Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Февраля 2011 в 02:13, контрольная работа
Молодёжная культура – это свой, ни на что не похожий мир. Он отличается от взрослого своей экспрессивной, порой даже резкой и грубой, манерой выражать мысли, чувства, неким словесным абсурдом, который могут употреблять только молодые люди, смелые и решительные, настроенные против всего мира и создавшие свой неповторимый мир. Как следствие этого – возникновение молодёжного жаргона.
1.Введение……………………………………………………………………..3
2.Молодежный сленг…………………………………………………………4
3.Аффиксация…………………………………………………..……………...5
4.Что оказывает влияние на молодёжный жаргон?.......................................10
5.Заключение………………………………………………………………....15
6.Список использованной литературы……………………………………..16
В метафорике часто присутствует юмористическая трактовка означаемого:
лохматый - лысый, баскетболист - человек маленького роста, мерседес педальный - велосипед.
Метонимии: волосатые - хиппи, корочки - диплом.
Метонимии типа: трава - наркотики для курения, пыхать - курить наркотики, нюхать клей носят эвфемический характер, затушевывают негативную суть названных денотатов.
Развитие полисемии: кинуть: 1) украсть что - либо у кого либо; 2) взять у кого - либо что - либо и не отдать; 3) смошенничать при совершении сделки; 4) не сдержать обещание, обмануть; ништяк: 1) все в порядке; 2) это не важно, не существенно; 3) неплохо, сносно; 4) пожалуйста; торчать: 1)находиться под действием наркотика; 2)получать большое удовольствие, как физическое, так и духовное;
Заимствование блатных арготизмов: беспредел - полная свобода, разгул; клёво - хорошо; мочить - бить, убивать;
Синонимическая или антонимическая деривация (один из компонентов фразеологизма заменяется близким или противоположным по значению словом общенационального языка или сленга): сесть на иглу - начать регулярно использовать наркотики; подсесть на иглу - приучить кого - либо к употреблению наркотиков; слезть с иглы - перестать употреблять наркотики; забить косяк - набить папиросу наркотиком для курения - прибить косяк, заколотить косяк;
Аббревиация полная или частичная
Что
оказывает влияние
на молодёжный жаргон?
1. Развитие компьютерных технологий
Интернет, его широкие возможности, быстро развивающиеся компьютерные технологии всегда привлекали молодых людей. В связи с этим появляется много новых жаргонизмов. Вот некоторые из них:
Вирусняк
– компьютерный вирус, нэтик - Интернет,
смайлы – смешные мордочки в чатах,
глючит – неполадки в работе компьютера,
мыло – e-mail, кинуть в офф – оставить сообщение,
юмылить – посылать письма по e-mail, блохи
– ошибки в программе, Фотожаба - Фотошоп,
оперативка – операционная система, мыха
– компьютерная мышка, Юзер – пользователь
компьютером, геймер - игрок, форточки
– всплывающие окна, железо - компьютер,
гамить - играть.
2. Современная музыкальная культура
Одно из увлечений молодёжи – музыка. Она является частью жизни молодых людей. Современная музыка – смесь различных культур, музыкальных направлений, результат композиторских экспериментов.
Молодёжные
Среди молодёжи сейчас
более популярна зарубежная музыка,
а русские исполнители и
Аси-Баси, Дженифер Попез,
Женя Ленин, Патриция Квас, Паша Макаров,
Мармеладзе, Бари Карабасов, Бари Алебастров,
Андрей Бубен, Кретинушки International, Болванушки
International, Михаил Шухеринский.
3. Английский язык
Английский язык в молодёжных кругах считается самым «модным» и самым перспективным для изучения. Многие молодые люди знакомы с ним. Поэтому многие молодёжные жаргонизмы – это слова, которые заимствованы с английского языка, но так и не переведены на русский язык.
Интересно следующее: эти жаргонизмы понимают даже те люди, которые никогда в жизни не учили английский язык, настолько жаргонные слова влились в современную речь:
Отпанасонить – снять на камеру, сфотографировать; Лаптоп – ноутбук; Фифти-фифти (fifty-fifty) – 50 на 50; респект – уважение; чейндж – обмен; лузер – неудачник; дринк – напиток; пипл – люди; безандестенд – не понимать; свуниться (swoon) – высшая степень восторга; Биг ап! – Так держать!; Крэзи (crazy) - сумасшедший, крэзанутый; прайсовый – дорогой; бест, бестовый – лучший; Лав стори (love story) – любовная история; дарлинг – дорогая.
