Имена и фамилии в русском и английском языках

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 30 Апреля 2013 в 08:36, реферат

Описание работы

Наука о собственных именах называется ономастикой. Термин этот связан с греческим словом онома - имя. Имена людей- часть истории народов. В них отражаются быт, верования, чаяния, фантазия и художественное творчество народов, их исторические контакты. Любое слово,которым именовали человека,окружающие начинали воспринимать как его личное имя, и,
следовательно, любое слово могло стать именем.Таким образом, личное имя (в древнерусском языке- рекло, назвище, прозвище, название, прозвание, проименование)- это специальное слово, служащее для обозначения отдельного человека и данное ему в индивидуальном порядке для того, чтобы иметь
возможность к нему обращаться, а также говорить о нем с другими

Содержание работы

Введение
Определение понятий: имя,фамилия,отчество.
Имена
3.1 Русские
3.1.1. Происхождение
3.1.2. История
3.1.3 Классификация и бла бла бла
3.2 Английские имена
3.3 Популярные имена в России и Англии
Фамилии
4.1. Русские
4.2 Английские
4.3 Сравнение
Отчество
Курьёзные имена и фамилии
Заключение
Список использованной литературы

Файлы: 1 файл

РЕФЕРАТ ЯЗЫКОЗНАНИЕ.doc

— 267.50 Кб (Скачать файл)

 

Исторически сложилось так, что в XII-XIV столетии большинство английских мужчин носили одинаковые имена, а именно: John, William, Robert, Ralph, Richard и некоторые другие. Соответственно личное имя практически никак не могло идентифицировать человека даже в небольшом коллективе. Из-за этого широкое распространение в Англии стали приобретать прозвища, характеризующие конкретного человека. Некоторые из них получили документальное подтверждение и позднее стали наследственными английскими фамилиями.

Типы английских фамилий

 

По своему происхождению  и значению все английские фамилии  можно разбить на 4 типа, каждый из которых будет подробно рассмотрен ниже.

1. Английские  фамилии, образованные от имён

 

Часть английских фамилий такого типа просто повторяет  исходное личное имя. Это, например, английские фамилии: Anthony, Allen, Dennis, Henry, Owen, Thomas, Walter. Другие – образованы путём добавления дополнительных элементов к личным или библейским именам. Это, например, такие английские фамилии: Swain, Walters, Ralph, Dixon. Часть английских фамилий, образованных от имён, содержит «-son» в значении сын: Richardson, Larson, Thompson, если же добаляется ещё и «-t-», то это свидетельствует о принадлежности корней фамилии северу Англии, например, Johnston. У шотландцев значение сын передавалось префиксом «Mac-», например, MacDonald, Maccarthy, MacGregor. Ирландское же население использовало префикс О: O’Hara, O’Henry, O’Neal. Английские фамилии нормандского происхождения образованы при помощи префикса «Fitz-», тоже употребляемого в значении сын: Fitzwilliam, Fitz-Gilber, Fitz-Hugh.

2. Английские  фамилии, образованные от названий  местности

 

На эту группe приходится более половины всех английских фамилий. Большая их часть образовалась по следующей схеме: житель определённого  населённого пункта, города или страны получал прозвище, связанное с этой местностью, а от него уже была образована соответствующая английская фамилия. Как известно, в состав Соединённого Королевства входили: Англия, Шотландия, Уэльс и Ирландия, их жители периодически перемещались из одного места в другое, получая при этом соответствующее прозвище. Так были образованы английские фамилии: Scott, England, English, Irish, Wales, Welsh, Welshman, Wallace. Есть также среди английских фамилий те, что связаны с названиями графств: Cornich, Cornwall, Kent, Hampshive или территорий европейских стран: Germain, Franse, Spain, Norman, Champagne, York, Longford, Westley, Sutton, Sudley.

