Автор работы: Пользователь скрыл имя, 01 Ноября 2015 в 20:14, курсовая работа
Цель нашего исследования: рассмотреть наиболее актуальные проблемы обучения пониманию коммуникативного смысла иноязычного текста.
Объект исследования: теоретические и практические проблемы обучения пониманию коммуникативного смысла иноязычного текста на уроках иностранного языка.
Предмет исследования: текст, как одно из основных средств коммуникации, передачи информации, как форма отражения определенной национальной культуры и традиции.
Present or missing? Think over the questions:
1. Why do many people like travelling on holiday? What are the advantages of travelling?
2. How do people choose their destination if they travel on holiday?
While reading the following text, please try to find the answer to these questions in the text.
JANE’S OPINION ABOUT TRAVELLING.
Travelling? I think travelling is great. For me, it's the best way to spend holidays, to have a rest and to enjoy free time. Thai is why every time I have a chance to go somewhere I do it without any hesitation.
I like everything connected with travelling: packing up the luggage, hooking tickets for a plane or a train, doing hundreds of preparations. And every time I set out for a flight or go on a journey, I am so excited and happy that I think about nothing else but the trip. I imagine myself sitting in a fast train and looking out of the window: villages, trees and rivers are passing by. Everything is so beautiful and new. Isn't it thrilling to fly high up in the sky when the towns, forests and fields arc so small down there? I hold my breath when we get higher up in the sky and fly above white clouds. Yes. I believe travelling is terrific: it is fun and a learning experience also, because while travelling I get to know a lot about the places I visit, meet new people and learn a lot about new cultures and traditions. Travelling helps me to get away from my daily routine, and have a good time. Isn't it fantastic?
"Forecasting the Content". Этот прием работы на предтекстовом этапе также ориентирован на развитие антиципации и заключается в предсказании содержания текста по заголовку. Обычно данный прием используется при организации работы с публицистическими текстами, поскольку заголовки газетных статей дают большой простор воображению читателя.
Ниже указаны заголовки трех министатей, которые одновременно предъявляются учащимся на предтекстовом этапе. Задачей учащихся является сначала предсказать содержание статей по заголовкам, а затем подобрать к заголовку соответствующую статью.
Forecasting the Content. Look at the headings of Moscow News articles. Say what you expect to find in the articles.
После заголовка текста можно предложить набор ключевых слов, которые помогут учащемуся предсказать содержание статьи, тогда задание будет звучать следующим образом:
Use the words and phrases in the box below to predict the content of the first article:
"Motivating questions". Еще одной значимой задачей прeдтекстового этапа является мотивация учащегося к изучению текста. Мотивационный аспект приобретает особую важность при самостоятельной работе с текстом. Поэтому постановка вопросов перед чтением текста позволит усилить мотивацию учащихся к работе над текстом. Для того чтобы поставленный вопрос стимулировал мотивацию, необходимо чтобы он касался проблем жизни, учащихся, интересов молодежи, а также имел диалогичную природу, проблемный характер, или инициатировал учащихся формулировке своего мнения, изложению своих мыслей [приложение №2] Ha предтекстовом этапе также может применяться прием заполнения пробелов (Gap-filling). В основе данного приема работы лежит методика дополнения или восстановления недостающих языковых элементов. Так, например, перед чтением статьи может быть предложено упражнение на заполнение пропусков в предложениях одним из указанных слов.
Gap-filling. Before rending the article complete the sentences with the words and phrases: assembly plant, daily, to assemble, the only large country, rumors.
1. Ninon Keizai Shimhun is a popular Japaness ___________ newspaper.
2. Russia is __________in the world in which Japan does not have a production plant.
3. Cars are very difficult ___________.
4. An _________
is an arrangement of workers and machines in which each person has a
particular job and the work is passed directly from one worker to the
next, often on a moving baud, until the product is complete.
5. All sorts of __________ about opening the plant
have been circulating in the media for months [приложение
№3].
