Анализ сериала "Мастер и Маргарита" по одноимённому роману М.Булгакова

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 22 Марта 2011 в 14:13, творческая работа

Описание работы

Задачи:


◦прочесть роман М.Булгакова «Мастер и Маргарита»;


◦посмотреть сериал Владимира Бортко «Мастер и Маргарита».


Цели работы:



◦найти сходства и различия романа с сериалом и оценить значимость различий для общего смысла;


◦сделать анализ сериала;


◦доказать или опровергнуть гипотезу.

Содержание работы

ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………………………….3

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ………………………………………………………………………....5

1.История вопроса………………………………………………………………………..5
История романа…………………………………………………………………………….5

История экранизаций………………………………………………………………………6

2. Исследовательская часть……………………………………………………………….8

Сходства и различия………………………………………………………………………..8

Радикальные изменения…………………………………………………………………………17

ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………………………20

Литература…………………………………………………………………………………21

Файлы: 1 файл

Исследовательская.doc

— 166.00 Кб (Скачать файл)

                                                               Глава 2

    • Иешуа не сообщил Понтию Пилату, где встретил Левия Матвея.
    • В фильме не указывают язык, на котором говорят Иешуа и Пилат
    • В романе игемон ни разу не подошёл к Иешуа, а в фильме, спрашивая, не врач ли тот, и как он узнал о собаке , игемон стоял перед ним.
    • В фильме не было пролетающей над головой игемона ласточки, вылетевшей на свободу.
    • В фильме Пилат не спросил у Иешуа, есть ли у него жена.
    • В фильме во 2-ой главе пропущено в общей сложности 8 страниц

                                                   Глава 3   

    • Полностью соответствует

                                                

2 серия  (главы романа 4-7):

                                                  Глава 4

    • В романе, после того как Иван потерял из виду Воланда и рванул в подъезд, он позвонил в дверь на втором этаже, а в фильме просто вошёл, кроме того, в романе открыла ему девочка, а в фильме никого не было.

                                                 Глава 5

    • Соответствует

                                                            Глава 6

    • В начале главы в фильме пропущен диалог Ивана с доктором:

        — Здравствуйте, доктор. Доктор поклонился  Рюхину, но, кланяясь, смотрел не  на него, а на Ивана Николаевича.  Тот сидел совершенно неподвижно, со злым лицом, сдвинув брови, и даже не шевельнулся при входе врача.

        — Вот, доктор, — почему-то таинственным шепотом заговорил Рюхин, пугливо оглядываясь на Ивана Николаевича, — известный поэт Иван Бездомный... вот, видите ли... мы опасаемся, не белая ли горячка...

             — Сильно пил? — сквозь зубы спросил доктор.

             — Нет, выпивал, но не так,  чтобы уж...

             — Тараканов, крыс, чертиков или  шмыгающих собак не ловил?

             — Нет, — вздрогнув, ответил  Рюхин, — я его вчера видел  и сегодня утром.          

             Он был совершенно здоров...

             — А почему в кальсонах?  С постели взяли?

             — Он, доктор, в ресторан пришел  в таком виде...

             — Ага, ага, — очень удовлетворенно  сказал доктор, — а почему ссадины?    

             Дрался с кем-нибудь?

            — Он с забора упал, а потом в ресторане ударил одного... и еще кое-кого...                   

    • В романе, в сумасшедшем доме, Иван, после звонка в милицию, швырнул трубку телефона в стену, а в фильме положил на место.
    • Сцена из 2-ой главы ( разговор Пилата с первосвященником). Сцена прерывается на моменте, когда Пилат и первосвященнику собираются огласить приговор.

                                                  Глава 7

    • В романе Степан просто увидел закуску и водку на столике, а в фильме сначала хотел принять пермедон, когда Воланд его остановил и предложил вместо этого выпить.
 

3 серия  (главы романа 8-12 + глава 15):

                                                              Глава 8

    • В романе Иван не вставал с постели, а нажал кнопку рядом с ним. А в фильме он встал и попробовал открыть решётку у окна.
    • В романе Иван нажал кнопку, и появился цилиндр с надписью « пить», а позже с надписью «няня», а затем «вызовите доктора»; когда он нажал два раза на кнопку, вошла женщина и поздоровалась. Затем женщина нажатием кнопки отодвинула штору. Потом предложила Ивану ванну. А в фильме без всяких цилиндров и кнопок дверь открыла женщина, после чего пришли 4 врача. Кроме того, пропущен диалог с женщиной:

          — Ишь ты! Как в «Метрополе»!

      — О нет, — с гордостью ответила женщина, — гораздо лучше. Такого оборудования нет нигде и за границей. Ученые и врачи специально приезжают осматривать нашу клинику. У нас каждый день интуристы бывают.

      При слове «интурист» Ивану тотчас же вспомнился вчерашний консультант. Иван затуманился, поглядел исподлобья и сказал:

      — Интуристы... До чего вы все интуристов обожаете! А среди них, между прочим, разные попадаются. Я, например, вчера  с таким познакомился, что любо-дорого!

      И чуть было не начал рассказывать про  Понтия Пилата, но сдержался, понимая, что женщине эти рассказы ни к чему, что все равно помочь ему она не может.

      Вымытому  Ивану Николаевичу тут же было выдано решительно все, что необходимо мужчине после ванны: выглаженная  рубашка, кальсоны, носки. Но этого мало: отворив дверь шкафика, женщина указала внутрь его и спросила:

      — Что желаете надеть — халатик или пижамку?

    • В романе Ивана отвели в другое помещение (громадный кабинет), посадили в углу, у столика, после чего пришли две женщины и Стравинский.

