Язык смс в современном общении

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Декабря 2010 в 21:35, курсовая работа

Описание работы

SMS назначают свидания, признаются в любви и даже спасают жизнь. О растущей популярности SMS-языка свидетельствует появление в СМИ конкурсов SMS-стихотворений; в Великобритании выходит книга, посвященная искусству сокращений; филологи из Оксфордского университета, включают лексику, которой пользуются для составления SMS-сообщений в краткий Оксфордский словарь; фирма Genie выпускает первый в мире словарь наиболее употребляемых SMS-сокращений, а ФБР воспринимает изучение SMS-языка как задачу государственного масштаба.

Содержание работы

I. Введение………………………………………………………………………..….3

II. Основная часть

1. История языка……………………………………………………………..…..5

2. Влияние SMS-языка и случаи использования в различных сферах жизни человека………………………………………………………………………….…..7

- SMS-язык в деловой сфере ……………………………………………….….7

- SMS-арго в литературном языке………………………………………….….8

- SMS-язык и церковь…………………………………………………….……..9

3. Место SMS в русском языке………………………………………...….……10

4. