Отечественное языкознание 50-90 гг. XX в

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Марта 2011 в 19:13, курсовая работа

Описание работы

Советское языкознание продолжает лучшие традиции русской дореволюционной науки о языке, но вместе с тем, и это необходимо всячески подчеркнуть, оно выступает как качественно новая наука, исходит из других мировоззренческих предпосылок и ставит перед собой и осуществляет совершенно другие общественно-политические задачи.

Содержание работы

ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………3

ГЛАВА 1

1.Развитие отечественного языкознания в период 50-60 гг. XXв ……….4
2.Развитие отечественного языкознания в период 70-90 гг. XX в………9
ГЛАВА 2

2.1 Роль и труды Сталина в советском языкознании……………………….12

2.2 Некоторые советские языковеды внесшие вклад в развитие отечественного языкознания ………………………………………………….17



ЛИТЕРАТУРА…………………………………………………………………....29

Файлы: 1 файл

курсовая.docx

— 70.08 Кб (Скачать файл)

  В связи с актуальными задачами развития народного хозяйства все большее значение приобретают исследования по прикладной лингвистике5. Ведутся работы по созданию информационных языков для различных областей науки и техники, систем автоматической обработки информации, машинного фонда русского языка. При решении указанных задач и разработке формализованного описания языка большую роль играет сотрудничество математиков, кибернетиков, лингвистов (Ю. Д. Апресян, А. И. Берг, Ю. Н. Караулов, Р. Г. Котов, Ю. Н. Марчук, А. Н. Колмогоров, А. А. Ляпунов, И. И. Ревзин). Исследования такого рода, ведущиеся в СССР с 50-х гг., имеют и большое теоретическое значение.

  Характерной чертой отечественного языкозания 2-й  половины XX в. является тесное общение лингвистов разных стран и направлений, стремление к коллективному решению научных проблем, дискуссии и обсуждения, формой которых стали регулярные международные конгрессы и обширная периодическая литература разных стран.

  К середине 60-х гг. XX в. в языкознании возникло новое направление - конструктивизм. Его основной принцип, первоначально сформулированный в рамках математики и математической логики, - требование конструктивности теоретических объектов: объект может быть принят как объект теории, только если он может быть построен; говорить о существовании каких-либо объектов и возможности их познания учёный может лишь в случае, если умеет эти объекты теоретически построить или смоделировать. Одним из основных понятий конструктивного метода стал алгоритм, или алгорифм. Первоначальные идеи этого рода были выдвинуты уже Платоном и Панини и в той или иной степени повторялись впоследствии (Аристотель, Спиноза, Потебня и др.). На основе этих идей как частная разновидность конструктивизма в Я. возникли теории порождающих (или генеративных) грамматик (см. Математическая лингвистика). Конкретное применение этих теорий к языковому материалу показало их существенную ограниченность.

  Общее направление отечественного языкознания  обусловило значительное развитие лексикологии. Исследуются основные принципы номинации, а также варьирующие по разнотипным языкам принципы организации лексики (О. С. Ахманова, Гак, А. И. Смирницкий, Ю. С. Степанов, А. А. Уфимцева, Д. Н. Шмелёв и другие). Интенсивно изучается словообразование (Г. О. Винокур, Е. А. Земская, Е. С. Кубрякова, В. В. Лопатин, Севортян, И. С. Улуханов и другие). В самостоятельную область исследования превратилась фразеология (Виноградов и другие учёные, работающие на материале разных языков). Создана серия фразеологических словарей («Фразеологический словарь русского языка», 1967; «Французско-русский фразеологический словарь», 1963; «Англо-русский фразеологический словарь», кн. 1—2, 1967, 4 изд., 1984; «Немецко-русский фразеологический словарь», 1975, и другие). В области теории словообразования и фразеологии советская лингвистика занимает ведущее место.

  Грамматическая  теория строится под знаком системной трактовки синтаксических и морфологических явлений с учетом функционально-семантической значимости грамматических категорий. Новым перспективным направлением является создание функциональных грамматик по различным языкам, в первую очередь русскому (А. В. Бондарко, Кацнельсон, Кузнецов, Ю. С. Маслов, Слюсарева, А. Е. Супрун, А. А. Юлдашев, Ярцева и другие). В центре внимания синтаксических работ находятся проблемы предложения и словосочетания (В. Г. Адмони, Н. Д. Арутюнова, В. И. Борковский, Виноградов, Н. Ю. Шведова, Ярцева и другие). Анализируются принципы актуального членения предложения. В сферу рассмотрения вовлечены и сверхфразовые единства (Н. С. Поспелов). Разрабатываются теории лингвистики текста (работы И. Р. Гальперина, Колшанского, О. И. Москальской и других). В области морфологии исследуются морфологическая структура слова, сущность грамматических категорий, строение словоизменительной парадигмы, части речи как лексико-грамматические разряды слов и их взаимоотношение с членами предложения; исследования ведутся в связи с типологическими особенностями языков.

