Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Сентября 2011 в 17:20, курсовая работа
Цель работы – выявить лингвокультурные особенности в русских былинах на примере Новгородского цикла.
Данная цель предполагает постановку и решение следующих задач:
Рассмотреть былину как эпическое произведение;
Выявить теоретические основы лингвокультурологии;
Установить исторические источники былин;
Определить художественное своеобразие былин;
Выявить историческое значение былин Новгородского цикла;
Исследовать поэтический язык былин Новгородского цикла;
Рассмотреть отражение в былинах традиций, культуры, быта Древней Руси.
Введение…………………………………………………………………….3
Глава 1. Теория лингвольтурологии и былины:
1.1.Былины как эпические произведения………………………….6
1.2. Теоретические основы лингвокультурологии………………..8
1.3. Былины как исторический источник…………………………12
1.4. Художественное своеобразие былин…………………………15
Глава 2. Былины Новгородского цикла:
2.1. Былины Новгородского цикла и их историческое значение..17
2.2. Поэзия бунта: былины о Василии Буслаеве………………….19
2.3. Былина «Садко»………………………………………………..20
2.4. Поэтический язык былин Новгородского цикла……………..20
2.5. Культурные традиции в русских былинах……………………31
Заключение………………………………………………………………….39
Список использованной литературы……………………………………...
«Силушка великая», «добрые молодцы», «велик заклад», «сердце богатырское», «сила нарочитая» - эпитеты из былин о Василии Буслаеве.
Другой способ достижения тех
же целей состоит в том, что
указывается материал, из которого
предмет сделан: кинжалище булатное,
соболья шапочка; столы всегда
бываю дубовые, паруса –
Эпитеты определяют предмет не
только со стороны его окраски
и материала, но со стороны
любых других ярких
Подобные эпитеты, приложенные
к явлениям природы,
Подобными же меткими эпитетами характеризуется не только природа, но все, что окружает певца: люди, постройки, вся обстановка жизни, вплоть до таких деталей, как скамейки, окна, замки и т.д. Перечисление подобных эпитетов заняло бы целые страницы. Списки эпитетов и формальная классификация эпитетов существуют, но такого рода списки мало дают для понимания их художественного значения, которое состоит, как выразился молодой Добролюбов в одной из своих наиболее ранних статей, в «стремлении к изобразительности и живости впечатлений».
Но эпитет заставляет не
«Свет сударыня-матушка»[8,54];
«Да ты старушка лукавая.
Лукавая старушка, толковая!» [8,54]; «Уйми
ты свое детище любимое»[8,53].
Эпитет выражает мировоззрение народа, его отношение к миру, его оценку окружающего. Народ или любит, или ненавидит. Средних чувств в поэзии не бывает.
Соответственно эпос знает
Соответственно все, что певец в жизни любит и принимает, изображается как превосходное и лучшее; соответствующая группа эпитетов, которые можно назвать эпитетами оценочными, чрезвычайно богата. Свою родину, Русь, певец обозначает не иначе, как святая. Ее герои – святорусские могучие богатыри. Герой обладает великой силой, физической и моральной; о его сердце говорится, что у него сердце богатырское, неуимчивое; у него «ретивое сердучушко». Он поводит могучими плечами, вскакивает на резвы ноги, у него буйная головушка. Характерен эпитет «добрый», прилагаемый к слову «молодец», что означает не доброту, а совокупность всех тех качеств, которыми должен обладать истинный герой.
Соответственно у героя всегда лучшее вооружение: у него черкасское седло, седло кованое, причем седлание обычно описывается очень подробно. У героя всегда вострая сабля, тугой лук с шелковой тетивой и калеными стрелами, у него богатырский конь.
Неизмеримо беднее подбор
Употребляются также и так
называемые окаменевшие
Русский язык дает широкие возможности выразить свое отношение – положительное или отрицательное – путем применения уменьшительных, ласкательных или, наоборот, уничижительных форм.
