Автор работы: Пользователь скрыл имя, 31 Октября 2010 в 18:25, Не определен
Курсовая работа
Robert Frost
To Think of Time
(fragment)
It is to diffuse you that you were born of your mother
and father, it is to identify you,
It is not that you should be undecided, but that you
should be decided,
Something long preparing and formless is arrived and
formed in you,
You are henceforth secure, whatever comes or goes,
The threads that were spun are gathered, the weft
crosses the warp, the pattern is systematic.
The preparations have every one been justified,
The orchestra have sufficiently tuned their instruments,
the baton has given the signal.
The guest that was coming, he waited long, he is now housed,
He is one of those who are beautiful and happy, he is
one of those that to look upon and be with is enough.
The law of the past cannot be eluded.
The law of the present and future cannot be eluded,
The law of the living cannot be eluded, it is eternal.
The law of promotion and transformation cannot be eluded,
The law of heroes and good-doers cannot be eluded,
The law of drunkards, informers, mean persons, not
one iota thereof can be eluded.
Walt Whitman
Стихи
вводят учащихся в культуру стран
английского языка, знакомят с английской
поэзией, способствуют непроизвольному
усвоению учебного материала и выработке
автоматизированных навыков владения
языком [Гоумовская 2006:26].
2.4.
Использование приемов
для идентификации и
сравнения видовременных
форм английского глагола
и исправления ошибок
Повышенный интерес среди учащихся всегда вызывают упражнения, в которых учащиеся должны, опираясь на действия идентификации, сравнения, осознать принадлежность грамматических языковых единиц к определенному классу, выбрать и удалить один лишний элемент, не относящийся к классу – Odd one out or Misfits. Отрабатывая Past Simple на примере следующего стихотворения, можно удалить два разных элемента: I didn’t miss my chance – отрицательное предложение, все остальные - утвердительные; Last month I went to Rome – использован неправильный глагол “to go”, в то время как все остальные являются правильными:
Last year I visited France,
Last month I went to Rome,
Last week I stayed at home.
При этом учитель проверяет, насколько хорошо учащиеся усвоили формы неправильных и правильных глаголов.
Упражнения, направленные на исправление ошибок, являются также наиболее эффективными. В данном случае учитель проверяет внимательность учащихся, понимание о формах видовременной системы английских глаголов, одновременно отрабатывая эти структуры и закрепляя их. Например:
A deaf and a dumb girl
A young man were a stranger in the town, and had being brought to a dance at the local Deaf and Dumb Hospital by his old friend, the doctor.
"How can 1 ask a deaf and dumb girl to dance?" he asked a little anxiously.
"Just smile and bow to her," answered the doctor, who had did it many times.
So the young man picked out a beautiful girl, bowed and smiled, and away they danced.
They danced not only one dance that evening, but even three, and he was go to asked her for another when a stranger comed up to the girl and said, "When is we going to have another dance? It almost an hour since I haved one with you.” "I know, dear," answered the girl, "but I don't know how to get away from this deaf and dumb young man."
Wedding disaster
10___ a new dress. I had got my lawyer to call to get my money back [Mann Malcolm, Taylore-Knowles Stieve 2006: 128].
Описанные
приемы значительно облегчают учебную
задачу. Коммуникативно-ориентированное
обучение грамматике позволяет повысить
мотивацию и эффективность овладению,
расширяет экспрессивные возможности
речи и придает естественность высказываниям
учащихся в учебных условиях.
2.5.
Использование фабульных
текстов как прием
для усиления мотивации
в тренировке и
закрепления видовременных
форм английского
глагола
Усвоению грамматического материала, а также повышению мотивации при этом, способствует тренировка и закрепление материала через увлекательные фабульные тексты. Например:
Slattern
Once a young girl (come) to her girl-friend who (be, not) at home. She (be) going to leave the room, but (see) the piano. She (find) that the piano (be) dusty and (write) on it with her finger: "Slattern." Then she (leave) the room. The next day they (meet) and the lady (say): "I (call) on you yesterday." "Yes, I (see) your name on the piano," she (say).
