Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Января 2013 в 22:10, реферат
Большинство школ и направлений, приходивших на смену друг другу в истории лингвистики прямо или косвенно выражали свое отношение к проблеме связи языка, культуры и общества. Даже сфокусировав свое внимание на внутренней структуре языка, при проведении своего исследования лингвист оказывается перед необходимостью установить причинно-следственные связи между интер- и экстралингвистическими фактами.
Однако не для всех лингвистических школ вопросы взаимозависимости языковой системы и среды её функционирования актуальны в равной мере.
Введение……………………………………………………………………………………………3
Глава I. Социология языка
Предпосылки появления социолингвистических исследований. Проблема «язык
– общество» в 19 – нач. 20 вв………………………………………………………………..4
Современная направленность концепций социологии языка……………………………7
Глава II. Культурно-языковая взаимообуславливаемость
Язык и культура. Исторический подход…………………………………………………11
Лингвокультурологические исследования на современном этапе…………………….14
Заключение……………………………………………………………………………………….16
Библиография…………………………………………………………………………………….19
Такова сумма концепций и аргументаций, выдвинутых в рамках проблематики «язык – культура. Указанная область исследования еще не обрела постоянного статуса. Число работ в этой области значительно уступает количеству работ в сфере междисциплинарных наук - психолингвистики и социолингвистики. Развиваясь в рамках таких направлений как структурная антропология, этнография коммуникаций, социолингвистика, сегодня лингвокультурология признается многими способной к независимому существованию (хотя наравне с этим существуют мнения, согласно которым это всего лишь часть одной из вышеперечисленных дисциплин).
Лингвокультурология ориентируется на новую систему культурных ценностей, выдвинутых новым мышлением, жизнью современного общества, на объективную интерпретацию фактов и явлений культурной жизни. Объективная и целостная интерпретация культуры народа требует от лингвокультурологии системного представления культуры народа в его языке, в их диалектическом взаимодействии, а также разработки понятийного аппарата, способствующего формированию современной культурологической и лингвистической концепции.
Заключение
Традиционная лингвистика
на протяжении 20 века подвергалась испытаниям
на прочность и
Однако следует заметить,
что именно в рамках традиционного
языкознания зародились первые предпосылки
междисциплинарных
Так толчком к разработке проблем социологии языка явилось учение В.
Гумбольдта, одним из первых обосновавшего социальные и индивидуальные аспекты языка. Следующее поколение лингвистов придало подходу В. Гумбольдта психологический характер. В России уже к концу 19 века Ф. Фортунатов утверждает связь между языком и обществом. Ф Энгельс не только указывает, но и доказывает обусловленность языка развитием общества.
К началу 20 века можно выделить две основные концепции – о языке, существующем исключительно в обществе и о выделении в самом языке социально- индивидуального, которые соответственно носили либо внутрилингвистический характер, либо были окрашены психологизмом и вульгарно-социальными теориями.
Уже к середине 20 века активизировались
исследования в области социологии
языка. Состояние науки о языке,
тенденции в развитии общества сделали
необходимым появление
Можно констатировать следующие представления ученых о характере социолингвистики (названной здесь условно):
1) социолингвистика – не автономная дисциплина, а область междисциплинарных исследований (Д. Хаймс);
2) отрицание необходимости междисциплинарных исследований (Р. Гросс, А
Нойберт);
3) противопоставление
(область социологии) (Б.Н. Никольский);
4) а) социолингвистика – раздел языкознания;
б) социолингвистика в широком смысле, определяемая социальной обстановкой;
в) социолингвистика – наука о «языковом существовании»
(О.С. Ахманова)
5) наука, отражающая интересы социологии, лингвистики, языкового планирования (Ч. Брайт);
6) наука, объединяющая в себе область исследования смежных наук на основе единой теории, терминологии и объекта (А.Д. Швейцер).
Наиболее распространенную концепцию социолингвистических исследований тем не менее можно определить. Она исходит из различных внутренних стимулов развития языка, связанных с особенностями его системы и внешних по отношению к языку социальных факторов, которые оказывают влияние на развитие языка. Влияние внеязыковых факторов на язык опосредованно, непосредственное отражение в языке социальные изменения получают в лексике.
Одной из форм влияния общества
на язык называют социальную дифференциацию
языка, вызванную социальной неоднородностью
общества; другая – использование
языковых средств социальными
Находится в разработке терминологический аппарат и методы социолингвистики, однако уже сегодня можно выделить основные из них.
Методы социолингвистики представляют собой синтез лингвистических и социальных процедур; они подразделяются на методы полевого исследования и социолингвистического анализа. Терминологический аппарат также является синтезом терминов соответствующих наук. Область исследования включает рассмотрение языковых ситуаций, билингвизм, языковой политики, языкового планирования, стандартизации языка, языковой вариативности и др.
Направленность исследований
в различных странах
Источники исследований по вопросу «язык – культура» во многом пересекаются с источниками социолингвистики (В. Гумбольдт, Ф. Соссюр, Б.
Уорф, Э. Сепир и др.). Тезисы Э. Сепира легли в основу антропологической лингвистики, рассматривающей язык как наиболее чуткий элемент, реагирующий на культурные изменения. Работы этого направления рассматривают язык с точки зрения его этнической и ареальной отнесенности.
Для большинства исследователей в области языка и культуры остается тезис, согласно которому специфика языка обуславливает специфику духовной культуры данного народа. Язык и культура, по Б. Уорфу, развивались вместе, влияя друг друга. Дальнейшие исследования расставляют свои акценты. Так, у
В. Шмидта, К. Фосслера, язык зависит и определяется типом культуры; у Б.
Малиновского – полностью
определяется культурой; марксисты
ставят во главу угла материальную
действительность, а язык и культура
равноправны, но вторичны; в русской
традиции язык рассматривается как
явление «вписанное» в
Нещименко).
Аналогично исследованиям «язык – общество», исследования в области
«язык – культура» также вылились в формирование междисциплинарных связей, прежде всего, между лингвистикой и культурологией. Работы такого порядка, в отличие от соответствующих социолингвистических, немногочисленны, однако представляется возможным отобразить позиции ряда исследователей:
1) область исследований лингвокультурологии входит в область исследований общей теории культуры (Б. Малиновский);
2) область исследований лингвокультурологии входит в область социолингвистики (А.Д. Швейцер);
3) исследования в рамках
«язык – культура» должны
4) лингвокультурология – научная дисциплина синтезирующего типа, пограничная между науками – культура и лингвистика (В.В. Воробьев).
Неоднородность исследований в этой области, по мнению в частности А.Д.
Швейцера, является результатом неоднозначного определения самой культуры. В связи с этим корректировка определений языка и культуры, подбор объективного языкового материала, может во многом способствовать сближению лингвокультурологических концепций.
В развитии лингвистики сегодня
наметились тенденции потери доверия
к формальному ассоциативному подходу.
Преемственность
Информация о работе Лингвокультурологические исследования на современном этапе