 

Кроме этого, среди  английских фамилий, происхождение  которых связано с определёнными  территориями, есть часть, которая образовалась от топографических, ланшафтных, растительных и других географических особенностей местности. К этому типу можно отнести следующие английские фамилии: Brook, Hill, Moore, Fields, Aspen, Beech, Holly, Wood, Tree, Tees, Teems, Becker и другие.

3. Английские  фамилии, образованные от профессий

 

Примерно пятая  часть английских фамилий имеет  происхождение, связанное с названиями профессий или должностей. В этой группе английских фамилий нашли  своё отражение прозвища, образованные от должностей государственных служащих, прозвища, образованные от названий ремёсел и рода занятий городского населения, прозвища, пришедшие из сельскохозяйствееных профессий и сектора торговли.

 

Если говорить об английских фамилиях, образованных от названий должностей, то это, в первую очередь, чины и должности, обслуживающие королевскую семью и их приближённых. Например, фамилия Wardrop соответствует должности смотрителя гардероба, фамилии Says и Sayers – это служащий, который снимал пробу с королевской еды, фамилия Spenser означает управляющий, английские фамилии Spooners, Carver, Butler произошли от должности дворецкого. Эти и аналогичные им другие английские фамилии до сих пор хранят память о традияциях, обычаях и устоях средневековой Англии. Также «должностными» считаются английские фамилии: Gent, Sheriff, Burgess, Clark, Clerk. Английские фамилии Parker, Forester, Foster изначально были получены смотрителями за королевскими лесами и парками, а фамилии Ranger, Falconer – организаторами королевской охоты.

 

Прозвища, связанные  с сельскохозяйственными работами, также породили множество английских фамилий. Среди них можно назвать Hurd, Hird, Heard, соответствующие профессии  пастуха, Hoggart, Porcher – смотритель за свиньями, Thatcher, Thacker – человек, который покрывал соломой крыши деревенских домов.

 

Одна из самых  распространённых английских фамилий  – Smith, тоже связана с профессией и соответствует ремеслу кузнеца  или работника с металлом. Она  существует и как отдельная фамилия, и как часть сложных английских фамилий: Brownsmith, Blacksmith, Goldsmith и т.д. Аналогичная этой, есть и другая составная часть английских фамилий, означающая человека, работающего по дереву («-wright»), например: Cartwright, Boatwright и другие.

 

Также к английским фамилиям, связанным с профессиями  и ремёслами относятся: Merser (розничный  торговец), Grosser (оптовый торговец), Stringer, Fletcher (изготовитель стрел), Crocker (производитель  горшков).

4. Английские  фамилии, характеризующие человека

 

Среди английских фамилий, характеризующих человека, можно выделить несколько групп. К одной из них будут относиться фамилии, связанные с внешностью человека. К этому типу принадлежать следующие английские фамилии: Bigg, Strong, Low, Little, Longman, Small, Armstrong, Crump, Black, Brown. К другой группе можно причислить английские фамилии, отражающие черты характера, например: Bad, Good, Sweet, Moody, Bragg. Отдельной группой английских фамилий можно считать те, которые произошли от прозвищ, соответствующих ролям и персонажам, которые могли играть англичане на ежегодных уличных представлениях и постановках. Таково происхождение английских фамилий: King, Baron, Lord, Cardinal, Angel и т.д.

Список популярных английских фамилий

 

И в заключении нашего обзора хотелось бы привести список английских фамилий, имеющих самое широкое распространение в настоящее время. Итак, к самым многочисленным и популярным относятся следующие английские фамилии:

 

Anderson, Baker, Brown, Carter, Clark, Cooper, Harrison, Hill,

 

Jackson, James, Johnson, Jones, King, Lee, Martin, Miller, Morgan,

 

Parker, Patterson, Richardson, Smith, Spencer, Taylor, Wilson, Young.