Использование на предтекстовом этапе приема заполнения пропусков способствует развитию умения дифференцировать и узнавать в тексте языковые единицы по семантическому признаку, их запоминанию и применению в новых коммуникативных условиях.
Итак, мы рассмотрели некоторые приемы организации работы с учебными текстами по иностранному языку на предтекстовом этапе. Использование данных приемов в процессе обучения позволяет расширить методическую базу работы с иноязычным текстом, углубить понимание учебных текстов учащимися, полнее использовать потенциал иноязычного учебного текста как важнейшего средства обучения всем видам речевой деятельности на занятиях по иностранному языку.
2.2. Трудности при аудировании иноязычного текста
Для преодоления объективных трудностей учащихся при аудировании иноязычного текста, для повышения качества аудирования на иностранном языке, а также для развития аудитивных умений методистами была разработана трехступенчатая модель обучения аудированию. Сейчас уже трудно с полной уверенностью сказать, кем и когда впервые была разработана трехступенчатая модель обучения видам речевой деятельности. Ее описание имеется в работах многих известных отечественных и зарубежных методистов. В своей совокупности все три этапа представляют полный комплекс методических приемов, направленных на развитие умений аудирования и обработку полученной информации.
Модель обучения аудированию включает три этапа: 1) до прослушивания, 2) во время прослушивания, 3) после прослушивания. Каждый из этапов имеет свою цель и набор специальных приемов для ее достижения. На каждом этапе учащиеся овладевают рядом умений, необходимых для эффективного аудирования на иностранном языке.
Кроме того, как справедливо утверждает М.Л. Вайсбурд, полноценное развитие всех аудитивных умений возможно только в том случае, если в процессе планирования и разработки трехступенчатой модели обучения аудированию решается единый комплекс следующих задач:
связей между ними;
Решение данных задач (по принципу перехода от легких к более сложным) будет способствовать постепенному наращиванию умений, обеспечивающих смысловое восприятие текста.
Рассмотрим подробнее направленность каждой ступени и некоторые возможные задания.
Этап 1. До прослушивания.
В реальной жизни общение невозможно вне контекста. Воспринимая речь собеседника или текст на слух, каждый из нас в большинстве случаев обладает так называемой фоновой информацией о предмете обсуждения, которая позволяет строить некие ожидания и предположения.Так же, необходимо отметить, что языковая подготовка на этапе до прослушивания, особенно на старшей ступени общего среднего образования, не должна сводиться к изучению и запоминанию учащимися всех незнакомых слов, встречающихся в аудиотексте. В реальной жизни при общении на ИЯ аудирование новых и незнакомых слов является вполне нормальным и обычным явлением. В этой связи нельзя не согласиться с методистами, которые говорят о необходимости в процессе обучения аудированию на ИЯ (а) формировать умения понимать основное содержание текста без понимания значений некоторых новых слов, т.е. умения обходить некоторые незнакомые слова, не влияющие на понимание основного смысла текста; (б) развивать языковую догадку, позволяющую овладевать значением некоторых слов из контекста. Без развития этих умений невозможно полноценное и эффективное аудирование на ИЯ [ приложение №4].Этап 2. Прослушивание.
В реальной жизни каждый из нас всегда слушает информацию с какой-то определенной целью: для понимания основного содержания текста, с целью выборочного понимания необходимой информации или относительно полного понимания теле- и радиопередач, устных диалогов, монологов и т.п. В соответствии с этими целями методистами разработаны задания, направленные на обучение учащихся различным видам аудирования.
Для обучения различным видам аудирования - необходимо проигрывать аудио/видео запись несколько раз. Как правило, первый раз запись прослушивается с целью предварительного ознакомления и понимания общего содержания. Второй раз запись проигрывается с целью более детального изучения и понимания подробностей. В зависимости от объема, текст рекомендуется разбивать на смысловые фрагменты
Задания на понимание основного содержания текста (после первого прослушивания).
При выполнении таких заданий учащиеся развивают умения:
Задания на относительно полное понимание текста (или на понимание деталей).
