Автор работы: Пользователь скрыл имя, 22 Октября 2009 в 16:23, Не определен
описание международного контракта купли-продажи
лишь при условии, если они совершены в письменной форме и подписаны надлежаще
уполномоченными представителями сторон.
14.3. В контракте применяются международные торговые термины согласно
ИНКОТЕРМС 2000.
14.4. Налоги, таможенные пошлины и сборы, а также другие расходы, связанные
с исполнением настоящего контракта, каждая сторона на своей территории
оплачивает самостоятельно.
14.5. Контракт исполнен на русском языке в двух экземплярах, которые
признаются оригиналами.
Деловая переписка ведется на русском языке. Стороны вправе производить
переводы и заверять
их при необходимости в
14.6.
В целях повышения
посредством факсимильной связи, взаимно признают документы, переданные по факсу,
подписанные надлежаще уполномоченными представителями сторон, при этом каждая
страница текста должна быть завизирована лицом, подписавшим настоящий контракт.
При возникновении спорных вопросов каждая сторона вправе ссылаться и
представлять документы, полученные от другой стороны при наличии на таких
документах оригинального
штампа передавшей стороны.
15. СРОК ДЕЙСТВИЯ КОНТРАКТА
15.1. Настоящий контракт вступает в силу с даты подписания.
15.2. Контракт
действует до "___" __________ _____ года.
16. ЮРИДИЧЕСКИЕ АДРЕСА И
16.1. Продавец: 16.2. Покупатель:
адрес ______________ адрес ______________
банк ______________ банк ______________
счет N _____________ счет N _____________
тел.
факс __________
тел. факс __________
Подписи сторон
Продавец:
______________
М.П.