Жанровое своеобразие романа Вячеслава Килесы « Юлька в стране Витасофии»

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Декабря 2014 в 20:59, курсовая работа

Описание работы

Актуальность работы заключается в том, что данное произведение, изданное в 2011 году, изучается и анализируется впервые. И впервые сделана попытка определения жанровой категории этого произведения.
Цель работы: изучив имеющиеся в распоряжении научные источники, определить жанровую категорию произведения современного крымского писателя В.Килесы «Юлька в стране Витософии».

Содержание работы

Введение
Жанровый выбор автора
1.1. Понятие жанра
1.2. Жанровые особенности волшебной сказки
1.3. Жанровые особенности притчи
1.4. Жанровые особенности детективно-приключенческого романа
Синтез жанров в произведении В.Килесы «Юлька в стране Витасофии»
2.1. Интервью с автором романа «Юлька в стране Витасофии»
2.2. Жанровое своеобразие романа В.Килесы «Юлька в стране Витасофии»
Выводы
Список использованных источников

Файлы: 1 файл

Тоня Юлька МАН.doc

— 162.00 Кб (Скачать файл)

В более позднее время притчи с целью большей доходчивости стали сопровождаться образными историями, заканчиваясь моралью в форме изречения. Таковы притчи, входящие в Евангелия, и многочисленные притчи, встречающиеся в учительной литературе, просуществовавшей несколько столетий. Эти притчи по форме напоминают басни, но они и имеют значительное отличие от них. Притчи, как и басни, иносказательны, но олицетворения в них используются редко, они серьезнее по содержанию и им свойственна возвышенная топика. Природа и характеры людей рисуются в них схематичными чертами, упор делается на дидактичность, на выводы морально-религиозного направления.

Долгое время притча в литературе развития не имела, но в конце XIX —XX в. она возникла в последней своей формации. Стилевые особенности притчи, позволяющие отвлечься от описательности художественной прозы, от изображения «характеров», «обстановочности» и сюжетной динамики и сосредоточиться на интересующей, чаще всего морально-этической проблеме, привлекли внимание некоторых видных писателей.[8;486] Попытки подчинить прозу законам притчи наблюдаются в творчестве Л. Толстого. За рубежом притчу использовали для выражения своих морально-философских взглядов Кафка, Сартр, Марсель, Камю, придав ей своеобразный вид, положив в основу принцип параболы. Изложение как бы отрывается от современной действительности и, двигаясь по кривой, возвращается опять к ней, получив соответствующее осмысливание. Композиционные особенности притчи, вероятно, будут и впредь привлекать к себе писателей, стремящихся к рельефному показу этических основ и нравственных норм человеческого существования.

 

1.4.Жанровые особенности  детективно-приключенческого романа

                                                      

Детективно-приключенческий роман – преимущественно литературный и кинематографический жанр, произведения которого описывают процесс исследования загадочного происшествия во время путешествия, с целью выяснения его обстоятельств и раскрытия загадки. Обычно в качестве такого происшествия выступает преступление, и детективно-приключенческий роман описывает его расследование и определение виновных, в таком случае конфликт строится на столкновении справедливости с беззаконием, завершающимся победой справедливости, при этом действие происходит во время путешествия, плавно переходя из одного места в другое и оставляя одну из тайн не раскрытой до самого финала, создавая таким образом главную интригу произведения, зачастую таковой является личность преступника.

Существенной особенностью детективно-приключенческого романа является то, что действительные обстоятельства происшествия не сообщаются читателю, во всяком случае, во всей полноте, до завершения приключения. Вместо этого читатель проводится автором через процесс расследования, путь приключения, получая возможность на каждом его этапе строить собственные версии и оценивать известные факты.

Важное свойство классического детективно-приключенческого романа — полнота фактов. Разгадка тайны не может строиться на сведениях, которые не были предоставлены читателю в ходе описания приключения. К моменту, когда приключение завершается, читатель должен иметь достаточно информации для того, чтобы на её основании самостоятельно найти решение. Могут скрываться лишь отдельные незначительные подробности, не влияющие на возможность раскрытия тайны. По завершении приключения все загадки должны быть разгаданы, на все вопросы — найдены ответы.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.Синтез жанров в произведении В.Килесы «Юлька в стране Витасофии»

2.1.Интервью с автором романа «Юлька в стране Витасофии»

Биографическая справка

Килеса Вячеслав Владимирович родился 25 ноября 1949 года в городе Белогорске АРКрым. Закончил исторический и юридический факультеты Одесского государственного университета. Жил в городах Одесса, Тирасполь, Александров, Киржач, Москва, Белогорск. В настоящий момент – житель Симферополя. Работал каменщиком, командиром мотострелковой роты, преподавателем училища и техникума, библиотекарем, начальником инспекции по делам несовершеннолетних РОВД, юрисконсультом, начальником управления правовой и кадровой работы Министерства экономики АРК.  На данный момент занимает должность редактора газеты «Литературный Крым».