10 самых распространенных фамилий (Великобритания)

   

Происхождение фамилии

1

Smith (Смит)

От англ. smith - "кузнец"

2

Jones (Джонс)

От англ. имени John

3

Williams (Уильямс)

От англ. имени William

4

Brown (Браун)

От англ. brown - "коричневый; смуглый"

5

Taylor (Тейлор)

От англ. tailor - "портной"

6

Davies (Дэвис)

От англ. имени Davi, Davie (David)

7

Wilson (Уилсон)

От англ. имени Will (William)+ son (сын)

8

Evans (Эванс)

От англ. имени Evan - англизир. формы  валлийского имени Ifan

9

Thomas (Томас)

От англ. имени Thomas

10

Johnson (Джонсон)

От англ. имени John + son (сын)


 

 

 

 

 

 

ОТЧЕСТВО

 

О́тчество (в специализированной литературе также «Патроним») — часть родового имени, которая присваивается ребёнку по имени отца. Вариации патронимических имён могут связывать их носителей и с более дальними предками — дедами, прадедами и т. д.

В дофамильный  период именование по имени и отчеству служило целям более точной идентификации  человека, то есть выполняло ту же социальную функцию, что и современные фамилии.

У народов, у которых  в ходу более чем одно имя, нередко  функцию отчеств как хранителей информации о ближайших предках (отцах, дедах и прадедах) несут средние имена, но эта их патронимическая функция жёстко не закреплена.[источник не указан 681 день]

Отчество — патроним, указание на имя отца. В русском языке имеет окончание -(в)ич, -(в)на; в древности также -ов, -ин аналогично современным фамилиям (в болгарском языке это сохранилось). Отчество в составе именной формулы выполняло тройную функцию: дополняло имя, отличая его обладателя (в дополнение к фамилии) от тёзки, проясняло родство в кругу семьи (отец — сын) и выражало почтение (форма вежливости).

Однако формы отчества на -ов/-ев употреблялись лишь в канцелярской речи, в официальных документах. В неофициальных же ситуациях, в быту, русские люди именовали друг друга и по именам и отчествам в такой форме, которая привычна нам теперь: величание на -ович, -евич, -овна, -евна, -ич, -инична не ограничивалось. Иногда оно использовалось даже вместо имени (как иногда и сейчас), когда говорящий хотел подчеркнуть особое уважение к человеку, выказать оттенок расположения, любви.

  • Русские отчества

Русские отчества начали употребляться весьма рано; первое упоминание об этом относится к 945 году. Однако до XIII века частота употребления отчеств была невысокой.

Форма мужского отчества в современном русском языке с окончанием на «-вич» восходит к отчествам древнерусских князей и знати Московской Руси; «подлые люди» не имели права пользоваться такими отчествами.

Начиная с 15 столетия, именование с «-вичем» считалось особой привилегией, такое право незнатным людям  даровалось лично царём и за особые заслуги. Так, в 1610 году царь Василий Шуйский, в благодарность за содействие купцов Строгановых в присоединении Урала и Сибири к Московскому государству, повелел Максиму и Никите Строгановым, их потомкам и потомкам Семёна (Иоанникиевича) Строганова писаться с «-вичем» и даровал особое звание «именитых людей». В XVII столетии Строгановы были единственной купеческой фамилией, носившей это звание.

Отчества «подлых», то есть незнатных людей, в России первоначально образовывались как краткая форма притяжательного прилагательного от соответствующего имени, например: «Иван сын Петров» или, в более позднем варианте, «Иван Петров»; «Фёдор сын Лукин» — «Фёдор Лукин».

Примечательно, что в  современном русском языке женское отчество образуется двумя способами, причём оба они по форме восходят к отчествам простолюдинов:

  • Отчества, образованные от мужских имён, заканчивающихся на согласный, образуются путём перевода имени-основы в краткую форму притяжательного прилагательного с добавлением к нему окончания «-на»: Борис — Борисов — Борисовна, Андрей — Андреев — Андреевна.
  • Отчества, образованные от мужских имён, заканчивающихся на гласный, образуются путём перевода имени-основы в краткую форму притяжательного прилагательного с добавлением к нему окончания «-ична»: Лука — Лукин — Лукинична, Фома — Фомин — Фоминична. Как это часто бывает в русском языке, это правило имеет исключения: например, Зосима — Зосимин, но Зосимовна, Никита — Никитин, но Никитична, Савва — Саввин, но Саввична. Как представляется, критерием здесь является удобопроизносимость, благозвучность отчества: «Зосиминична», «Никитинична» или «Саввинична» явно режут слух.