Написание этих жаргонных
слов свободное, можно пользоваться
как латиницей, так и кириллицей.
Например: Песня made in подвал – некачественная
музыкальная композиция (Используется
сочетание русских и английских слов);
Partyboy – тусовщик; Ноу проблемз (No problems)
- Без проблем.
4. Уголовная лексика
Некоторым молодым людям кажется, что использование такой лексики в речи делает их «крутыми», авторитетными и возвышает над всеми окружающими. Поэтому ее часто можно услышать от тех молодых людей, которые пытаются быть лидерами в компании, классе.
В лексике, связанной с криминальной сферой, представлены названия лиц (фраер, авторитет, мусор - полицейский), действий (замочить, грохнуть - убить, стучать – докладывать, пробить по братве), мест (ментовка, ментура – полицейский участок).
Хочется отметить следующее.
Знанием уголовной лексики
5. Арготизмы, связанные с наркотиками
Они, в основном, подразделяются на слова, являющиеся наименованием наркомана, на наименования наркотиков и на слова, обозначающие действия, связанные с наркотиками:
Нарик, торчок, торч, ромео, нарком – наркоман;
Калики, колеса, бублики, окружности, круглые – таблетки;
Белый, белобрысый, наркота, джеф, кокс, герыч, марфа, трава – наркотики;
Пыхать,
вдуть, вмазать, закинуться, кумарить –
действия, связанные с
наркотиками.
6. Компьютерные игры, видео, мультфильмы
Очень много жаргонных слов приходит в речь молодёжи из компьютерных игр, но чаще всего эти слова специфичны в использовании, ими пользуются, в основном, молодые люди, для которых игры – хобби. Многие слова – заимствования с английского языка.
Прошел третий уровень; гильда - объединение игроков; нуб - начинающий игрок; чар - персонаж; моб – монстр; итем – вещь; вендор – торговец; манчить – повышать уровень; раснуть – оживить.
Компьютерный
Превед, медвед! – традиционное приветствие;
Красавчег – положительная оценка кого-либо;
Зайчег – положительная оценка кого-либо;
Ацтой – отстой;
Йумур – юмор;
Я тя лаф – я тебя люблю;
Ужс – ужас;
7. Хобби и увлечения молодых людей
У молодых людей есть различные увлечения, которым они посвящают своё свободное время. И мир жаргонизмов, связанных с тем или иным увлечением, ярок и своеобразен.
Своеобразным
Во все времена популярен среди молодёжи футбол, и в связи с этим тоже не обойтись без жаргонных слов (финтовать, гонять финты).
Школьный жаргон
можно квалифицировать как
Названия учебных предметов: Матеша, физ-ра, лит-ра, русиш, инглиш, эстиш, био, инфо. Названия оценок: Параша, твикс, двояк – 2, тройбан, трендель – 3, пятак – 5. Свободное время: Дискач, дэнсы, скачки. Названия школьных помещений: Тубзик, тубаркас, толчок, столовка, баревич, баревский. Названия видов учебной деятельности: Контроша, домашка, лабораторка, провузы, госы. Названия работников и учителей: Училка, дирик, дир, дирюга, дирюжник, класснуха, физичка, физручка.
Отдельного
Заключение
Сленг, который активно использует современная молодёжь – своего рода протест против окружающей действительности, против типизации и стандартизации. Это отражается и во внешности молодых людей (шокирующие прически, одежда, пирсинг, тату). Так молодой человек выделяется из толпы, утверждая: «Я не такой, как все!».
Но с другой стороны, своеобразный язык, внешность – это своего рода признак стадности, принадлежности к той или иной молодёжной группировке (готы, рокеры, байкеры). Молодой человек признаёт: «Я такой, как все!».
Главная черта молодёжного сленга – постоянная эмоциональность, экспрессивность, оценочность и образность речи молодых людей. Вместе с речью развивается и постоянно обновляется молодёжный жаргон. Это способствует общей динамике русского литературного языка.
Как бы банально это
не звучало, но завершить данную работу
хочется напоминанием о том, что
основой речи любого человека (и
молодого тоже) должен быть всё-таки литературный
русский язык!
Список
использованной литературы:
Практическая часть
Вариант 2
1)
2)
1. В помещении
проходной фабрики