Автор работы: Пользователь скрыл имя, 02 Апреля 2010 в 22:21, Не определен
Введение………………………………………………………………………………...3
Глава I Неизвестная метафора………………………………………………………...5
Метафора сквозь призму наук ……………………………………………5
Метафора в языке: понятие, виды ...………..……………………………7
Метафора вокруг нас……………………………………………………...9
Глава II Вечное единство: язык и культура…………………………………………11
2.1. Язык – зеркало нации……………………………………………………...11
2.2. Кто они, американцы и австралийцы?……………………………………13
2.3. Что русские думают о себе, и русские глазами американцев ………….17
Глава III Метафорические названия людей (на примере животных)……………...20
3.1. Быт, статус, общественная жизнь человека……………………………. .20
3.2. Характер……………………………………………………………………28
3.3. Внешности…………………………………………………………………34
Заключение…………………………………………………………………………….37
Литература……………………………………………………………………………..39
Общение – важная составляющая жизни каждого человека. И, безусловно, существуют различные способы донести информации. Человек может говорить спокойно, неэмоционально, использую стандартный набор фраз, но тогда наша речь, и язык сам, не были бы так бесценны, красочны и загадочны.
Как раз для предания речи колкости, меткости, эмоциональности, точности человек прибегает к стилистическим приёмам. Одним из них и является метафора, тайна которой до сих пор не раскрыта, несмотря на многовековую историю изучения.
Трудно
представить насколько глубоко метафора
проникла в обыденную, повседневную речь.
Мы употребляем её, сами того не замечая.
Метафора отображает богатство нашего
личного словарного состава, нашего внутреннего
мира и кругозора, ведь метафора ни что
иное, как отражение специфического взгляда
на вещи как отдельно взятого человека,
так и нации в целом.
Глава II Вечное единство: язык и культура
2.1 Язык – зеркало нации
Соотношение языка и культуры, их взаимного влияния друг на друга – вопрос непростой. Для описания этого соотношения можно использовать следующую метафору «многоэтажность». Учёные до сих пор спорят, то ли язык влияет на культуру, то ли культура на язык. Первые попытки решения этой проблемы усматриваются в трудах В. Гумбольдта, основные положения теория которого:
посредством
особого видения мира, языку присуща
специфическая для каждого
В настоящее время произошёл огромный сдвиг в лингвистике. Она стала более антропологической. Если раньше она рассматривала язык «в самом себе и для себя», то теперь язык изучается в неразрывной связи с человеком, его сознанием, мышлением, духовно-практической деятельностью.
Язык – это уникальная знаковая система каждого народа. Это универсальное средство общения. Язык неразрывно связан с общественной жизнью. Он сохраняет единство народа в исторической смене поколений, объединяет людей во времени, географическом и социальном пространстве. Язык выражает особую картину мира той или иной нации, которая складывалась веками и которая продолжает формироваться, ведь жизнь меняется. Меняется государственное устройство стран, меняются социально-экономические условия. Ничто не стоит на месте, а язык, словно лакмусовая бумажка отображает все эти перемены.
Как
уже упоминалось выше язык – это
зеркало нации, его картина мира.
Само понятие «картина мира» является
центральным в концепции
Несмотря на общий язык, американцы и австралийцы разные нации, со своими особыми характерными чертами, взглядами на мир, стереотипами, штампами. Разное географическое положение, отдалённость друг от друга, различные климатические условия и, конечно же, особый исторический процесс каждой нации. Но одно их роднит, это многонациональные страны. Их история начиналась с иммигрантов.
Американцы:
Техасец хвастается перед арканзасцем своим ранчо.
"Ранчо у меня такое, - говорит он, - что ежели я утром сажусь в грузовик и еду его осматривать, так только к ночи и успеваю вернуться".
Арканзасец сочувственно кивает:
"Угу. Было дело, и у меня был такой грузовик".
Австралийцы:
Когда начинают говорить о русских, то первые ассоциации, какие приходят в голову - это «таинственная» и «загадочная» русская душа. Но интересно сравнить, что русские думают о себе, и какими русских видят американцы.
Сами русские дают себе такие характеристики (в порядке убывания):
Американцы же русских видят такими:
Язык и культура вот уже несколько веков сосуществуют и взаимодействуют друг с другом. Они проникают друг в друга. И до сих пор трудно сказать, что же главенствует: язык или культура.
Каждая нация – это уникальный, особый организм со специфическим взглядом на мир, со своими собственными представлениями, мыслями и стереотипами. Именно эту неповторимость отображает в себе язык нации, который даёт возможность другим постараться увидеть и понять особенность национального характера, менталитета, культуры той или иной нации.
Язык – это наше бесценное средство общения, без которого невозможно уже представить жизнь человека, социального существа. Все люди разные, даже в пределах одной нации, и как раз язык передаёт индивидуальность как каждого из нас, наши мысли, чувства, нашу внутреннюю культуру, так и всей нации. Он – волшебная палочка, которая подстраивается под человека, под его жизнь, перемены, происходящие в его жизни.
Как уже было сказано выше, каждая нация – это специфический организм, в котором, конечно, есть свои положительные и отрицательные стороны. Интересно было проследить особенности американцев и австралийцев. Ведь это две обособленные нации, каждая прошла и проходит свой путь развития. Но начало у них одно, и это начало делает их хоть ненамного, но ближе друг к другу.
У каждой нации формируются свои стереотипы, как о других нациях, так и о самой себе. Безусловно, интересно знать, что люди думают о себе, но куда более интересно узнать, что о них думают другие. Не зря же говорится «со стороны виднее». Так, удивительно разняться качества, предписываемые русскими самим себе и американцами русским. Русским в первую очередь выделяют в себе душевные качества: доброту, гостеприимство, щедрость, оптимизм. Американцы в свою очередь, на первое место ставят более практичные качества: работоспособность, материализм, расточительность и др.
Глава III Метафорические названия людей (на примере животных)
Все метафорические названия были разделены по трём категориям:
3.1. Быт, статус и общественная жизнь человека