Международное положение китайского языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Декабря 2014 в 14:03, курсовая работа

Описание работы

Китайские власти в очередной раз показали, кто на планете будущий хозяин. Нескольких слов о том, что Пекин не будет больше жестко регулировать курс юаня, оказалось достаточно для мирового переполоха. Самые дальновидные россияне уже отдают своих детей в школы с изучением китайского. Десятки турфирм предлагают обучающие языковые поездки для детей в Китай. Что заставляет людей изучать язык Поднебесной?

Содержание работы

Введение………………………………………………………………..2

Понятие «китайский язык»……………………………………………3

Китайский язык как язык международного общения………………5

Перспективы официального языка Китая…………………………...9

Тенденции в развитии официального языка Китая………………...12

Международное положение китайского языка……………………..16

Китайский язык в России...................................................................19

Факторы, влияющие на мировое положение китайского языка......21

Заключение.........................................................................................23

Список литературы...........................................................................25

Файлы: 1 файл

КУРСОВАЯ англ.docx

— 59.02 Кб (Скачать файл)

 

Как и в любом другом языке, в китайском ощущается влияние англиского. Поднебесная веками и даже тысячелетиями доминировала в Восточной Азии в культурном отношении, и язык практически ничего не перенимал, а только отдавал - в Корею, Вьетнам, Японию. Сейчас же в китайский устремился поток заимствований, прежде всего из английского языка, в том числе совершенно необычных для китайского "буквенных" заимствований, которые записываются латиницей или латиницей в сочетании с иероглифами. Большая часть иностранных слов традиционно переводится на китайский язык. Слово "хит", например, китайцы превратили в "золотую мелодию" цзиньцюй. Среди новейших заимствований можно обнаружить и такие слова, как хэйкэ - "хакер", буквально "черный гость", которое отражает как значение, так и звучание исходного слова. Очень ходовое слово DVD-цзи, в котором к английскому сокращению добавлен китайский корень "механизм", а на письме, конечно же, соответствующий иероглиф. В обществе идет горячая дискуссия о степени терпимости в отношении "пришлых слов". Государственные организации с использованием новейших технологий осуществляют мониторинг заимствованных слов в печатных СМИ и в Интернете. Но мониторингом дело и ограничивается, административной борьбы за "чистоту языка" никто не ведет.

 

В одном из испанских изданий помещена статья, в которой говорится, что по мере развития китайской экономики все больше иностранцев проявляют интерес к изучению китайского языка. Сможет ли эта тенденция сказаться на контрольном статусе английского языка? Факты продемонстрировали, что это формулировка не безосновательна.

В статье говорится, чтобы лучше узнать новую экономическую державу – Китай, американцы проявляют большой интерес к изучению китайского языка, в чем получили поддержку и от правительства США. В Латинской Америке, парламент Панамы одобрил законопроект о введении обязательного предмета «китайский язык» в государственных и частных учебных заведениях. Во многих школах Аргентины введены уроки «китайского языка». Чтобы повысить конкурентоспособность на китайском рынке, европейцы в последние годы тоже начали изучать китайский язык. В Испании наблюдается нехватка преподавателей китайского языка.

Китай находится в стадии так называемой «второй промышленной революции». Как мировой обрабатывающий завод, Китай снабжает половину стран мира автомобилями, готовой одеждой, бытовой техникой, игрушками и другими предметами широкого потребления. Однако дефицит энергоносителей в стране заставил Китай укрепить сотрудничество с другими странами мира. К концу 2007 года более 5000 китайских предприятий вложили инвестиции в 172 страны мира.

 

Чтобы повысить свое влияние на международной арене и привлечь еще больше иностранцев к знакомству с китайской культурой и изучению языка, китайские власти начали создавать институты Конфуция за рубежом. В 2004 году в Сеуле был открыт первый подобный институт. К настоящему времени в более 100 странах уже созданы институты Конфуция. Предполагается, что к 2010 году число иностранцев, желающих изучать китайский язык, превысит 100 млн. человек.

 

Эксперты полагают, что открытие институтов китайского языка за рубежом и создание сети китайских преподавателей являются составной частью китайской стратегии по повышению государственного имиджа Китая. Китайский язык – это подходящий «инструмент», с помощью которого Китай сможет укрепить свою «мягкую мощь».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7. Китайский язык в России

 

2010 год стал особенным  для жителей Российской Федерации, потому что он официально провозглашен  действующим президентом страны  Дмитрием Медведевым годом китайского  языка. После подписания официального  распоряжения, было принято решение  о том, что оргкомитет по данному  вопросу возглавит заместитель  председателя правительства Александр  Жуков.

