Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Апреля 2012 в 08:07, дипломная работа
Цель работы: произвести сопоставление фразеологических единиц двух языков, выявить степень межъязыковой эквивалентности, определить факторы, влияющие на нее.
Актуальность работы заключается в сопоставлении фразеологических единиц сразу двух языков определенного лексико-семантического поля.
Материалом и методикой исследования стали работы отечественных и зарубежных лингвистов, языковым материалом явились словари фразеологизмов английского и русского языков.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.
Введение............................................................................................................
3
Глава I. Исследование фразеологического фонда английского и русского языков…………………………………………………………………………
5
1.1.Понятие фразеологической единицы. Свойства ФЕ………………...
5
1.2. Связь фразеологии с другими науками……………...........................
6
1.3. Классификации фразеологических единиц английского языка.......
11
1.4. Классификации фразеологических единиц русского языка.............
14
Глава II. Анализ фразеологических единиц английского и русского языков с компонентами «части тела»…………………………………………..
25
2.1. Критерии, влияющие на характер межьязыковой фразеологической эквивалентности………………………………………………………...
25
2.2. Сопоставительный анализ фразеологизмов лексико-семантического поля «частей тела» в английском и русском языках……
33
2.3. Анализ фразеологических единиц с семантической и структурной точек зрения……………………………………………………………...
38
Заключение…………………………………………………………………………..
39
Список использованной литературы………………………………………………….