При выполнении таких заданий учащиеся развивают умения:
Этап 3. После прослушивания
Прослушай аудио- или видеотекст и, выполнив ряд заданий на понимание его содержания, учащиеся могут использовать информацию текста для дальнейшего развития коммуникативных умений. Чаще всего после аудирования текста следуют задания на продуктивные виды речевой деятельности: говорение и письмо. Учащимся может быть предложено в диалогической или монологической, устной или письменной форме обсудить содержание аудиотекста выразить свое оценочное отношение к нему, развить одну из идей, затронутых в аудиотексте и т.п. Следует специально подчеркнуть, что распределение умений по этапам обучения не носит аксиоматический характер. По желанию учащихся и учителя выражение собственной позиции относительно обсуждаемого вопроса может происходить и на этапе прослушивания.
2. 3. Цели обучения аудированию в нормативных документах
Основным федеральным нормативный документом, определяющим обязательный минимум содержания образовательных программ но ИЯ и требования к уровню подготовки учащихся на каждой ступени общего образования (начальное образование (1-4 классы), основное общее образование (5-9 классы) является современный государственный стандарт по иностранным языкам. Рассмотрим подробнее и проанализируем аудирование в целях обучения ИЯ на среднем этапе общего среднего образования.
Обязательный минимум содержания образовательных программ по ИЯ
Этап обучения |
Основное общее образование по ИЯ (5-9 классы) |
Обязательный минимум содержания образовательных про-грамм |
Восприятие на слух и понимание несложных текстов с разной глубиной и точностью проникновения в их содержание (с полным пониманием, с пониманием основного содержания, с выборочным пониманием) в зависимосги от коммуникативной задачи и стиля текста. |
Развитие умений |
Выделять главную информацию в воспринимаемом на слух тексте и прогнозировать ее содержание;выбирать главные факты, опуская второстепенные; выборочно понимать необходимую информацию прагматических текстов с опорой на языковую догадку, контекст; игнорировать неизвестный языковой материал, несущественный для понимания. |
Требования к уровню подготовки учащихся на средней ступени обучения
Этап обучения |
Основное обидев образование по ИЯ (5-9 классы) |
Требования к уровню подготовки учащихся |
Развитие умений: - понимать основное содержание коротких, несложных аутентичных прагматических текстов (прогноз погоды, программы теле- и радиопередач, объявления на вокзале / в аэропорту) и выделяй, значимую информацию;
|
Анализ обязательного минимума содержания образовательных программ и требований к уровню подготовки учащихся на каждом этапе обучения позволяет сделать следующие выводы.
Из требований четко выделяются основные учебные цели аудирования:
а) аудирование с целью понимания основного содержания текста,
б) аудирование с целью относительно полного понимания содержания текста,
в) аудирование с целью выборочного понимания необходимей информации.
Эти три учебные цели могут лечь в основу разработки модели комплекса упражнений, направленных на развитие умений учащихся воспринимать речевые высказывания на слух. Кроме того, в стандарте обозначен перечень необходимых умений восприятия текста на слух, которые в своей совокупности направлены на достижение трех целей аудирования.
2.4. Приемы работы над поэтическим текстом на уроках английского языка.
Главное в работе каждого учителя - это стремление к тому, чтобы процесс обучения превратился из монотонного механического воспроизведения материала в творческий поиск. В значительной мере этому способствует работа над поэтическими произведениями, которые развивают ребенка, обогащают его духовный мир, прививают чуткость к поэтическому слову, радуют и изумляют музыкальностью и яркостью языка, учат видеть красоту природы. Поэзия дает импульс творческому воображению детей и обладает огромным потенциалом эмоционального воздействия.
Чтение стихов и их перевод делают занятие иностранным языком более содержательным, мотивационно направленным и повышают интерес к изучению предмета. Подходы к работе над стихами на уроках иностранного языка могут быть разными, в зависимости от того, какие задачи ставит учитель, и от возраста учащихся.
Информация о работе Иноязычный текст как основа обучения всем видам речевой деятельности