Обилие ласкательных форм
Обилие ласкательных и
Соответственно, гнев народа, его
неодобрение, ненависть и
Васеньке Буслаеву противопоставляется Старчище Пилигримище, Игнатьище.
Изучение эпитета показало, что
каждому слову придается
Так, например, былина «Садко»: «В славном в Нове-граде…»[8,82]. Это не отдельные случаи, характерные для отдельных певцов или местностей, это общий закон былинного стиля. Предлог в таких случаях перестает играть роль только предлога. Как предлог он был нужен только один раз, и тот же певец в прозе не будет повторять предлогов так упорно и систематически, как это делается в стихах. Всматриваясь в эти случаи ближе, можно установить, что предлоги выполняют здесь разделительную функцию. Предлог отделяет определение от определяемого, разделяет два-три определения одно от другого и т.д. Этим достигается известная разрядка слов и тем повышается удельный вес каждого из слов в отдельности.
Было выдвинуто объяснение, что
повторное применение
В книге М.П.Штокмара по
Один из способов подчеркнуть значение слова состоит в том, что нужное слово или группа их повторяется. Певцы широко пользуются этим приемом:
«На синем
море сходилась погода сильная,
Застоялись черлёны корабли на синем море…»[8,83]
«Как
тут-то в озере вода всколыбалася,
Тут-то Садко перепался…»[8,83]
«Стал
Садко поторговывать,
Стал получать барыши великие».[8,83]
«На третий
день ставал Садко раным-рано»[8,82]
Повторение усиливает значение и вес слова, придает резкость обозначаемому через повторение качеству или свойству. «Крепко-накрепко» обозначает полную ненарушимость данному слову при всех обстоятельствах жизни без всяких исключений; «на веки вечные» звучит сильнее, чем «навеки» и «навсегда», означает, что конца не будет никогда.
Повторение приобретает особую
силу, когда повторяемые слова
или группы их разделены по
разным строкам. Конец строки
создает естественную паузу, и,
От повторений, имеющих целью усилить удельный вес слова, следует отличать сочетания и соединения из слов, близких по значению или даже восходящих к одному корню, но имеющих уже иную цель.
Одна из разновидностей таких сочетаний состоит в том, что к глаголу добавляется дополнение одинакового с ним корня: думу думать, зиму зимовать, шутки шутить, торг торговать. Цель таких сочетаний состоит не в том, чтобы усилить значение слова, а в том, чтобы придать ему точность:
«Стал шутить он, пошучиватъ.
Шутить-то шуточки недобрые» (былина о
Василии Буслаеве).
Другой тип подобного рода сочетаний состоит в том, что к слову прибавляется другое, весьма близкое к нему по значению: в тую пору-времечко, закручинился и запечалился, знаю-ведаю, идет путем да и дорогою и другие. Такие сочетания очень характерны для эпоса и весьма многочисленны и разнообразны.
В тех случаях, когда в конце
строк повторяются не только
слова, но синонимические
На повторение словесных групп
в конце строк обратил
Приведем пример:
«Садка
день не зовут на почестей пир,
Другой не зовут на почестен пир
И третий не зовут на почестен пир…»[8,82]
Рифма не есть явление,
Основные особенности
Но художественное значение имеют в эпосе не только явления лексики, но и некоторые явления морфологии и синтаксиса.
Так, например, обращает на себя
внимание та свобода, с
Можно заметить, что в эпосе предпочитается несовершенный вид, и употребляется он там, где в общерусской речи или в прозе требовался бы совершенный. Несовершенный вид выражает не только незаконченность действия, но и его повторяемость, а также и длительность его. Однако законченность или незаконченность, единократность или многократность не имеют в эпосе того решающего значения, какое имеет длительность, протяженность действия. Несовершенный вид применяется для явно однократных и законченных действий, если только действие изображается как длительное:
Информация о работе Лингвокультурные особенности русских былин