Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Марта 2011 в 22:53, реферат
Наука о собственных именах называется ономастикой. Термин этот связан с греческим словом онома – имя. Отрасли ономастики, посвященные изучению отдельных разрядов имен, также имеют свои особые названия. Имена людей относятся к ведению антропонимики (от греч. антропос – человек, ср. антропология – наука о человеке).
Введение…………………………………………………3
1.История русских имен………………………………..4
Какие бывают имена………………………………4
Этапы развития имен………………………………5
Новые русские имена………………………………9
2. Фамилии и их происхождение……………………….
Заключение……………………………………………..14
Список использованной литературы…………………15
Принятие новых имен русским населением шло весьма медленно. Большинство русских людей и после обряда крещения продолжало вплоть до 17 века именовать своих детей по-своему, по обычаю, т.е. по-русски. Крещенное, или крестное, имя - рекло, так тогда его называли,- давали священники по святцам, в соответствии с тем, какое имя приходилось на день рождения или крещения ребенка по календарю (иногда – на один из дней между этими датами), чаще всего не предоставляя родителям возможности выбора.
Древние русские имена (в том числе двухосновные княжеские и богатырские из эпоса, вроде Владислав, Святогор) церковь не признавала, заклеймив их как языческие. Именно поэтому великому князю киевскому Владимиру Святославичу при крещении было дано имя Василий.
Несмотря на то что подлинные имена князей чаще всего не включались в календари, а если и включались, то с оговоркой ”во святом крещении так-то”, а при крещении объявляли, что настоящее имя то, которым крестили, все же некоторые древнерусские имена сохранились до наших дней: Ярослав, Вячеслав, Всеволод. Только несколько древнерусских и славянских имен попало в календари (Вадим, Горазд и др.)
На протяжении 12, 13, 14 веков шел процесс ассимиляции иноязычных имен. Уже к 14 веку многие из заимствованных имен приобрели тот вид, в котором они встречаются и сейчас в народных говорах. Постепенно иноязычные имена стали привычными, своими для русских людей, В официальной записи стали проникать именования, состоявшие из двух компонентов – заимствованного и самобытного: Карп Губа, Прокопий Горбун, Амвросий Ковязин.
14 век явился своеобразным рубежом в истории русской антропонимии, началось объединение русских земель и сложение централизованного государства. Тогда же возросло влияние церкви на все сферы государственной и общественной жизни, и в том числе на именование людей. Вследствие этого русские князья не могли более зваться двумя именами, так как церковными нормами это не предусматривалось, а именоваться вопреки ее указаниям им, как лицам официальным, не полагалось. Так русским князьям пришлось расстаться со своими языческими, чаще всего двухосновными, именами типа Святополк, Мстислав, Ярополк даже в домашнем быту.
У лиц низшего звания древние двухосновные имена сохранялись в течение 15 и 16 веков. Следует полагать, что у простого народа различные варианты двухосновных имен сохранялись до 16 века, а возможно, и несколько дольше. Сохранились они и в берестяных грамотах 14-16 веков, найденных при археологических раскопках в Новгороде под руководством академика А.В. Арциховского.
Имена, сохранившиеся в берестяных грамотах, - это бытовые народные формы, близкие к тем, которые находятся в живом употреблении и поныне. Наряду с календарными именами грамоты содержат и дохристианские, языческие имена, и имена, которые можно рассматривать одновременно и как христианские, и как языческие. Например, имя Миронмогло быть христианским, а могло быть сокращением от старого русского Миронег, имя Данша со специфическим новгородским суффиксом – ша могло быть сокращением от христианского Даниил, и от древнерусского Данислав.
Многие старые русские имена имели три четко противопоставленных варианта: церковный (Анания, Иоанникий, Азария), литературный (Ананий, Аникий, Азарий), народный (Анан, Аникей и Аника, Азар). Народные формы иной раз ближе к церковным (Антипа, Власий,ср. литературные Антип, Влас), иногда – к литературным (ср. народное, оно же литературное Иван, Сидор при церковных Иоанн, Исидор), иногда литературные ближе к церковным (Феофан при народном Фофан). Различие всех трех вариантов имен исторически обусловлено.
