Семантика и сочетаемость наречий в современном русском языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Мая 2012 в 09:01, курсовая работа

Описание работы

Актуальность выбранной темы «Семантика и сочетаемость наречий в современном русском языке» обусловлена тем, что современное состояние науки о языке характеризуется глубоким вниманием исследователей-русистов к содержательной стороне языка.
Судьба русского языка – тема, которая не может оставить равнодушным ни одного словесника. Очевидным является то, что в эпоху бурных политических, социальных и экономических тенденций язык способен изменяться прямо на глазах нашего поколения.

Содержание работы

Введение……………………………………………………………………3
Глава 1. Молодежный сленг и его функционирование в современном русском языке
Определение сленга как особой разновидности лексики…………...6
Причины функционирования молодежного сленга………………..11
Глава 2. Лексико-семантическая классификация молодежного сленга
Характеристика тематических групп молодежного сленга………..14
Наречия, выражающие оценку ситуации…………………………...15
Наречия, выражающие негативную, отрицательную оценки……...17
Наречия, выражающие положительную оценку…………………....21
2.5 Слово голимо в молодежном жаргоне……………………………….25
Заключение ………………………………………………………………………30
Список использованной литературы…………………………………………...32

Файлы: 1 файл

курсовая работа семантика и сочетаемость наречий в современном русском языке.docx

— 71.55 Кб (Скачать файл)

Какая из этих версий верная, судить трудно. Ясно одно – слово  галиматья явно имеет отношение к появлению слова галимый, в свою очередь галимый пришло в русский язык с Украины. Гальмо (укр) – Тормоз. Голимый русское слово. однокоренное с болгарским "голям" - большой, полный. Имеет с одной стороны тюркское происхождение, а с другой старославянское и в Одессе (где живут и жили болгары тоже) сначала означало именно "полный" - например, голимый идиот, голимое фуфло или в море голимый штиль и т.д. С юга Украины это слово разошлось по разным уголкам бывшего Союза и приобрело разные значения с отрицательным оттенком.  слово 'голимый' этимологически восходит к евр. 'гойим' (искаженно 'голим'). А кто такие 'гойим' для правоверных иудеев, полагаю, всем известно? В старорусском языке адекватный термин был 'поганый', т.е. язычник, не христианин с последующей трансформацией смысла.

Толково-словообразовательный словарь:

ГОЛИМЫЙ прил.

1. Не имеющий каких-л.  примесей, добавлений; неразбавленный, чистый.

2. Достигший предела; полный, совершенный. 

Словарь русского арго на грамоте.ру:

ГАЛИМЫЙ, -ая, -ое, ГОЛИМЫЙ, -ая, -ое. Плохой, омерзительный. Ну, ты, дура галимая! ♦ Галимое палево — что-л. низкопробное, плохое, всеми презираемое.

Неясно. Ср. ГАЛИМА, возм. также  связано с «голый».

Недавно это слово  было упомянуто со ссылкой на "Новый  словарь русского языка" Т.Ф. Ефремовой.

 ГОЛИМЫЙ прил.

1. Не имеющий каких-л.  примесей, добавлений; неразбавленный, чистый.

2. Достигший предела;  полный, совершенный.

Галимый в уголовном  словаре:

значение (1): утверждение  чего либо на 100 процентов.

значение (2): значение слова  как «плохой» неверно(употребляет  молодёжь).

пример текста: Галимый  мент (100процентов милицыонер).

В словаре Даля есть глагол "галить".

Галить сиб. Галиться над  кем, сев. изгаляться, смеяться, насмехаться, издеваться.

Если так, то галимый - подвергающийся насмешкам.

Кажется, именно в таком  смысле это слово употребляется  молодежью.

Но тогда писать нужно  однозначно через "а": гАлимый, а  не гОлимый, что встречается чаще.

Как отмечает Владимир Елистратов(доктор культурологии, профессор, преподаватель иностранных языков) в «Словаре московского арго», голимый, вероятно, произошло от слова голый. Когда мы говорим голяк, имеем в виду плохое положение, неудачу, отсутствие чего-либо, например, денег. Отсюда и голимый. С другой стороны, словари прямо указывают нам на связь слов галимый (через А) и галиматья. И это тоже выглядит правдоподобно. Вероятнее всего, мы имеем дело со случаем, когда рождение нового слова шло сразу двумя путями, причем абсолютно разными. Как это ни странно звучит, но оно, возможно, произошло и от прилагательного голый и от существительного галиматья. Отсюда, собственно, и орфографические варианты – голимый и галимый.

Например Маша Ванильная  в своем блоге пишет:

И до боли дико и  обидно, когда он, тупо кидает.

