Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Января 2011 в 18:51, практическая работа
Цель: Уяснить и понять стили искусства, дать характеристику основным стилям в искусстве прошлого и настоящего, уметь различать те или иные стили дать представителей и наиболее характерное произведение.
Мебель была настоящим предметом искусства, и, казалось, предназначалась лишь для украшения интерьера. Стулья, диваны и кресла обивались дорогой, богато окрашенной тканью. Были широко распространены огромные кровати с балдахинами и струящимися вниз покрывалами и гигантские шкафы. Зеркала украшались скульптурами и лепниной с растительным узором. В качестве материала для мебели часто использовали южный орех и цейлонское черное дерево.
Стиль барокко не подойдет для небольших помещений, поскольку массивная мебель и украшения занимают много места, и для того, чтобы комната не смотрелась как музей, должно быть много свободного пространства. Если все же Вам очень нравится барокко, даже в небольшой комнате можно воссоздать дух этого стиля, ограничившись стилизацией, используя некоторые детали барокко, такие как:
Важно, чтобы используемые детали сочетались между собой, иначе интерьер будет выглядеть аляповато и безвкусно.[3]
Происхождение слова барокко вызывает больше споров, чем названия всех остальных стилей. Существует несколько версий происхождения. Португальское barroco - жемчужина неправильной формы, не имеющая оси вращения, такие жемчужины были популярны в XVII веке. В итальянском baroco - ложный силлогизм, азиатская форма логики, прием софистики, основанный на метафоре. Как и жемчужины неправильной формы, силлогизмы барокко, ложность которых скрывалась их метафоричностью, воспринимались в XVII веке позитивно, как проявление остроумия.
Одна из спорных теорий предполагает происхождение всех этих европейских слов от латинского bis-roca, скрученный камень. Другая теория - от латинского verruca, крутое высокое место, дефект в драгоценном камне.
В разных контекстах слово барокко могло означать "вычурность", "неестественность", "неискренность", "элитность", "деформированность", "преувеличенную эмоциональность". Все эти оттенки слова барокко в большинстве случаев не воспринимались как негативные.
Наконец, еще одна теория предполагает, что это слово во всех упомянутых языках является пародийным с точки зрения лингвистики, и его словообразование может объясняться его значением: необычностью, неестественностью, неоднозначностью и обманчивостью.
Неоднозначность стиля барокко объясняется его происхождением. Как считают некоторые исследователи (в частности Hoag, John D (1975). Islamic architecture. London: Faber. ISBN 0-571-14868-9), он был заимствован из архитектуры турков-сельджуков.