      А в фильме Иван никуда не ходил, к нему пришли три мужчины и                       Стравинский .

    • Пропущен диалог со Стравинским:

                    — Но сегодня советую не писать.

      — Нет, нет, сегодня же, непременно сегодня, — встревоженно вскричал Иван.

      — Ну хорошо. Только не напрягайте мозг. Не выйдет сегодня, выйдет завтра.

      — Он уйдет!

      — О нет, — уверенно возразил Стравинский, — он никуда не уйдет, ручаюсь вам. И помните, что здесь у нас  вам всемерно помогут, а без этого  у вас ничего не выйдет. Вы меня слышите? — вдруг многозначительно спросил Стравинский и завладел обеими руками Ивана Николаевича. Взяв их в свои, он долго, в упор глядя в глаза Ивану, повторял: — Вам здесь помогут... вы слышите меня?.. Вам здесь помогут... вам здесь помогут... Вы получите облегчение. Здесь тихо, все спокойно... Вам здесь помогут...

      Иван  Николаевич неожиданно зевнул, выражение  лица его смягчилось.

      — Да, да, — тихо сказал он.

      — Ну вот и славно!...

                                                              Глава 9

    • В романе Босой, войдя в квартиру, позвал домработницу, а в фильме нет.
    • В фильме, когда к Никанору Ивановичу явились по наводке клетчатого, сначала спросили, где туалет и есть ли у того доллары, а в фильме сразу вместе с Никанором Ивановичем направились в туалет.

                                                               Глава 15

    • Соответствует.
 

                                                              Глава 10

    • Пропущен диалог:

      — Нет, Григорий Данилович, не скажи, это  очень тонкий шаг. Тут вся соль в разоблачении.

      — Не знаю, не знаю, никакой тут соли нет, и всегда он придумает что-нибудь такое! Хоть бы показал этого мага. Ты-то его видел? Откуда он его выкопал, черт его знает!

      Выяснилось, что Варенуха, так же как и Римский, не видел мага. Вчера Степа («как сумасшедший», по выражению Римского) прибежал к финдиректору с написанным уже черновиком договора, тут же велел его переписать и выдать деньги. И маг этот смылся, и никто его не видел, кроме самого Степы.

      Римский вынул часы, увидел, что они показывают пять минут третьего, и совершенно остервенился. В самом деле! Лиходеев звонил примерно в одиннадцать часов, сказал, что придет через полчаса, и не только не пришел, но и из квартиры исчез!

      — У меня же дело стоит!

    • Во время диалога Веренухи и Римского вставлены две сцены: сцена с допросом Никанора Ивановича (перед второй сверхмолнией) и сцена с задержанием Пролежнева.
    • В романе в туалете к Веренухе сзади подошёл толстяк с кошачьей физиономией, а в фильме худой человек.

                                                     Глава11

    • Пропущена сцена с раздвоением личности Ивана в больнице, когда тот не мог   сформулировать своё заявление, и разговор с самим собой.

                                                    Глава 12

    • В фильме пропущена сцена, где Римский спрашивает Клетчатого про их аппаратуру, после чего Клетчатый просит у римского часики.
    • Выступление в Варьете прерывается на падающих червонцах и начинается глава 13.

4 серия  (главы романа 13-14):

                                                              Глава 13

    • Пропущен эпизод, где в комнату к Ивану, в момент его разговора с Мастером, заглядывает Прасковья Фёдоровна.
    • Пропущены некоторые фразы из диалога Ивана и Мастера (малозначительные).
    • Глава не до конца.

                                                             Глава 14

    • Соответствует.
 

5 серия  (главы романа 13,16,17, частично 19):

                                                             Глава 13

    • Соответствует.

                                              Глава 16

    • Соответствует.
    • Вставлена сцена из главы 25, где африканец подаёт на стол, а Понтий Пилат спрашивает, почему тот не смотрит ему в глаза, как будто что-то  украл.
    • Эпизод из главы 19 – сцена с разговором Маргариты и домохозяйки о происшествии в Варьете, когда Маргарита подарила Наташе флакон духов.

                                                    Глава 17

    • Соответствует.
 

6 серия  (главы романа 18-21):

                                              Глава18

    • Добавлены малозначительные фразы в диалог дяди Берлиоза и Пятнажко.
    • Когда кот позвал Азазелло, тот вбежал из другой комнаты, а в фильме влез из зеркала.
    • Когда Азазелло спустил Поплавского с лестницы, он крикнул, спросив: «Поплавский, ты живой?», хотя в романе такого не было.
    • Перед тем, как Поплавский встретил маленького человека, тоже направлявшегося в квартиру номер 50, он пробежал несколько пролётов, а в фильме продолжал сидеть на лестнице.
    • В романе Азазелло помог буфетчику подняться и подал стул, а в фильме это сделал Коровьев.
    • Вырезана сцена, где Андрей Фокич встретил женщину в подъезде, после визита к Волонду.

                                        Глава 19

    • Пропущена сцена в троллейбусе (Откинувшись на удобную, мягкую спинку  кресла  в троллейбусе, Маргарита Николаевна ехала по Арбату и то думала о  своем, то прислушивалась к тому, о чем шепчутся двое граждан, сидящие впереди нее.

            А те, изредка оборачиваясь с опаской, не слышит ли кто, перешептывались о какой-то  ерунде.  Здоровенный,  мясистый,  с бойкими свиными глазками, сидящий у окна,  тихо говорил маленькому своему соседу о том,  что пришлось гроб закрыть черным покрывалом...

Информация о работе Анализ сериала "Мастер и Маргарита" по одноимённому роману М.Булгакова