Таким образом, сложившаяся в русском языке традиция произношения и написания календарных имен была в 17 веке разрушена в законодательном порядке. Проводившие реформу не считались ни с мнениями, ни с привычками и вкусами народа. Церковь упорно внедряла ”улучшенное” написание и произношение канонических имен.
Все старые календарные имена, независимо от времени своего появления в русском языке, являются традиционными русскими именами, требующими к себе бережного отношения как к части отечественной истории и культуры.
Третий этап развития русских имен, продолжающийся и "в наши дни, начался со времени опубликования декрета Совета Народных Комиссаров РСФСР от 23 января 1918 года об отделении церкви от государства и школы от церкви. Этот декрет положил начало свободному выбору личных имен родителями и объявил законной гражданскую регистрацию рождений вместо церковного крещения. С этого времени в русский именном ряд вошли многие иноязычные имена — Жанна, Инеcса, Эдуард, Тимур и другие, а также новые русские имена, возникшие в годы революционной ломки старого уклада жизни, многих традиционных представлений.
Декрет разрушил вековую власть церкви над народом, и русские личные имена вместе со своими живыми носителями — русскими людьми — начали новую жизнь. В первые годы после Октябрьской революции основной массе рождавшихся давали старые имена. Даже в самых передовых семьях бабушку тайком от родителей крестили своих внучат в церкви. Но вместе с тем сказывались и результаты активной антирелигиозной пропаганды – одни уже не хотели давать своим детям имена в память тех или иных святых и придумывали новые либо заимствовали иноязычные, не подозревая о том, что многие из них – те же самые, широко распространенные имена, только на другом языке. Началось имятворчество в основном в городах, где революционные события в первую очередь стали влиять на идеологию людей.
В
середине 1920 годов имятворчество
достигло своего апогея. Новые имена
печатались в различных календарях,
в том числе в отрывных, издававшихся
миллионными тиражами. Туда вошли наравне
с общеизвестными такие имена, как Гомер,
Жорес, Кромвель, Ампер,
Вольт, Девис и т.д. 1
1.3. Новые русские имена.
Выяснилось, что большинство русского населения среднего и пожилого возраста является носителем старых русских имен, в том числе и редких – Афанасий, Герасим, Капитон, Матрена, Праскофья и другие. Многие из этих имен оказались отнюдь не единичными и у представителей молодого поколения.
Итоги исследования документальных данных о личных именах, бытующих у взрослого населения и даваемых новорожденными, показали, что в настоящее время состав и число используемых личных имен еще не совсем отвечают потребностям времени. Предстоит большая работа филологов, чтобы дать русским людям обоснованный и лингвистически приемлемый перечень личных имен с учетом многообразия национальностей, населяющих нашу страну. Не выработано и четкое понятие «русские имена», поэтому все имеющиеся перечни русских имен разнятся между собой.
Под новыми русскими именами подразумевается: а) послереволюционные, в том числе производные от старых календарных имен (мужские, образованные от женских, и наоборот); б) модернизированные старые имена (Дарьяна от Дарья); в) реставрированные из старых церковных форм (Бонифатий, а не Вонифатий, Публий, а не Пуплий и другие). Новыми можно считать и те, которые были образованы в русском языке после Великой Октябрьской социалистической революции от иноязычных слов и использованы в качестве личных имен впервые в нашей стране: Интерна, Юманита и другие. к ним же можно отнести некоторые имена зарубежных народов, которые вошли в русский язык в послереволюционные годы и с тех пор активно используются, например Виолетта, Жанна, Инесса, Эдуард.
Тем
не менее ко всем именам, попадающим
в русскую языковую среду, следует
относится, не только терпимо, но и с уважением,
помня, что уважение к имени есть уважение
к личности, к людям, выбравшим данное
имя, к их традициям. 1
Каждый день нам приходится слышать, читать, произносить или писать десятки фамилий наших друзей, родственников, знакомых, коллег и товарищей.
Так как же появились российские фамилии?
По мнению ученых-антропонимистов, российские
фамилии можно разделить на следующие
основные группы:
1. Фамилии, образованные
от канонических и различных народных
форм крестильных христианских имен.
2.Фамилии, сохранившие
в своей основе имена мирские.
Мирские имена пришли из
3.Фамилии, образованные
от профессиональных прозвищ
предков, рассказывающие, кто из них, чем
занимался. Отсюда Гончаровы, Овсянниковы,
Черепенниковы, Бондарчуки, Ковали и т.д.