Поэт, прозаик, публицист. Автор книг «Сказки бабушки Даши», «Калейдоскоп», «Хроника одной семьи», «Провинциальные рассказы», «Наша вся жизнь», «Весенний снег», «Истории, рассказанные  вчера»,  «Лестница любви», «Оглянуться, остановиться», «Сид», «Детективное агентство «Аргус», «Юлька в стране Витасофии». Член Национального Союза писателей Украины, Союза писателей России, Международного Союза писателей СНГ, заместитель редактора журнала «Литературный детский мир». Лауреат литературных премий имени В. Короленко (Украины), Автономной республики Крым. Заслуженный юрист АРК.

 

-Вячеслав Владимирович, каково Ваше жизненное кредо?

-Однажды я был на встрече  с известным актером Мироновым  и ему задали такой же вопрос, и он ответил: «Жить честно». С тех пор я тоже стараюсь придерживаться этого жизненного правила.

-В каком жанре вам лучше пишется?

-Я люблю прозу. В ней мне  легче работается, потому что  проза глубже. Она шире осмысливает  жизнь.

Больше всего люблю писать рассказы, потому что рассказ писать сложнее, чем роман. В рассказе, в маленьком рассказе нужно воплотить все то, что то ты можешь сказать в романе.

-В предисловии к книге «Юлька в стране Витасофии» вы называете произведение повестью, далее вы определяете его как учебник по философии в детективно-приключенческом жанре, при встрече вы назвали «Юльку в стране Витасофии» романом. Так все же, к какому определению вы склоняетесь больше?

-К роману. Первоначально задумывалась  повесть, которая впоследствии переросла в роман. Повесть от романа отличается не только объемом, но и многими другими особенностями. А почему учебник по философии, потому что была идея донести до людей суть философии, но понятным, интересным языком.

-Можно ли считать  предисловие к «Юльке в стране Витасофии» краткой историей написания романа? И можете ли вы добавить что-нибудь интересное?

-Да, можно, так как  события, описанные  в предисловии, происходили на самом деле. Я был молод, Юлька была моей ученицей. Я учил её жить. И когда она попросила меня сочинить сказку о ней, я согласился. Я долго думал над её вариантом. И пришел к двум вещам: во-первых, Юлька должна быть не одна, ей должен кто-то помогать. А после университета ко мне пришла мысль, что с Юлькой должен идти предатель. Это все, что сохранилось с первоначального варианта.

-Можно ли считать 1973 год началом работы над романом?

-Да, можно, сразу же после беседы  я начал думать над сюжетом. Идеи возникали и уходили и  так на протяжении длительного  времени.

-Когда  вы закончили работу над романом?

-В том же году, когда  вышел тираж. В 2011 году. Я последним закончил написание предисловия к роману.

-Работа  над романом длилась очень долго, и, с ваших слов, на нее было затрачено много сил и энергии. Можно ли считать его главным произведением в вашей жизни?

-Да, наверное. Этот роман для  меня как «Фауст» для Гете, которого он писал на протяжении 30-40 лет. Или как «Мастер и Маргарита»  для Булгакова. Ведь Булгаков  сначала создавал свой роман  в шуточном варианте, а потом  он перерос в серьезное произведение. Так и у меня с «Юлькой…».

Роман получился как-то сам собой. Сначала я не собирался писать о борьбе женщин, но этот эпизод возник сам собой. В первоначальном варианте старец остался жив и победил мага. А когда Агосфер убил старца и покинул Юльку, когда и мышка не смогла идти дальше. Когда Юлька осталась  одна, я придумал джокера, а что делать с ним  в конце не знал, а потом как-то само собой пришла мысль сделать его Владыкой Пространства.

-Когда вы писали роман, какие задачи вы ставили перед собой?

-Я хотел создать учебник по  философии в увлекательном жанре, чтобы помочь людям, стремящимся  познать философию, сделать это.

-Какую часть тиража вы раздарили?

-Половину, потому что, приезжая к кому-то в гости, хочется сделать подарок, вот я и дарю свои книги.

-В   каких Симферопольских  библиотеках есть «Юлька в  стране Витасофии»?

-Во многих, сразу и не вспомню, точно есть в библиотеках имени Орлова и имени Франка. Также есть и в других городах: в Ялте, Евпатории, Севастополе, Джанкое. Есть она и в интернете.

-Я выделила для себя  такие полезные качества книги: читатель приобретает новые знания, в нем пробуждается любознательность, также книга помогает сделать  правильный нравственный выбор, а что вы можете добавить?

-Я   считаю, что появляется интерес к философии. Ведь в романе раскрыты философские вопросы. Даже моя знакомая, которая не любила философию, прочитав роман, проявила к ней интерес.

