Контрольная работа "Французский язык"
01 Февраля 2012 в 07:42, контрольная работа
-S-: Français, central, façonner, reçu, principal.
-K-: capable, cour, clown, vecu.
-G-: gouvernement, egalite, regulier.
-3-: regime, ingenier, gymnaste.
Контрольная работа по "Французскому языку"
10 Сентября 2011 в 11:57, контрольная работа
ЗАДАНИЕ №1. Заполните пропуски предлогами времени, если это необходимо.
ЗАДАНИЕ №2. Выберете правильные предлоги места или направления
ЗАДАНИЕ №3. Заполните пропуски соответствующими предлогами:
ЗАДАНИЕ №4. Поставьте возвратные глаголы в Présent или Futur simple.
Категория числа во французском и русском языках
05 Марта 2011 в 00:13, курсовая работа
Актуальность предложенного научного исследования заключается в необходимости изучения структурно-грамматического и лексико-семантического потенциала категории числа применительно к языкам разного типа.
Поэтические формы в обучении французскому языку
29 Декабря 2010 в 18:43
Выявление проблем и решение их на среднем этапе обучения
Некоторые особенности пунктуации французского языка
20 Марта 2011 в 17:57, курсовая работа
В данной работе представлены основные пунктуационные правила французского языка
Старофранцузский период развития французского языка
31 Января 2011 в 22:12, реферат
Королевский дом Капетингов, основанный Гуго Капетом в 987, ознаменовал распространение северофранцузской культуры, которая медленно, но настойчиво завоевывала господство на южных территориях Аквитании и Тулузы. Однако «язык ойль» Капетингов, предшественник современного французского языка, так и не стал общим языком всей французской нации вплоть до Французской революции.
Язык культуры и литературы имеет очень много письменных свидетельств и благодаря этому возможно достаточно четко проследить его историю (как лексическую, морфологическую, фонетическую, так и синтаксическую).
Распространённость французского языка в современном мире
06 Июня 2012 в 22:22, реферат
Французский язык еще в средневековой Европе приобрел функции языка международного общения благодаря выдающейся роли Франции среди других феодальных государств. В XVII-XVIII в.в. он становится международным языком аристократии и ученого мира. В настоящее время значительным стимулом сохранения престижа французского языка является то, что это официальный язык целого ряда стран за пределами Европы. В мире насчитывается от 2000 до 3000 языков.
Этимология фразеологических выражений французского языка
28 Декабря 2014 в 14:13, реферат
Литературная лексика и фразеология составляют основу современного литературного языка как высшей формы национального языка. Литературная лексика и фразеология отличаются от общенациональной четкой нормированностью. Нормированность литературной лексики и фразеологии заключается, прежде всего, в их большей или меньшей регламентации. Наличие нормы, однако, допускает несколько способов ее выражения, т.е. вариантность (или вариативность).
Говорение в процессе обучения французскому языку как второму иностранному
09 Ноября 2010 в 22:32
говорение как вид речевой деятельности
Конвенциональные фразеологизмы с соматизмами в современ- ном французском языке
13 Марта 2011 в 21:07, монография
В пособии рассматриваются семантический, типологический, функциональный и культурологический аспекты фразеологизмов с соматизмами в современном французском языке. Подробно освещаются основные вопросы определения, классификации и конвенциональности фразеологических единиц
Особенности молодежного сленга в современном русском, английском и французском языках
13 Декабря 2010 в 18:51, реферат
Цель работы: Сравнительный анализ молодёжного сленга русского, английского и французского языков, выявление основных условий оказывающих влияние на появление сленгизмов в этих языках, изучение осведомлённости школьников об источниках происхождения слов молодежного сленга в русском, французском и английском языках, о роли сленга в общении со сверстниками из разных стран.
Задачи работы:
1. Изучить литературу по данному вопросу.
2. Выяснить особенности определения молодежного сленга в современном языкознании.
3. Выявить основные особенности формирования молодежного сленга в русском, английском и французском языках.
4. Определить причины и условия, способствующие появлению сленгизмов в разговорной речи молодежи указанных стран.
5. Изучить осведомленность учащихся МОУ «гимназия № 24» г. Калуги об основных источниках происхождения слов молодежного сленга в русском, английском и французском языках, о значении сленга в формировании современного языка, изучить роль молодежного сленга в общении со сверстниками из России и других стран.
Учебное пособие по французскому языку на материале текстов из романа Г.Шевалье «Клошмерль»
04 Апреля 2010 в 14:08
Clochemerle
A l’ouest de la route nationale N6, qui conduit de Lyon à Paris, s’étend sur une longueur d’environ quarante cinq kilomètres, une région qui partage avec la Bourgogne, le Bordelais, l’Anjou1 l’honneur de produire les plus fameux vins de France. C’est le Beaujolais2. Les noms de Brouilly, Morgon, Fleurie3 ont rendu célèbre le beaujolais. Mais à côté de ces grands noms, il en existe d’autres, plus modestes. Au premier rang de ces noms que la renommée injuste n’a pas propagés au loin, vient celui de Clochemerle-en-Beaujolais.
Слова-реалии в переводе на французский язык (на материале художественного фильма «Морозко»)
06 Апреля 2013 в 12:09, дипломная работа
Цель исследования: провести анализ способов передачи русских реалий при переводе художественного фильма «Морозко» на французский язык.
Исходя из цели исследования, решались следующие задачи:
1. На теоретическом уровне:
-определить понятие термина «реалия»;
-рассмотреть различные подходы к определению термина «реалия»;
-ознакомиться с существующими классификациями реалий;
-выделить основные приемы передачи реалий при переводе.
Аббревиация как способ словообразования во французском языке (на материале языка современной прессы)
25 Января 2011 в 21:23, дипломная работа
Основная цель исследования состоит в описании видов сокращений и выявлении специфики их использования на материале языка современной прессы.
Для достижения поставленной цели были сформулированы и решались следующие задачи:
1. выявление специфики аббревиации как одного из способов словообразования в современном французском языке;
2. выделение основных типов аббревиаций;
3. описание особенностей каждого из типов;
4. описание функций аббревиатур;
5. выявление специфики использования аббревиатур в современной французской прессе.
Способы перевода реалий русского языка на французский на примере художественных и публицистических текстов
25 Октября 2010 в 13:53
Актуальность избранной темы обуславливается тем, что исследование слов-реалий является одной из проблем современной лингвистической науки. Термин “реалия” появился в лингвистике лишь в конце 50-х годов, и до сих пор исследователи не пришли к единому мнению о том, какие слова относятся к реалиям
Позиция прилагательного в именной синтагме французского языка (на материале романа Анны Гавальда "ПРосто вместе")
10 Марта 2011 в 18:14, курсовая работа
Цель исследования – определить соотношение различных факторов, влияющих на место прилагательного в именной синтагме (на материале романа Анны Гавальда «Просто вместе»).
Для реализации цели ставятся следующие задачи:
1) анализ научной литературы по теме исследования;
2) выделение разных подходов к изучению вопроса о месте прилагательного;
3) выявление факторов, влияющих на выбор места прилагательного;
4) рассмотрение влияния каждого фактора на место прилагательного на основе анализа примеров из произведения Анны Гавальда «Просто вместе».