4. Фамилии, образованные
от названия местности, родом откуда был
один из предков (основой таких фамилий
становились разные географические названия
- городов, деревень, станиц, рек, озер и
т.д.): Мещеряков, Семилукский, Новгородцев,
Москвитинов и т.д.
5. Интереснейшая группа российских фамилий - принадлежавшие православному духовенству: Аполлонов, Гиляровский, Троицкий, Рождественский. Между прочим - Лужков, Высоцкий, Озеров и даже Майоров и Люминантов. У некоторых знатоков возникнет вопрос: "Но ведь многие российские фамилии имеют происхождение мусульманское, буддийское или иудейское"? Ответ прост: все существующие в наше время фамилии народов земного шара возникли приблизительно при одних и тех же обстоятельствах. Но лишь русское православное духовенство, которое, в отличие от других концессий, никогда не пыталось "прижать к ногтю бессерменов", внесло в русские фамилии завидное разнообразие. Именно здесь возникли как результат специального словотворчества фамилии Гиацинтов и Туберозов, Кипарисов и Птолемеев, Цезарев и Императоров и многие другие.
Для примера можно
рассмотреть фамилии, образованные от
крестильных имен:
Фамилия: Петров
Представители этой фамилии могут гордиться своими предками, сведения о которых содержатся в различных документах, подтверждающих след, оставленный ими в истории России. Фамилия Петров произошла из центральных областей России и входит в число древнейших русских фамилий, которые известны с XVI века. Конечно, с течением времени представители этой фамилии могут жить и в других исторических областях.
Фамилия Петров принадлежит к древнейшему типу исконно русских фамилий, образованных от полной формы крестильного имени.
Подавляющее большинство русских фамилий образовано от христианских православных имен, содержащихся в церковном календаре - святцах. Религия требовала, чтобы ребенка называли не просто как-нибудь, а в честь того или иного святого, т.е. легендарного или исторического лица, почитаемого церковью в строго определенный день года. Христианская религия пришла на Русь в X веке из Византии. Византия заимствовала ее у Римской империи, в Рим же она проникла с Ближнего Востока. Поэтому большинство личных имен, т.е. имен христианских, заимствовано из древнееврейского, древнегреческого и латинского языков.
Так, например, имя Петр, от которого образована фамилия Петров, в переводе с древнегреческого языка означает "камень, скала". Имя Петр вошло в православный именник в честь носивших это имя святых: апостолов (именины отмечаются 16 января, 29 и 30 июня), святителей (именины - 9 января, 3 мая, 24 августа, 10 сентября, 5 октября, 21 декабря), священномучеников (им. - 4 октября, 25 ноября), мучеников (12, 13, 22, 26 января, 24 марта, 18 мая, 9 августа, 3, 23 сентября, 28 декабря), преподобных (1 февраля, 23 мая, 12, 30 июня, 1 июля, 13 сентября, 9 октября, 25 ноября), праведников (23 мая, 22 сентября).
ПЕТРОВ < ПЕТР - КАМЕНЬ", "СКАЛА" (древнегреч.)
Фамилия Петров - одна из 10 самых частых в России (на некоторых территориях до 6-7 человек на тысячу). Особенно большое распространение имя Петр получило в XVIII веке, когда это имя стали давать в честь императора Петра I.
Фамилии, образованные от полной формы имени имела в основном социальная верхушка, знать, или семьи, пользовавшиеся в данной местности большим авторитетом, представителей которых соседи уважительно звали полным именем, в отличие от других сословий, звавшихся, как правило, уменьшительными, производными, обиходными именами.
Так, например, в исторических документах XVI-XVII вв. многочисленны записи типа: "льготная, данная сольвычегодским денежным сборщиком и целовальником (выборная должность) Иваном Петровым Половым", 1577 г.; "купчая сольвычегодского посадского человека Михаила Петрова Бебекова на четверть земли...", 1613 г.; "купчая бывшего трапезника Пречистинской церкви Филиппа Петрова на часть земли починка в Пырской Едоме", 1617 г.; "Дело по челобитной служилого человека Василия Петрова Маркова-Киличеева о записи за ним поместий его отца в Ярославском уезде", 1610 г.
Информация о работе Русские имена и фамилии. История происхождения