Перевод трактата Фомы Аквинского

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Октября 2009 в 01:09, Не определен

Описание работы

Ф.Аквинский "О сущности и сущем"

Файлы: 1 файл

Фома Аквинский.doc

— 172.50 Кб (Скачать файл)

  Фома Аквинский.

    О  сущем и сущности 
 

     Библиотека Института философии  Росийской Академии Наук

     http://www.philosophy.ru/library/catalog.html 
 

ПРОЛОГ 
 

     Так как маленькая ошибка в  начале может стать большой  в конце, согласно

Философу в I книге "О небе", а сущность (essentia)  и  сущее  (ens),  прежде

всего,  постигаются  разумом,  как   говорит   Авиценна   в   начале   своей

"Метафизики", - поэтому, чтобы  незнание  этих  понятий  не  привело  (5)  к

заблуждению, и чтобы показать  трудности,  связанные  с  их  использованием,

следует сказать,  что  мы  называем  сущностью  и  сущим,  и  каким  образом

обнаруживаются  они в различных вещах, а также, каким образом относятся они  к

логическим  понятиям (intentiones), а именно: роду (genus), виду (species)  и

видовому отличию (differentia). (10)

     Но знание простого мы получаем  из составного (compositum)  и  от  более

позднего приходим к более раннему, поэтому, ради удобства изложения, следует

начать с  более легкого и  двигаться  от  определения  сущего  к определению

сущности. 

ГЛАВА 1 
 

     Итак, следует знать, что о сущем  как таковом (ens per se) -  утверждает

Философ в  V  книге  "метафизики"  -  говорится  в  двух  мыслях:  либо  оно

подразделяется  на десять родов, либо означает истинность  суждения.  Разница

та, что (5) во втором случае все то, о чем может быть сделано утвердительное

высказывание, может быть названо сущим, даже  если  оно  и  не  предполагает

ничего в  действительности (in re); в  этом  смысле  сущим  называется  также

отсутствие (privationes) и отрицание (negationes). В самом деле, мы говорим,

что противоположное  утверждению "есть" отрицание  и  что  (10)  незрячесть  и

тому подобное [не-сущее] не есть сущее в первом смысле, ибо сущим  в  первом

смысле  может  быть  названо  лишь   то,   что   предполагает   что-либо   в

действительности.

     Таким  образом,  наименование  "сущность"  берется  не  от  того,   что

называется  сущим во втором указанном смысле, поскольку тогда (15) мы назвали

бы сущим  нечто, не имеющее сущности, как это явствует в случае отсутствия, -

но оно берется  от (sumitur ab) того, что называется сущим  в первом указанном

смысле. И поэтому  Комментатор говорит в соответствующем  месте, что  сущее  в

первом смысле  есть  то,  что  выражает  сущность  вещи  (essentia  rei).  И

поскольку, как  (20)  было  сказано,  сущее,  понимаемое  в  первом  смысле,

подразделяется  на десять родов, то сущность должна выражать нечто общее всем

вещам (nature) посредством [различения] которых мы относим  различное  сущее

(diversa entia) к различным родам и видам;  так,  например,  человеческая

природа (hunamitas) есть сущность человека, (25) и подобным образом  обстоит

дело и с  прочими вещами.

     А так как вещь определяется  в свой собственный род и  вид  на  основании

того, что выражено в ее определении, указывающем, что есть эта вещь,  -  то

наименование "сущность" философы преобразуют  в наименование (30) "чтойность"

(quiditas), а Философ  часто называет это  quod  quid  erat  esse,  т.е.  то,

благодаря чему нечто имеет бытие в качестве  такового  (esse  quid).  То  же

можно назвать  еще и формой (forma) - поскольку форма  выражает определенность

(certido) каждой  вещи, (35)  как  утверждает  Авиценна  во  II  книге  своей

"Метафизики". По-другому это может быть названо  природой (natura), если  под

"природой" понимается то, что отвечает первому  из четырех смыслов, указанных

Боэцием в  книге "О двух природах",  согласно  которому  природой  называется

(40) все то, что, каким-либо образом, может   быть  постигнуто  разумом,  ибо

вещь является умопостигаемой только благодаря определению и своей  сущности.

Равно и Философ  говорит в V книге "Метафизики", что всякая  субстанция  есть

природа.  Однако  ясно,  что  наименование  "природа",  понятое  таким  (45)

образом, выражает сущность вещи - поскольку соотносится с ее  специфической

деятельностью (propria operatio rei), ибо  ни  одна  вещь  не  лишена  своей

специфической деятельности. Что же касается наименования "чтойность", то оно

применяется на основании того, что выражено в  определении.  О  сущности  же

(50) мы говорим  - поскольку благодаря ей и  в ней сущее имеет бытие.

     Но так как в полной мере  и,  в  первую  очередь  (absolute  et  primo)

наименование "сущее" применяется по отношению  к субстанциям и только потом  и

как бы в определенном смысле (per posterius et  quasi  secundum  quid)  -  к

акциденциям, - то и  сущность  в  собственном  смысле  слова  (55)  истинным

образом (proprie et vere) есть только в субстанциях,  а  в  акциденциях  она

есть лишь некоторым образом и в определенном смысле (quodammodo et  secundum

quid).