  По  памятникам письменности детально прослеживается история русского, украинского и белорусского языков (С. Ф. Бевзенко, Борковский, Бузук, Булахов, Булаховский, Н. Н. Дурново, Жовтобрюх, Вал. В. Иванов, Е. Ф. Карский, В. В. Колесов, С. И. Котков, Кузнецов, А. А. Ляпунов, С. Ф. Самойленко, Тимченко, Г. А. Хабургаев, Филин, П. Я. Черных и другие); издана академическая историческая грамматика русского языка (Борковский, Кузнецов, 1963).

  Развиваются лучшие традиции отечественного языкознания  в исследованиях по сравнительной  грамматике славянских языков (С. Б. Бернштейн, «Очерк сравнительной грамматики славянских языков», т. 1—2, 1961—74; коллективный труд — «Введение в сравнительно-историческое изучение славянских языков», 1966; на украинском языке); ведутся исследования по праславянскому языку (Бузук, В. К. Журавлёв, Г. А. Ильинский, Кузнецов, А. М. Селищев, В. Н. Топоров), славянской акцентологии (Булаховский, В. А. Дыбо, Зализняк, Колесов) и славянскому глоттогенезу (Филин, В. В. Мартынов, Трубачёв). Создаются этимологические словари — славянских языков (Трубачёв), русского (Шанский), украинского (Мельничук), белорусского (Мартынов, Р. В. Кравчук), издаётся ежегодник «Этимология» (с 1963). Изучаются балто-славянские языковые отношения (Журавлёв, Вяч. Вс. Иванов, Иллич-Свитыч, Ларин, Мажюлис, Топоров, Эндзелин и другие). 

      1.2  Развитие отечественного языкознания в период 70-90 гг.  XX в

   Период  с 1970 года и по наши дни в языкознании  приобрело название как «Современное языкознание».  Большинство лингвистических  школ этого периода, критикуя структурализм  за формальный подход к языку, за игнорирование  человеческого фактора, за сужение  предмета языкознания, строит свои теории, основываясь на принципе антропоцентризма, и расширяет границы лингвистических  исследований за счёт интеграции с  другими науками (психологией, социологией, философией, этнографией, культурологией, информатикой и др.).

   Для 70-х годов характерна множественность  направлений: развиваются социолингвистика, психолингвистика, теория речевых актов.

   Социолингвистика  изучает закономерности функционирования языка в обществе (Виноградов, Жирмунский, Ларин, Л. П. Якубинский); она решает задачи создания и развития теории языковой нормы и лит. языка, разработки письменностей для бесписьм. языков, норм лит. языков, проблем культуры речи, многоязычия, поэтич. речи и др. (работы Аврорина, Будагова, Дешериева, Л. Б. Никольского, И. Ф. Протченко и  др.). В широкое направление превратилось связанное с этим кругом вопросов исследование психофизич. механизмов речи. Поставлены и решаются новые  проблемы социолингвистич. характера  на материале рус. языка и языков народов СССР: «Русский язык в современном мире», 1974; «Закономерности развития литературных языков народов СССР в советскую эпоху», т. 1-4, 1969-76; «Проблемы двуязычия и многоязычия», 1972.

   В особое направление выделилась психолингвистика, изучающая психофизиологические механизмы речи (А. А. Брудный, И. Н. Горелов, А. А. Леонтьев, Е. Ф. Тарасов, Л. В. Сахарный, А. М. Шахнарович и другие). Создан обобщающий труд «Основы теории речевой деятельности», 1974, и другие.

   В 70—80-х гг. интенсивное развитие получило сопоставительное (контрастивное) изучение языков, имеющее непосредственный выход в практику преподавания неродного языка. Для многонационального состава населения СССР работы по сопоставлению национальных языков республик с русским языком, а также с западноевропейскими языками, изучаемыми в вузах, служат повышению языковой культуры как составной части культуры народа (работы В. Д. Аракина, В. Г. Гака, Ярцевой и других).

   Активизировалось  исследование истории русского и  советского языкознания (Ф. М. Березин, Виноградов, Леонтьев), М. Г. Булаховым создан биобиблиографический словарь «Восточнославянские языковеды» (т. 1—3, 1976—78).

   В 80-х годах все больше внимания завоевывает семиотика как наука  об общих свойствах знаковых систем, состоящая из трех частей: семантики, изучающей отношение знаков к  обозначаемому, синтактики, рассматривающей  отношения знаков между собой, и  прагматики, исследующей отношения  знаков и тех, кто ими пользуется. Это деление немедленно находит  отражение в лингвистике.

   В недрах славистики зародилась и оформилась в особую лингвистическую дисциплину история литературных языков (Булаховский, Виноградов, А. И. Ефимов, А. И. Журавский, П. П. Плющ, М. М. Шакун и другие), появляются обобщающие труды (Толстой, «История и структура славянских литературных языков», 1988). Описан язык крупнейших писателей (А. С. Пушкина, Н. В. Гоголя, Т. Г. Шевченко, И. Франко и других), созданы словари языка писателей (Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Шевченко, М. Е. Салтыкова-Щедрина и других).