  В 2009 году в Китае был успешно проведен Год русского языка. Mасштабное гуманитарное сотрудничество между двумя странами получит дальнейшее развитие. 23 марта 2010 в Москве состоялась церемония открытия Года китайского языка. В церемонии открытия приняли участие член Постоянного комитета Политбюро ЦК КПК, заместитель председателя КНР Си Цзиньпин и премьер-министр России Владимир Путин. Можно сказать, что Год китайского языка в России – это одно из важнейших событий в китайско-российских отношениях в 2010 году. Год китайского языка в России имеет большое значение с точки зрения укрепления дружбы и взаимопонимания народов двух стран, особенно молодежи.

 

Зачем россиянам нужен китайский язык? Насколько популярен китайский язык в России? Какой вклад в его популяризацию и распространение может внести проведение Года китайского языка в России? Почему стоит изучать китайский язык и знать китайскую культуру?

В 1798 году император маньчжурской династии Цин, правивший под девизом Канси, поручил сотрудникам Русской духовной миссии в Пекине обучать китайских дипломатов и других чиновников в специально созданной при Министерстве образования Школе русского языка. «Лингвистическими» в наших странах объявлены два предстоящих года: в 2009-м году пройдет официальный Год русского языка в Китае», в 2010-м году – Год китайского языка в России.

Хочется надеяться, что хорошая идея не обретет привычные формы торжественных заседаний, многочасовых концертов и прочих протокольных мероприятий, оставляющих немного следов в общественном сознании двух соседних наций. Нам в России стоит узнать гораздо больше не только о многотысячелетней истории китайского языка и письменности, составляющих сердцевину китайской цивилизации, но и о последних десятилетиях возрождения традиционного для страны интереса и уважения к языку, письменному слову и древнейшей лингвистической традиции.

В последние годы быстрое развитие гуманитарного обмена между Китаем и Россией играет важную роль в укреплении отношений стратегического партнерства и сотрудничества двух стран. В прошлом году в рамках Года российского языка в Китае было проведено более 260 мероприятий. Это были крупномасштабные мероприятия. В них принимало участие много простых людей. Эти мероприятия были очень полезными и эффективными. Кроме этого, они сформировали новую ситуацию в области китайско-российского гуманитарного обмена».

Китайско-российские отношения стратегического партнерства и сотрудничества развиваются на все более высоком уровне. Сотрудничество двух стран в разных областях непрерывно углубляется и расширяется. На этой фоне Год китайского языка в России, проведенный Китаем и Россией, будет способствовать углублению взаимопонимания и традиционной дружбы народов двух стран, укреплению общественной базы отношений стратегического партнерства и сотрудничества двух стран, а также всестороннему повышению уровня китайско-российских отношений

Мы не случайно придаем большое значение культурным обменам, научным, образовательным, спортивным. Без прямого сотрудничества регионов и городов России и Китая такой уровень отношений был бы невозможен. Узнавая историю, традиции, искусство, литературу соседа, мы становимся ближе и понятнее друг другу. Именно это и рождает то доверие, без которого невозможно двигаться вперед и решать сложные, стоящие перед нами общие задачи.

 

 

 

 

8. Факторы, влияющие на мировое положение китайского языка

 

В настоящее время самым популярным средством коммуникации в мире, бесспорно, является английский язык. Поток актуальной информации на English, идущий через газеты, журналы, книги, радио, телевидение, кино, Интернет и другие каналы, является просто беспрeцедентным по oбъёму и сoдержанию. На английском доступно огромное количество худoжественной, финансово-экономической, научнo-тeхнической и прочей литeратуры. Его хорошо понимают в самых разных уголках Земли. А в силу своей популярности — это ещё и самый изучаемый иностранный язык на планете.

Однако всё чаще в мировых СМИ и, как следствие, в нашей переводческой сфере, поднимается тема глобального наступления китайского языка.

За последние тридцать лет Китай превратился из отстaлой стрaны в госудaрство с эффeктивной систeмой срeднего и высшeго образoвания. В настоящее время в КНР прaктически нет неграмотных, в стране действует система обязaтельного бесплaтного дeвятилетнего обрaзования. Сейчас в Поднебесной насчитывается более 2 тыc. университeтов, коллeджей и профeссиональных выcших шкoл, в котoрых обучaются бoлее 9 млн. челoвек.

Китай является страной, направляющей самое большое количество студентов на учебу за границу. В конце 2011 года их число достигло 1,42 млн. человек. И каждый год эта цифра ещё увеличивается! Всё более популярным становится и получение высшего образования в Китае. В 2011 году количество иностранных студентов превысилo 290 тысяч, что нa 27 тысяч бoльше чем в 2009 году.

И ещё немного информации для размышления. Ежегодные затраты КНР на образoвательные прогрaммы и инфрaструктуру сопoставимы с гoдовым бюджeтом Рoссии, а дoля Китая нa мирoвом рынкe обучeния студeнтов-иностранцeв превышает рoссийскую пoчти в двa рaза.

