов
Различать
типы синонимов можно исходя из задач
создаваемой классификации. Одно и
то же понятие или предмет могут
именоваться по-разному в
Стилистически
однородные синонимы принято называть
идеографическими, или понятийными,
поскольку, принадлежа к одной (чаще
нейтральной) стилистической сфере, они
соотнесены с одним и тем же
понятием, предлагая разные аспекты
взгляда на него (power — force — energy соотнесены
с общим понятием, максимально выраженным
словом power (power — ability to do or act; force — power
of body or mind; energy — force, capacity to do things and get things
done; beautiful — handsome — pretty описывают один
и тот же признак, выраженный в разной
степени и свойственный разным денотатам).
Общее для всех членов ряда значение называется
инвариантным, т. е. неизменным, к которому
в каждом из синонимов добавляются оттенки.
Начинает действовать уточняющая функция
синонимии. Носитель наиболее чистого
инвариантного значения, нейтральный
стилистически, — доминанта ряда. В приведенных
выше примерах доминантой являются слова
power и good-looking соответственно.
Если
значения понятийных синонимов полностью
совпадают (а в многозначном слове в отношения
синонимии вступают ЛСВ), они называются
абсолютными (или полными) синонимами.
Таких слов в языке мало, и существуют
пары (или ряды) абсолютных синонимов недолго
(spirants/ fricatives). В дальнейшем проходит перераспределение
сем внутри членов ряда и синонимы либо
начинают различаться по сфере употребления
(термин, стилистическая окраска и т. д.),
либо приобретают новый смысловой оттенок
в зависимости от сочетаемости с другими
словами. В первом случае они становятся
стилистическими, во втором — относительными
(или частичными) понятийными синонимами.
Примеры формирования стилистических
синонимов — разделение сфер функционирования
существительных valley и dale, о которых говорилось
в разделе о причинах изменения значения
слова; глаголов саше и causate, первый из
которых относится к общелитературному
пласту лексики, а второй употребляется
в терминологической сфере как философский
термин. Глагол cause входит также в синонимический
ряд cause — trigger — start, члены которого представляют
собой частичные понятийные синонимы,
различаясь не стилистически, а оттенками
смысла (cause: make smth happen; trigger — be the cause of smth
serious or violent; start — make a beginning of smth).
Одинаковая
предметная отнесенность проявляется
и в том, что синонимические отношения
могут появиться в речи между
теми словами, которые в языке
синонимами не являются. Так, слова
poet и swan не связаны никаким общим значением,
однако в речи оба эти слова употребляются
синонимично в значении poet, если речь идет
о У. Шекспире (the Swan of Avon). Общность контекста
в этом случае позволяет назвать такие
синонимы контекстуальными. Ряд контекстуальных
синонимов закрепляется со временем в
языке, выступая в одном и том же контексте,
и тогда можно говорить о контекстуальной
синонимии отдельных ЛСВ многозначного
слова. Например, глаголы smash, condemn, stop, fight
не являются синонимами в основном значении,
но в контексте с racism их объединяет доминанта
fight.