 

2.2.Жанровое своеобразие  романа В.Килесы «Юлька в стране  Витасофии»

 

В предисловии автор называет несколько определений жанра своего произведения: сказка, детективно-приключенческий роман, притча, учебник по философии для начинающих её изучать.

Так как «Юлька в стране Витасофии» - это художественное произведение, то я попытаюсь проанализировать его форму и содержание. Рассмотреть это произведение с точки зрения категории жанра, найти наиболее приемлемое жанровое определение.

Сказка – это эпический жанр, ориентированный на вымысел произведения, действие сказки происходит в выдуманной реальности.

В произведении «Юлька в стране Витасофии», на мой взгляд, можно выделить некоторые элементы волшебной сказки, которая имеет в своей основе сложную композицию, экспозицию, развитие сюжета, кульминацию и развязку, а также конфликт.

Действие волшебной сказки, как правило, имеет своей отправной точкой получение героем какого-либо задания, для выполнения которого необходимо совершить далекое, опасное путешествие, преодолеть множество трудностей.

В сюжете волшебной сказки преодоление потери или недостачи происходит при помощи чудесных средств, или волшебных помощников. Развитие сюжета – это поиск потерянного  или недостающего, в котором помогают друзья ( серый волк, кот в сапогах, ….); мешают враги ( гуси-лебеди, баба Яга, змей Горыныч). Кульминация волшебной сказки состоит в том, что главный герой или героиня сражаются  с противоборствующей силой и всегда побеждают её, разгадывая трудные задачи, и решая, казалось бы, неразрешимые проблемы. Развязка – это преодоление потери или недостачи. Обычно герой (героиня) в конце приобретают более высокий социальный статус, чем у них был ранее.

Как и в волшебной сказке, действие анализируемого произведения происходит в вымышленной  потусторонней реальности - в стране Витософии. Вита – в переводе с латинского «жизнь», софия - «мудрость». В эту загадочную страну попадает Юлька. Она не понимает, почему и для чего оказалась в ней. Но ей любезно объясняет всё главный герой романа Гёте - Фауст. Это волшебный помощник, проводник, который присутствует  в волшебных сказках.  Например, Серый волк, Сивка-бурка. Оказывается, что это проделки  Владыки Пространства, госпожи Неизвестности и Властительниц Времени и Вечности. Им нужно, чтобы Юлька доставила Медальон Времени в Комнату Перекрестков . Единственная связь с внешним миром – это разговор со своим наставником Славиком, которого она может вызвать только два раза. И причём один она уже использовала. Фауст отправляет Юльку по белой дороге (возможна аллюзия на волшебную сказку Ю. Волкова «Волшебник изумрудного города», в которой героиня идет  по дороге, вымощенной желтым кирпичом),   за пределами которой её ожидают множество испытаний, подлость и коварство, добро и зло. Но, свернув с дороги,  Юлька узнает, что для  того, чтобы   ей спастись,  она должна отыскать книгу Затерянных Столетий, которую она найдет, но не сможет  прочесть, так как та сгорит. Всё  же Юлька узнает, как пользоваться Медальоном для собственной защиты и доберется вместе с встретившимся ей по дороге клоуном, до Комнаты Перекрёстков. Она победит госпожу Неизвестность, а справиться с Властительницами Времени и Вечности ей поможет загадочный клоун, который окажется Владыкой  Пространства, помогавшим ей на протяжении всего нелегкого пути. Благодаря своим друзьям (Фаусту, Славику, Мастеру и Маргарите) Юлька сможет вернуться домой несмотря на то, что ей пытались помешать враги ( Француа де Сад, Альберт, Аль Капоне). А Медальон Времени попадёт туда, где ему самое место, в руки Создателя, чтобы больше ни у кого не было соблазна завладеть им.

Присутствует и обязательный в волшебной сказке счастливый финал: героиня побеждает своих врагов, благополучно возвращается домой обогащенная новыми знаниями и опытом и с изменившимся мировоззрением.

Сказка удовлетворяет потребность человека в чудесном. Без веры в чудеса всё становиться серым, безвкусным. Пока волшебники, маги, и прочие обитатели сказок существуют, пока в этом чудесном мире идет постоянная борьба добра и зла и добро побеждает, мы, читая сказки, будем добрей и лучше.

Несмотря на все выделенные сказочные элементы, нельзя  утверждать,  что это произведение во всем своем своеобразии относится к жанру сказки и соответствует всем предъявленным к этому жанру требованиям, так как объем произведения больше, чем у сказки, герои присутствуют не только вымышленные, но и реально существовавшие. Также в произведении четко прослеживается философская концепция, чего нет в сказках.

Информация о работе Жанровое своеобразие романа Вячеслава Килесы « Юлька в стране Витасофии»