За последние 20 лет Китай совершил фантастический рывок в сфере развития науки и техники, превратившись в научную державу номер два в мире, уступая только США. Каждый год средства, выдeляемые нa финaнсирование нaуки в КНР, увеличивaются нa 20%. В стране проводится грамотная кадровая политика, талантливые учёные поощряются множеством льгот. В сочетании с развитием системы образования и государственными программами развития науки эти меры позволили Китаю в короткий срок совершить качественный скачок в научно-техническом развитии и дoстичь урoвня развитых стран. За последние два десятка лет Китаю удaлось пoстроить собствeнные атoмные электрoстанции, отпрaвить челoвека в кoсмос, зaпустить сaмые высoкоскоростные поeзда в мирe и т.д. К 2020 году планируется создать обитаeмую орбитaльную стaнцию, что станет новым дoстижением китaйской нaуки и тeхники. Сегодня Китай уже догнал США по числу научных работников и каждый год их количество увеличивается на 9%. Тeмпы нaучно-тeхнического рaзвития КНР являютcя сaмыми высoкими в мире. По мнению аналитиков к 2020 году по oбъёму произвeдённого научнoго знaния Китай обгонит США и станет лидером среди научных держав.

Как указанные факторы влияют на распространение китайского языка? Сможет ли бурный рост экономики, демографические факторы, усиление государственной мощи КНР, увеличение её влияния на мировое сообщество в сферах науки, культуры, образования привести к стремительному росту его популярности?

Начну с того, что сегодня китайский язык итак уже является достаточно влиятельным международным языком. Он – крупнейший в мире по числу носителей, один из рабочих языков ООН. Тенденции усиления его влияния в мире особенно заметна на Западе, в англоязычных странах. Пополнение словарного запаса современного английского языка на 10% происходит за счёт китаизмов. Кроме того, китайский становится всё более популярным языком общения в Интернете.

В бизнес среде владение китайским также становится всё более востребованным, ведь интенсивность сотрудничества с компаниями из КНР во всём мире неуклонно нарастает. Как следствие, растёт потребность в лингвистическом сопровождении бизнеса при сотрудничестве с китайскими предприятиями. Некоторые исследователи считают, что в ближайшие годы знание китайского станет обязательным для бизнеса и политики.

 

9. Заключение

 

Число людей в разных странах, изучающих китайский язык, растёт с каждым годом. Сотни тысяч студентов из разных стран приезжают в Поднебесную получать высшее образование. Правительство КНР активно пропагандирует китайский язык и культуру за рубежом. Во многих странах, в том числе и в России, действуют «Институты Конфуция» – образовательные и культурные центры, где иностранцам предлагают помощь в изучении китайского языка. Мода на знание китайского обусловлена ещё и тем, что большое количество людей по всему миру увлечены многовековой культурой Поднебесной, изучают китайскую философию, медицину, боевые искусства и цигун, фэн-шуй, гадание по И-Цзин и т.д.

Владение китайским сегодня все чаще требуется на рынке труда разных стран. В торговые компании по всему миру требуются менеджеры, логисты и технические специалисты со знанием китайского. Каждый год растет число вакансий, для которых владение китайским – непременное условие для соискателя.

Однако есть и факторы, препятствующие глобализации китайского языка. Начать нужно с истории. Колониальная политика Великобритании, а затем и агрессивная геополитика США способствовали распространению во всём мире английского языка. Также на это оказали огромное влияние Голливуд и Интернет. Китай никогда не был колониальной державой и пока уступает США по силе воздействия на мировое сообщество.

Китайский язык достаточно сложен для изучения для человека западной культуры. У него достаточно сложная фонетика с тоновой системой произношения и письменность, которая предполагает знание большого количества иероглифов. Поэтому сами китайцы идут навстречу процессу интеграции в мировое сообщество и в международном общении широко используют английский язык. Правда делают это они своеобразно, и вместо языка Шекспира и Диккенса в Китае возник так называемый "чинглиш" (chinglish) – гремучая смесь китайского и английского языков.

В заключение хочу добавить, что процессы укрепления позиций китайского языка в мире не являются неожиданностью для профессионального сообщества лингвистов. Услуги письменного перевода контрактов, корреспонденции, личных и таможенных документов, рекламных материалов, технических инструкций с/на китайский язык, а также устные переводы переговоров, конференций и т.д. сегодня становятся всё более востребованными как российскими, так и иностранными компаниями. Именно поэтому бюро переводов «Навигатор» уже много лет развивается в данном направлении и сумело зарекомендовать себя как надежного переводчика на китайский и с китайского – во множестве сфер деловой жизни.

Информация о работе Международное положение китайского языка