     Между тем, среди субстанций  одни могут  быть  простыми  (simplices),  a

другие - составными (composite), и, хотя сущность есть и в  тех, и в  других,

однако, в простых  субстанциях она есть более истинным и благородным образом,

(60) поскольку  и бытие они имеют более  благородное, будучи  причинами   того,

что является составным, - по крайней мере, первая простая  субстанция,  т.е.

Бог. Но, так  как сущности таких  субстанций  для  нас,  в  большей  степени,

скрыты, то, ради удобства изложения, следует начать  с  сущностей  составных

субстанций (65) как с более легкого. 

ГЛАВА II 
 

     Итак, в составных субстанциях  известны форма и материя, как,  например,

в человеке - душа и тело. Однако нельзя сказать, что  из этих двух лишь  одно

может быть названо  сущностью. В самом деле, то, что  материя от формы не есть

сущность, - понятно,  ибо  вещь,  именно  благодаря  своей  сущности  (5)  и

является познаваемой, и определяется в свой вид и  род, а материя не является

основанием (principium) познания, и ничто, сообразно с ней, не  определяется

по отношению  к роду, либо виду, но сообразно с  тем, что есть нечто актуально

(quld aliquid actu est).

     Равным образом и только форма (10)  не  может  быть  названа  сущностью

составной субстанции, хотя некоторые и  пытаются  это  утверждать.  Ведь  из

сказанного  явствует, что сущность вещи есть то, что выражено  в  определении

вещи, а определение  физических субстанций (substantie naturales) включает не

только форму (15), но и материю,  ибо,  в противном случае,  физические  и

математические  определения не различались бы. Притом нельзя сказать, что,  в

определении физической субстанции, материя мыслится как некоторое дополнение

(additum) к сущности  оной  или  же  как  сущее   вне  (extra)  ее  сущности,

поскольку этот способ (20) определения принадлежит  акциденциям, не имеющим в

полном  смысле  сущности  и  поэтому  предполагающим  в  своем   определении

некоторый субъект, не  принадлежащий  к  их  роду.  Стало  быть,  ясно,  что

сущность объемлет (comprehendit) и материю, и форму (25).

     Однако нельзя сказать, что  сущность выражает отношение,  имеющееся между

материей и  формой, или нечто иное, присоединенное к ним, ибо [все]  это,  по

необходимости, было бы чем-то случайным и внешним для вещи, через  что  вещь

не познавалась  бы, а это [не]  свойственно  (30)  сущности.  В  самом  деле,

благодаря  форме,  которая  является  актом  материи,  последняя  становится

актуально сущим, и этим "нечто", и поэтому  то, что привходит (superadvenit),

не дает материи  просто актуального  бытия,  но  актуальное  бытие  именно  в

качестве такового (esse actu  ta?e),  подобно  акциденциям;  так,  например,

белизна делает актуальным [нечто] белое.  (35)  И,  по  этой  причине,  само

приобретение  такой  формы  не  называется  просто   становлением   (general

simpliciter), но  становлением в определенном  отношении (secundum quid).

     Итак,  остается  заключить,  что   наименование  "сущность"  выражает  в

составных субстанциях  то, что составлено из (compositum est  ex)  материи и

формы.  И  этому  соответствует  (40)  слово,   использованное   Боэцием   в

комментариях  к "Категориям", где он утверждает,  что  oysia  выражает  нечто

составное, ведь oysia у греков есть то же самое, что  сущность  -  у  нас,  -

говорит он в  книге "О двух природах". Авиценна также считает, что  чтойность

(45)  составных   субстанций  есть  сама  композиция  формы  и   материи.   А

Комментатор, по поводу YII книги  "Метафизики"  говорит:  "Природа,  которую

виды имеют  в вещах порождаемых, есть нечто среднее, т.е. то, что  составлено

из материи  и формы". С этим соглашается  и (50)  рассудок  (ratio),  так  как

бытие составных  субстанций не есть бытие только формы  или только материи, но

бытие самого составного (compositum); сущность же есть  то,  благодаря чему

можно сказать, что вещь существует.

     Отсюда следует, что сущность, благодаря которой мы называем  вещь сущим,

не есть только форма (55) или только материя, но и  то,  и  другое,  хотя,  в

определенном  смысле, одна  [только]  форма  есть  причина  данного  бытия  в

качестве такового. То же мы видим и в другом, образованном из многих  начал:

оно не называется только по одному из них, (60) но берет  название  от  того,

что объемлет и то,  и  другое,  как  это  явствует,  например, из  вкусовых

ощущений,  ибо  действия  чего-то  теплого,  разносящего  [по  телу]  влагу,

возникает ощущение сладости, и, хотя, таким образом, получается,  что  тепло

является причиной сладости, однако, тело называется  сладким  не  вследствие

своей теплоты, но вследствие некоторого вкусового ощущения, охватывающего  и

теплое (65) и  влажное.

     Однако  материя  есть  принцип  (principum)  индивидуации,  из   этого,

Информация о работе Перевод трактата Фомы Аквинского