Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Апреля 2010 в 21:57, Не определен
Введение
Глава I Роль лингвострановедческого аспекта при обучении иноязычной культуре в средней школе
1.1. Понятие и особенности лингвострановедческого аспекта и культуры
1.2. Цели и методические задачи при обучении иноязычной культуры
1.3. Место лингвострановедческого аспекта в содержании обучения и мотивационный стимул изучения иностранного языка
Глава II Использование лингвострановедческого аспекта для повышения общекультурного уровня учащихся
2.1. Анализ учебных пособий, учебников, учебно-методического комплекса
2.2. Выбор критерий отбора на основе анализа
Заключение
Библиографический список использованной литературы
Приложение
Чтобы повысить и уровень знания языка, и общекультурный уровень, эффективно использовать познавательно-страноведческий подход к обучению чтения. При чтении текстов рекомендую использовать комментарии. Перед текстом я прибегала к опережающему комментарию. Это помогало учащимся глубже проникнуть в содержание читаемого, обогатить их сведениями страноведческого и лингвострановедческого характера и, естественно, снять трудности.
Но прежде чем перейти к чтению текстов, я интенсивно проводила работу над лексикой, в том числе над устойчивыми выражениями и речевыми формулами. Речь идет об облегчение процессов запоминания и о создании необходимой прочной иноязычной информационной базы.
Большой интерес вызывает в этом плане широкое использование опорных схем. Лексико-семантические схемы позволяют кодировать предметно-содержательный план высказывания, помогая даже самому слабому ученику лучше подготовиться к беседе или построить свое логическое высказывание на репродуктивном уровне.
При проведении уроков большую роль играют разнообразные средства обучения: раздаточный материал, слайды, пособия грамматического инструментария, таблицы, схемы. Целесообразно предлагать ученикам опросники, кроссворды, тесты. Интерес вызывает работа с пословицами и поговорками. Ведь они являются выразителями народной мудрости и накапливают в своем содержании опыт народа и особенности его национальной культуры. Так же мной на практике был использован метод «Трамплин», направленный на формирование страноведческой компетенции. К сожалению, окончательные результаты эффективности этого метода трудно предоставить, так как он требует более длительного процесса изучения.
Суть метода. Учитывая возраст учащихся, в этом методе широко представлены песни, стихи, считалки. На основе этих рифмовок учащиеся знакомятся с обычаями, культурой, историей. Так при прохождении темы «Знакомство», мы разучивали такие стихи, песни, из которых дети узнают как надо представляться самому и спросить имя у собеседника. Одновременно знакомятся с формами приветствия (Приложение 9). При обучении счету предлагаются считалки. При отработке английских звуков заучиваются рифмовки и считалки, позволяющие детям узнать о том, что звуки представляют трудность для произношения.
Особенно
важную роль играет этот вид работы
при изучении грамматики и лексики.
Школьники не просто учили считалки,
они знакомились с новой
В заключении хотелось бы отметить, что ребятам нравится такой вид работы. Заучивание небольших по объему стихотворений и рифмовок не требует от них больших усилий и служит эффективным средством усвоения языкового материала.
Наука
не остановилась на достигнутом. Сейчас
разрабатываются и другие интересные
приемы и методы, с помощью которых
учителя стараются
Сегодня стала больше осознаваться необходимость учитывать весь сложный комплекс школьных условий обучения – отсутствие языковой среды и естественной потребности у обучаемых в практическом применении иностранного языка, наличие у школьников даже одной возрастной группы разных психолого-педагогических предпосылок успешности овладения иноязычным общением.
Итак, на наш взгляд, нам удалось достигнуть определенных результатов в нашем исследовании, цель которого была усилить эффективность на расширение культурного уровня развития.
Так как одной из актуальных проблем в обучении иностранного языка является разработка лингвострановедческого аспекта, весьма полезным нам представляется использовать ЛСА в виде разнообразного методического арсенала: репродукции, раздаточный материал, таблицы, схемы, особенно слайды, диа- и кинофильмы, кассеты с записью текстов страноведческого содержания. А также важно учитывать актуальные потребности, интересы, значимые для ученика цели и мотивы.
Таким образом, организация изучения иностранного языка в тесной связи с национальной культурой народа, который говорит на этом языке, лингвострановедческая “окраска” обучения в целом, учебных материалов, в частности, будет способствовать усилению коммуникативно-познавательной мотивации учащихся, расширению общекультурного кругозора, позволит разнообразить приемы и формы работ, апеллировать к интеллекту и эмоциональной сферы школьников, наиболее эффективно реализовать общедидактическое требование сочетания обучения с воспитанием.
Мы
считаем, что реализация таких подходов
в обучении позволит повысить мотивацию,
активность, инициативу ребенка на
уроке, а значит возникает потребность,
необходимость в получении