Использование видео и видеофильмов как средств повышения мотивации к изучению иностранного языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Февраля 2012 в 22:18, курсовая работа

Описание работы

Целью данной работы является исследование максимально продуктивного использования технических средств на уроках иностранного языка, в частности, использование видео и видеофильмов.
Для достижения поставленной цели нами был обозначен ряд задач:
1. исследовать теоретический аспект обучения иностранному языку, т.е. каким является и каким должен быть урок иностранного языка сегодня, использование ТСО на уроках иностранного языка, а также использование новейших информационных технологий в обучении английскому языку на разных этапах обучения;

Содержание работы

ВВЕДЕНИЕ 3
1. УРОК ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА СЕГОДНЯ 5
1.1 Использование технических средств обучения на уроках иностранного языка
6
1.2 Использование новых информационных технологий в обучении иностранному языку на разных этапах обучения
7
1.3 Использование видео и видеофильмов как средств повышения мотивации к изучению иностранного языка
9
2. ИССЛЕДОВАНИЕ ПРИМЕНЕНИЯ ВИДЕО И ВИДЕОФИЛЬМОВ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
15
2.1 Этапы работы с видеотекстами и их задачи 15
2.2 Разработка урока с использование видеофильма 19
2.3 Результаты использования видео и видеофильмов в обучении 25
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 27
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Файлы: 1 файл

МОЯ КУРСОВАЯ (РЕДАКТ).doc

— 1.46 Мб (Скачать файл)

     Интерактивные мультимедийные доски - это большой монитор, на котором можно работать с различными компьютерными программами, смотреть фильмы и иллюстрации, сопровождающие рассказ учителя. Учитель любого предмета может на компьютере набрать конспект, условия задач, формулы, схемы и с помощью проектора выдать их на экран. Ученик, выходя к доске, берет указку и, водя ею по экрану, выполняет те же функции, что и мелом, пишет, рисует, подчеркивает, причем можно это делать разными цветами. [2, c.241]

    1.2.Использование новых информационных технологий в обучении иностранному языку на разных этапах обучения

    Компьютерные  программы в обучении английскому языку стали использоваться очень давно. Автоматизированные обучающие системы (АОС) относятся к так называемым комбинированным техническим средствам обучения. Они предназначены для реализации функций по предъявлению учебной информации в удобной для восприятия форме, индивидуализированному управлению учебной деятельностью в ходе программированного, проблемного обучения; контролю знаний, а также для обеспечения доступа к вычислительным, информационно-справочным и другим ресурсам компьютера.</h4>

      «Компьютеры стремительно вошли в нашу жизнь и в процесс обучения английскому языку, несколько потеснив традиционные методики и заставив преподавателей иностранных языков решать проблемы, о существовании которых несколько десятков лет назад ни один лингвист даже не подозревал» пишет С.В. Фадеев. [3, с. 73]

    Нет ничего удивительного в том, что  не все преподаватели оказались  готовыми к широкому внедрению компьютеров  в такую нетрадиционную сферу, как  обучение иностранным языкам. Как показывает практика,  из всех существующих средств обучения компьютер наилучшим образом "вписываются" в структуру учебного процесса, наиболее полно удовлетворяет дидактическим требованиям и максимально приближает процесс обучения английскому языку к реальным условиям. Компьютеры могут воспринимать новую информацию, определённым образом обрабатывать её и принимать решения, могут запоминать необходимые данные, воспроизводить движущиеся изображения, контролировать работу таких технических средств обучения, как синтезаторы речи, видеомагнитофоны, магнитофоны. «Компьютеры существенно расширяют возможности преподавателей по индивидуализации обучения и активизации познавательной деятельности учащихся в обучении английскому языку, позволяют максимально адаптировать процесс обучения к индивидуальным особенностям учащихся.

    Каждый  ученик получает возможность работать в своём ритме, т.е. выбирая для  себя оптимальные объём и скорость усвоения материала. Компьютер обеспечивает и всесторонний (текущий, рубежный, итоговый) контроль учебного процесса. Контроль, как известно, является неотъемлемой частью учебного процесса и выполняет функцию обратной связи между учащимся и преподавателем. При использовании компьютера для контроля качества знаний учащихся достигается и большая объективность оценки. Кроме того, компьютерный контроль позволяет значительно сэкономить учебное время, так как осуществляется одновременная проверка знаний всех учащихся. Это даёт возможность преподавателю уделить больше внимания творческим аспектам работы с учащимися.

