Анализ повести М. А. Булгакова «Собачье сердце»; противопоставление лексики художественного языка и просторечья

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Декабря 2015 в 22:45, научная работа

Описание работы

Тема научно-исследовательской работы – лексический анализ повести М. А. Булгакова «Собачье сердце»; противопоставление лексики языка учёного мира и просторечья. Михаил Афанасьевич Булгаков (1891-1940) является одним из наиболее значимых писателей XX века. Нелёгкий жизненный опыт, талант и особое художественное видение позволило создать ряд выдающихся литературных произведений, одним из которых является повесть «Собачье сердце». По моему мнению, это произведение является лучшим творением Булгакова, оно сочетает в себе тонкую и меткую сатиру, серьёзную политическую тематику, многообразие лексических средств. Уникальность творчества писателя в общем, а также конкретной повести повлияла на выбор темы научной работы

Файлы: 1 файл

NIR.doc

— 157.50 Кб (Скачать файл)

Сравнения

Сравнение – категория стилистики и поэтики, образное словесное выражение, в котором изображаемое явление уподобляется другому по какому-либо общему для них признаку с целью выявить в объекте сравнения новые, важные для субъекта речи свойства. Сравнение включает в себя сравниваемый предмет (объект сравнения), предмет, с которым происходит сопоставление (средство сравнения), и их общий признак (основание сравнения). Ценность сравнения как акта художественного познания в том, что сближение двух разных предметов помогает раскрыть в объекте сравнения, кроме основного признака, также ряд дополнительных признаков, и это обогащает художественное впечатление. Сравнение широко используется в фольклоре и поэзии; оно может выполнять изобразительную, выразительную функции или совмещать их обе. Обычной формой сравнения служит соединение двух его членов при помощи союзов "как", "словно", "подобно", "будто" и т. д.

Сравнение – одно и самых ярких художественных приемов. Писатель часто использует точные и яркие сравнения. Из-за этого текст кажется более красочным и привлекательным:

    • Филипп Филиппович растопырил короткие пальцы, отчего две тени, похожие на черепах, заёрзали по скатерти.
    • Пес пополз, как змея, на брюхе, обливаясь слезами.
    • На борту великолепнейшего пиджака, как глаз, торчал драгоценный камень.

Сравнение используется автором для создания художественной выразительности в тексте.

Олицетворения

Олицетворение — выражение, дающее представление о каком-либо понятии или явлении путем изображения его в виде живого лица, наделенного свойствами данного понятия. Весьма часто олицетворение применяется при изображении природы, которая наделяется теми или иными человеческими чертами, «оживляется».

Олицетворение было особенно в ходу в прециозной и ложноклассической поэзии, где оно проводилось последовательно и развернуто.

Олицетворение по существу является следовательно перенесением на понятие или явление признаков одушевленности и представляет собой таким образом вид метафоры.

Олицетворение часто встречается в произведении Булгакова, органично вплетаясь в полуфантастическую повесть. К наиболее ярким примерам можно отнести:

  • Тьма щелкнула и превратилась в ослепительный свет. - с. 86
  • По стенам на крюках висели золотые кастрюли, вся кухня громыхала запахами, клокотала и шипела в закрытых сосудах. - с. 33
  • И сейчас легчало, легчало, и мысли в голове у пса текли складные и теплые. – с. 135

 

 

 

Заключение

Подведя итог проделанной работы, можно сказать, что автор использует практически все средства выразительности языка, исключая паронимы, неологизмы, диалектизмы. Наиболее часто в повести используется речевая недостаточность, избыточность, просторечная лексика, тропы. Автор использует речевую недостаточность, чтобы показать стремительность, быстроту смены действий, и речевую избыточность, когда намеренно повторяет одну и ту же мысль, чтобы обратить на неё особое внимание. В тексте много недосказанностей и неопределенностей. Наименее часто используются омонимы, синонимы, антонимы. Так как в повести автор стремится имитировать речь безграмотного человека, просторечия и бранная лексика употребляются так же часто, как и нейтральные слова. Это придаёт колорит, создаёт яркий образ героев  повести. Чтобы разнообразить речь, Булгаков использует синонимы и антонимы, а для создания контраста и комического эффекта применяет метафоры и олицетворения. Терминология играет немалую роль в произведении: на использовании профессиональной лексики строится сюжет. При помощи историзмов и архаизмов Булгаков воссоздает картины дореволюционного и послереволюционного быта.

Булгаков уместно и ограниченно использует все выбранные средства лексической выразительности.

Проделанная над произведением работа помогла мне хорошо усвоить теоретический материал лексической стилистики, оценить повесть «Собачье сердце» с научной точки зрения.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Используемая литература

  1. Голуб И.Б. стилистика русского языка. — М.: Айрис-Пресс, 1997. — 448 с.
  2. Калинин А. В., Лексика русского языка, 2 изд., М., 1971.
  3. Ожегов С.И. словарь русского языка. — М.: ООО «Издательство Оникс»: ООО «Издательство Мир и Образование», 2008. — 1200 с.
  4. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. — М.: Высшая школа, 1987. — 399 с.
  5. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. — М.: Просвещение, 1985. — 399 с.
  6. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. - 2-е изд. -М.: Большая Российская энциклопедия", 1998. - 685 с.: ил.
  7. Яранцев Р.И. Словарь-справочник по русской фразеологии. — М.: Русский язык, 1985. — 304 с.

 

 

 

 

 


Информация о работе Анализ повести М. А. Булгакова «Собачье сердце»; противопоставление лексики художественного языка и просторечья