   На  материале русского и славянского  языков зародились и оформились в  самостоятельную научную дисциплину фонология, морфонология и диахроническая фонология, значение которых в зарубежном языкознании осознано лишь в послевоенное время. Детально описаны фонологические системы литературного языка  и говоров русского (Аванесов, Панов), украинского (Ф. Т. Жилко, П. П. Коструба, М. Ф. Наконечный) и белорусского (Н. В. Бирилло, А. И. Подлужный) языков. Исследуется морфология русского (прежде всего в трудах Виноградова, Винокура, С. П. Обнорского, Поспелова, а также А. В. Бондарко, А. А. Зализняка, Н. М. Шанского), украинского (Булаховский, М. А. Жовтобрюх, И. И. Ковалик, Б. Н. Кулик, И. К. Кучеренко, И. Г. Матвияс, В. М. Русановский, Е. К. Тимченко) и белорусского (М. Г. Булахов, М. А. Жидович, Ю. Ф. Мацкевич) языков. Активно изучается синтаксис восточнославянских языков (В. А. Белошапкова, Борковский, Е. Ф. Кротевич, А. М. Пешковский, Шведова и другие).

   90-ые  годы ХХ века характеризуются:  политизацией языка; ярко выраженным  оценочным отношением к словам; превращением многих слов в  символы принадлежности человека  к определённой общественно-политической  группе; расшатыванием языковых  норм в массовом употреблении  и речи заметных общественных  деятелей; ростом взаимного недопонимания  между различными социальными  группами. Особенности языка советского  времени и тенденции, вызванные  изменениями в обществе после  1991 года, оказывают непосредственное  влияние на современное состояние  русской речи.  
 
 

  ГЛАВА 2

  2.1 Роль и труды  Сталина в советском  языкознании 

  Наряду  с огромной государственной и  политической деятельностью И.В.Сталин неустанно занимался разработкой  вопросов теории марксизма-ленинизма. В 1950 г. И. В. Сталин принял участие в  дискуссии по вопросам языкознания. 20 июня 1950 г. На страницах «Правды» была напечатана первая его статья «Относительно марксизма в языкознании», за которой вскоре последовали другие: «К некоторым вопросам языкознания» ( 4 июля 1950 г.) и «Ответ товарищам» ( 2 августа 1950 г.), собранные затем в книге «Марксизм и вопросы языкознания».

  Не  только советскими языковедами, не только всеми учеными Советского Союза и советской общественностью, но и передовыми людьми всего мира появление в печати нового труда по теоретическим вопросам марксизма гениального ученого, величайшего мыслителя наших дней было воспринято как событие исключительной важности.

  В своей работе "Марксизм и вопросы  языкознания" он дал решительный  отпор вульгаризаторским извращениям  классового подхода к анализу  социальных явлений и процессов.

  Работа  И.В. Сталина "Марксизм и вопросы  языкознания" значима, по крайней  мере, в двух аспектах: как веха, знаменующая  поворот от механистического марксизма  в языкознании к диалектической парадигме; как труд в области  философии марксизма и собственно в философии языка, обладающий для 50-х годов прошлого столетия значительной новизной. Работа также примечательна  как проявление языковой личности И.В. Сталина-теоретика и образец ясной  и логичной научной аргументации.

  Рассмотрим  первый аспект работы Сталина –  поворот от механистического марксизма  в языкознании к классической научной парадигме. В послевоенные годы в сравнительно-историческом языкознании  наблюдалось засилье волюнтаристского подхода к языковым явлениям, характеризовавшегося подгонкой фактов современного и древнего состояния языков под малодоказанные, но непререкаемые догмы, провозглашенные «марксистскими» законами развития языка. Главными «авантюристами» от языкознания были ученики харизматичного лингвиста Николая Яковлевича Марра.

  В самом общем виде учение Н.Я. Марра  сводится к двум положениям.

  Первое  из них было диаметрально противоположно обычным лингвистическим представлениям о развитии семьи языков как постепенном  распаде некогда единого праязыка на разные, но генетически родственные  языки. Согласно Марру, «праязык есть сослужившая  свою службу научная фикция», а развитие языков идет в обратном направлении  от множества к единству. Языки  возникали независимо друг от друга: не только русский и украинский языки  исконно не родственны, но каждый русский  диалект и говор был некогда  отдельным, самостоятельно возникшим  языком. Затем происходит процесс  скрещения, когда два языка объединяются в новый, третий язык, в равной степени являющийся потомком обоих языков-предков. Например, французский язык — скрещенный латинско-яфетический, причем отсутствие склонения и неразвитость спряжения — его исконная яфетическая черта. В свою очередь латынь — результат скрещения «языка патрициев» и «языка плебеев», причем последний также был яфетическим. Процесс скрещения языков найдет завершение при коммунизме, когда все языки мира сольются в один. Идея о всемирном языке в коммунистическом обществе была весьма привлекательной. В 1926 г. в Яфетическом институте, возглавлявшемся Марром, решили даже создать группу для установления «теоретических норм будущего общечеловеческого языка».

Информация о работе Отечественное языкознание 50-90 гг. XX в