    Необходимо  отметить, что компьютер снимает  такой отрицательный психологический  фактор, как «ответобоязнь». Во время  традиционных уроков различные факторы не позволяют многим учащимся показать свои реальные знания. Оставаясь же "наедине" с дисплеем, учащийся, как правило, не чувствует скованности и старается проявить максимум своих знаний. [4, с. 91]

1.3 Использование видео и видеофильмов как средств повышения мотивации к изучению иностранного языка

    Преимущества использования видео на уроке ИЯ. На первый взгляд представляется излишним доказывать преимущества и достоинства использования видео в учебных целях сегодня, поскольку они достаточно очевидны. Тем не менее, ответ на простой вопрос о том, как часто наши учителя используют видео на уроках ИЯ (или как часто мы сами используем видео на занятиях иностранного языка и во внеурочной деятельности), показывает огромный разрыв между утверждениями «понимаю все плюсы» и «использую все плюсы».

    Безусловно, использование видео на уроке иностранного языка и во внеурочной деятельности открывает ряд уникальных возможностей для учителя и учащихся в плане овладения иноязычной культурой, в особенности в плане формирования социокультурной компетенции как одной из составляющих коммуникативной компетенции в целом.

    В отличие от аудио или печатного текста, которые, безусловно, могут иметь высокую информативную, образовательную, воспитательную и развивающую ценность, видеотекст имеет то преимущество, что соединяет в себе различные аспекты акта речевого взаимодействия. Помимо содержательной стороны общения, видеотекст содержит визуальную информацию о месте события, внешнем виде и невербальном поведении участников общения в конкретной ситуации, обусловленных зачастую спецификой возраста, пола и психологическими особенностями личностей говорящих. Визуальный ряд позволяет лучше понять и закрепить как фактическую информацию, так и чисто языковые особенности речи в конкретном контексте.

    Видеоматериалы предоставляют практически неограниченные возможности для проведения анализа, построенного на сравнении и сопоставлении культурных реалий и особенностей поведения людей в различных ситуациях межкультурного общения.

    Очевидно и то, что просмотр видео может иметь сильное эмоциональное воздействие на обучаемых, служить стимулом и условием для создания дополнительной мотивации в дальнейшей учебно-поисковой и творческой деятельности. Многие учителя и методисты полагают, что простая перспектива просмотра видео на уроке (и не только в группах младших школьников, но и во взрослой аудитории) может стать хорошим стимулом для усиления эффективности работы обучаемых и использоваться учителем в качестве «поощрительной премии» за хорошую работу.

    Для действительно эффективного использования видео на уроке необходимо убедиться в том, что:

  • содержание используемых видеоматериалов соответствует реальному уровню общего и языкового развития учащихся и корреспондируется с содержанием серии уроков по теме;
  • длительность используемого видеофрагмента не превышает реальные возможности урока/этапа урока;
  • ситуации видеофрагмента предоставляют интересные возможности для развития языковой, речевой, социокультурной компетенции учащихся;
  • контекст имеет определенную степень новизны/неожиданности;
  • текст видео сопровождается четкой инструкцией, направленной на решение конкретной и реалистичной учебной задачи, понятной ученикам и оправданной всей логикой урока;
  • видеоаппаратура настроена и проверена заранее, привычна в использовании для учителя;
  • видеофрагмент известен самому учителю и заранее поставлен на начало просмотра.
 

    Часто учителя, особенно молодые и недостаточно опытные, сетуют на то, что в процессе просмотра видео учащиеся отвлекаются от урока, плохо себя ведут, воспринимают начало просмотра как сигнал к развлечению. Безусловно, далеко не все на уроке зависит от учителя, ситуации могут быть самыми разными, но чаще всего подобные ситуации возникают, когда преподаватель:

  • не учел реальные интересы и возможности учащихся при выборе видеофрагмента;
  • недостаточно четко объяснил цель задания и то, как его выполнение будет оцениваться или как повлияет на ход дальнейшей работы;
  • забыл или не сумел продумать дополнительные опоры для успешного выполнения предложенных заданий для групп слабых/средних и сильных учеников;
  • первый раз использует видео;
  • сам не уверен в необходимости и эффективности такой работы.
 

    Какие видеоматериалы может использовать учитель на уроке. Несомненно, самым удобным для учителя является использование учебных видеоматериалов к УМК, если таковые имеются.