Способ образования украинских и белорусских отчеств почти не отличается от русских.

Большинство современных русских фамилий имеет патронимическое происхождение[1], то есть происходит от отчеств. Как в русском, так и в других славянских языках из-заморфологических особенностей языка женские фамилии, как правило, отличаются по форме от мужских.

Отчество — патроним, указание на имя отца. В русском языке имеет окончание -(в)ич, -(в)на; в древности также -ов, -ин аналогично современным фамилиям (в болгарском языке это сохранилось). Отчество в составе именной формулы выполняло тройную функцию: дополняло имя, отличая его обладателя (в дополнение к фамилии) от тёзки, проясняло родство в кругу семьи (отец — сын) и выражало почтение (форма вежливости).

 

Однако формы отчества на -ов/-ев употреблялись лишь в канцелярской речи, в официальных документах. В неофициальных же ситуациях, в  быту, русские люди именовали друг друга и по именам и отчествам в такой форме, которая привычна нам теперь: величание на -ович, -евич, -овна, -евна, -ич, -инична не ограничивалось. Иногда оно использовалось даже вместо имени (как иногда и сейчас), когда говорящий хотел подчеркнуть особое уважение к человеку, выказать оттенок расположения, любви.

 

Русские отчества начали употребляться  весьма рано; первое упоминание об этом относится к 945 году. Однако до XIII века частота употребления отчеств была невысокой.

 

Форма мужского отчества в современном русском языке с окончанием на «-вич» восходит к отчествам древнерусских князей и знати Московской Руси; «подлые люди» не имели права пользоваться такими отчествами.

 

Начиная с 15 столетия, именование с  «-вичем» считалось особой привилегией, такое право незнатным людям даровалось лично царём и за особые заслуги. Так, в 1610 году царь Василий Шуйский, в благодарность за содействие купцов Строгановых в присоединении Урала и Сибири к Московскому государству, повелел Максиму и Никите Строгановым, их потомкам и потомкам Семёна (Иоанникиевича) Строганова писаться с «-вичем» и даровал особое звание «именитых людей». В XVII столетии Строгановы были единственной купеческой фамилией, носившей это звание.

 

Отчества «подлых», то есть незнатных людей, в России первоначально образовывались как краткая форма притяжательного прилагательного от соответствующего имени, например: «Иван сын Петров» или, в более позднем варианте, «Иван Петров»; «Фёдор сын Лукин» — «Фёдор Лукин».

 

Примечательно, что в современном русском языке женское отчество образуется двумя способами, причём оба они по форме восходят к отчествам простолюдинов:

Отчества, образованные от мужских  имён, заканчивающихся на согласный, образуются путём перевода имени-основы в краткую форму притяжательного прилагательного с добавлением к нему окончания «-на»: Борис — Борисов — Борисовна, Андрей — Андреев — Андреевна.

Отчества, образованные от мужских  имён, заканчивающихся на гласный, образуются путём перевода имени-основы в краткую  форму притяжательного прилагательного с добавлением к нему окончания «-ична»: Лука — Лукин — Лукинична, Фома — Фомин — Фоминична. Как это часто бывает в русском языке, это правило имеет исключения: например, Зосима — Зосимин, но Зосимовна, Никита — Никитин, но Никитична, Савва — Саввин, но Саввична. Как представляется, критерием здесь является удобопроизносимость, благозвучность отчества: «Зосиминична», «Никитинична» или «Саввинична» явно режут слух.

Информация о работе Имена и фамилии в русском и английском языках