Fishing
Mr. Brown was fond of fishing. He went fishing every Saturday. Once he was sitting on the bank of a river all day long, holding a pole and staring at the water.
One man was sitting behind Mr. Brown all that time, watching him. Mr. Brown didn't like it. But the man was sitting without moving, gazing at Mr. Brown. "Why don't you try to do some fishing yourself?" asked Mr. Brown at last.
"I'm not good at catching fish. Besides, I have no patience for it," said the man.
A New Trick
Once a conjuror was arranging a new trick. He asked his young son ___ help him during the performance.
"When I ask for somebody ____ come on the stage, you must __ come at once. But don't do or say anything that will make the audience ____ think that you know me," said the conjuror.
During the performance the conjuror invited some one ____ assist him on the stage. The boy came ____ help his father.
"What's your name?" asked the conjuror loudly.
"Bobby," said the boy.
"Let me ____ introduce Bobby," shouted the conjuror. "He has never seen me
before, have you, my friend?"
"No, father," replied the boy.
What a Test!
One rich lady ___ (ask) an artist to paint her portrait. The artist ___ (do) his best to make a good picture. When he ____ (finish) the portrait, he ____ (show) it to the lady's friends. Some of them ___ (think) it (be) too realistic. They ___ (be) afraid that the lady ____ (like, not) the picture. But the painter ___ (feel) that he ____ (be) successful, he ____ (want, not) to change anything. Then one of his friends ____ (suggest) that they ____ (leave) it to the lady's dog. The dog ____ (decide) whether the picture ____ (be) good or bad.
The next day the painter ____ (send) the picture to the lady's house where her friends ____ (gather) to see the result of the test.
As soon as the dog ____ (come) to the portrait, it ____ (begin) to lick the picture all over.
Everybody _____ (congratulate) the artist. Nobody_____ (know) that the painter's friend _____ (rub) some bacon all over the picture.
High Hopes
One day a young girl was going to town with a bucket of milk on her head. She said to herself: "When I ____ (come) to the market, I ____ (sell) the milk and ____ (buy) twenty eggs with the money. Out of these eggs I ___ (get) twenty chickens. As soon as the chickens ____ (be) large enough, I ___ (sell) them and ___ (buy) a new dress for myself. It ___ (be) a yellow dress to match my hair. On May Day, if the weather ___ (be) fine, if it ____ (rain, not) I ___ (put on) the yellow dress and go to the town. Everybody _____ (look) at me and ___ (say): “What a beautiful girl!” But I ___ (pass) by without looking at them. I only ____ (shake) my head like that. Without noticing it she ___ (shoot) her head and down ____ (come) the milk, the eggs, the chickens and the yellow dress.
Учащиеся
в данном случае хорошо запоминают
использование данной видовременной
формы и форм неправильных глаголов
и меньше допускают ошибок. В тоже
время данные упражнения способствуют
эмоциональной разгрузки с психологической
точки зрения, что также приводит к эффективному
запоминанию грамматических структур.
2.6.
Использование пословиц
и поговорок как
прием для автоматизации
и активации видовременных
форм английского глагола
Использование
пословиц и поговорок на разных этапах
обучения также является одним из
эффективных приемов
1. A bad beginning (make) a bad ending.
give the Russian equivalents to these proverbs.
5. Death when it comes (have) no denial.
6. Follow the river and you (get) to the sea.
give the Russian equivalents to these proverbs.
1. If the sky (fall), we shall catch larks.
2. If my aunt (be) a man, she would have been my uncle.
6. If you try to please all you (please) none.
proverbs with the Russian equivalents.
1. There is no use (cry) over spilt milk.
2. Be slow (promise) and quick (perform).
give Russian equivalents to them.
5. He who (please) everybody (die) before he (be) born.
proverbs with Russian equivalents.
1. Bacchus (drown) more men than Neptune.
2. He knows best what good is that (endure) evil.
Таким образом, использование пословиц и поговорок на занятиях английского языка способствует лучшему овладению грамматики, в частности видовременным формам, расширяя знания о языке.