    Данное утверждение основывается на том, что учебные видео-курсы разработаны авторами профессионально и поэтому:

  • удачно дополняют и расширяют учебный материал, представленный в других компонентах УМК (фактический, языковой, речевой, социокультурный);
  • видеокассеты идут в комплекте с книгой для учителя, в которой представлены текстовые расшифровки всех видеосюжетов, а также разработана система языковых и речевых упражнений с учетом конкретного уровня учащихся, что экономит время учителя на подготовку уроков и снимает целый ряд сложностей;
  • могут использоваться автономно при условии, что тематика и уровень учебного общения данного УМК совпадает с другим УМК, выбранным в качестве базового.

    К недостаткам данных материалов можно отнести их цену, часто недоступную для учителя и родителей, а также то, что совпадение различных УМК по тематике и набору языкового и речевого материала редко бывает достаточно полным для реальной возможности использования видеокомпонента УМК автономно от других компонентов курса.

    Помимо учебных видео можно с успехом использовать такие видеоматериалы, как: художественные и документальные фильмы; мультфильмы; видеозаписи телевизионных новостей и других телепередач; музыкальные видеоклипы; реклама; видеоэкскурсии но различным городам и музеям мира; различные компьютерные программы с видеорядом и т. д.

    Возникает вопрос, где достать эти материалы? Учебные видео и компьютерные программы можно купить в книжных магазинах и книжных компаниях, занимающихся распространением зарубежной учебной литературы (к отечественным учебникам пока не существует видеокурсов). Что касается остальных материалов, то их можно записать с помощью спутниковых антенн, привезти из различных заграничных поездок, при этом совсем необязательно самому учителю заниматься этой проблемой в одиночку.

      Важно отметить и то, что язык видеоматериалов может быть как иностранным, так и родным.

      С большой эффективностью можно использовать на уроке французского или немецкого языка материалы на английском или русском языке и наоборот.  

      Следует помнить и о том, что:

        - трудный в языковом отношении текст видео может быть компенсирован достаточно легким заданием, например, 1) определить основную идею текста, выбрав из ряда предложенных вариантов наиболее приемлемый или 2) соотнести видеотекст с предложениями, выражающими основную идею отдельных его частей, и выстроить их в нужной последовательности и т. д. Это дает реальную возможность использования сложных текстов в группах с достаточно низким уровнем языковой подготовки;

        - легкий в языковом отношении текст может стать основой для гораздо более сложного в языковом отношении задания, если исходный материал служит лишь отправной точкой для последующего рассуждения, установления ассоциативных связей с учетом реальных возможностей как общекультурного, так и чисто лингвистического развития обучаемых. В данном случае не очень важен и выбор языка видеофрагмента. Гораздо важнее так сформулировать инструкцию, чтобы, абстрагируясь от конкретно используемого языка, обучаемые могли осознанно обобщить имеющийся опыт и знания и продемонстрировать реальный для них уровень коммуникативных умений в ходе выполнения задания.

    Так, например, рекламный ролик/видеоклип/экскурсия могут быть использованы для выявления сложных закономерностей межкультурного характера. Незамысловатый сюжет мультфильма (к примеру «Чебурашка», «Ну, погоди», "Tom and Jerry", не говоря о "The Beauty and the Beast") может стать основой для такого сложного в социальном, академическом, речевом и языковом отношении задания, как составление психологической характеристики героя, написание рецензии и т. д. [5, с.91]

    Современные интерпретации коммуникативной  компетенции в области преподавания иностранных  языков  восходят  к  определению американского  ученого Д. Хаймза, согласно которому, “коммуникативная компетенция - это то, что нужно знать говорящему для осуществления коммуникации в культурозначимых обстоятельствах“.</h4>

    Овладеть  коммуникативной компетенцией на английском языке, не находясь в стране изучаемого  языка,  дело  весьма  трудное. Поэтому важной задачей учителя является создание реальных и воображаемых ситуаций общения  на  уроке  иностранного  языка,  используя для этого различные методы и приемы работы (ролевые игры, дискуссии, творческие проекты и др.).  

    Не  менее важной является задача приобщения школьников к культурным ценностям народа - носителя языка. В этих целях большое значение имеет использование аутентичных материалов (рисунков, текстов, звукозаписей и т.п.). Знакомство с жизнью англоязычных стран происходит в основном через текст и иллюстрации к нему. Несомненным достоинством современных учебников английского языка для средней школы является насыщенность их  страноведческой информацией.

Информация о работе Использование видео и видеофильмов как средств повышения мотивации к изучению иностранного языка