 и до жути  досадно, когда без него, когда  не рядом, и когда не близко, голимо и страшно.

 когда не  чувствуешь его рядом.

 когда боишься  его потерять, остаться без него.

 он на том  конце провода.

 я в другом  городе, лишь только мысли.

 и учащается  сердца стук, когда ты думаешь  о человеке, которого не видел  даже, ну и пусть...

 и пусть  разные города, и пусть другая  семья, не суждено увидеться  даже если...просто важно знать...

 что он у  тебя есть...что не хватает,  шепота и теплых ладошек.

 детских, душевных  разговоров до трех часов ночи. и самых искренних слов.

Отсюда мы видим, что она  страдает, что ей плохо без любимого человека и слово голимый имеет экспрессивную окраску грусти, печали.

Виртуальный музей гопников обьясняет наречие голимо так:

Это такая особая вербальная форма попытки осмысления негатива.

Когда неважно на душе, когда  нет лавэ, когда кидают телки, когда  мусора закрывают по мелкоте, когда  тоска прет из всех щелей, когда никого на районе — хоть волком вой, когда  колются елки, а кореша — волки, — это голимо.

В сущности, голимо — это  наиболее точный аналог старинного американского  понятия "blues".

Вы, конечно, слышали о  многочисленных и безуспешных попытках разложить негритянское словечко "блюз" на наши распонятки.

Увы, все они потерпели  крах.

Блюз — это никакой  не скорбец с его вычурным филологизмом. Ибо Русский пацан не скорбит, он мягко недоумевает о неудаче  и красноречиво бьет морду избраннику, на коем приключится ему сорвать  зло. И уж тем более блюз — это  не "когда хорошему человеку плохо". Ведь "хороший человек" — это  интеллигент, то бишь лох. А когда  лоху плохо — пацану куреха.

Блюз — это когда  пацану голимо.

Примеры:

Он приглашает на сцену  матерную улицу, но получается не голимый эпатаж, а высокое искусство. [Яна Зубцова. Кирилл Серебрянников. Ниспровергатель, наблюдатель и повелитель (2002) // «Домовой», 2002.06.04]

«Почему? – снова спросил Степаша и сам же наставительно ответил: - Да потому, что ты голимый совок.» [Андрей Волос. Недвижимость (2002)// Новый мир, №1-2, 2001]

Журник у нас клевый, а не какой-нибудь голимый. [отвечали: Плаун, ВПиХ (2004) // «Хулиган», 2004.08.15]

Голимый – от слова «Голем» (бесполезный, никчемный). [Письма в журнал «Хулиган» (2004) // «Хулиган», 2004.06.15]

Таким образом, можно сделать вывод, что наречие голимо прочно прикрепилось в речи молодежи и имеет отрицательную окраску в значении «плохо».

 

 

 

 

 

 

 

 

Заключение 

В результате исследования нами установлено, что молодежный сленг  – это интересный языковой феномен, который ограничивается не только возрастными, но и социальными, временными и пространственными  рамками. Молодежный сленг является лексиконом, основой которого выступает  русский национальный язык. Сленг  живет на его грамматической и  фонетической почве. В сленге есть те же явления, что и в литературном языке: изменение грамматической формы  слова, синонимия, заимствования из других языков. Сленг, как и все  языки мира, не является застывшим, в нем происходят временные изменения. Он используется современной молодежью  как средство самовыражения, как  способ зашифровки собственной речи.

Таким образом, молодежный сленг  – это группа особых слов или  новых значений уже существующих слов, употребляемая в различных  социальных объединениях.

Основными причинами функционирования сленговых слов является попытка молодежи зашифровать свою речь, сделать ее непонятной для непосвященных, желание выразить свои эмоции, проявить свою индивидуальность, необходимость идентифицироваться в компании.

В речи молодежи сленгизмы  начали появляться еще в 40-50 годы XX века. Зачастую в основе образования сленгизмов лежит эмоциональное выражение какого-либо явления говорящего и заимствование из других языков, наибольшее количество составляют заимствования из английского языка.

Для сбора фактического материала  мы исследовали диалоги молодежи на улице, в транспорте, в блогах, на форумах, в институте, в молодежных фильмах и сериалах и местах массового  скопления людей.

Так как наречие самая  поздняя по времени образования  знаменательная часть, то является малоисследованной  в речи молодежи. Наречия выполняют  экспрессивную функцию в предложении, делая речь молодого человека более эмоциональной и яркой, выражают положительные или отрицательные оценки какой – либо ситуации или явления.

Информация о работе Семантика и сочетаемость наречий в современном русском языке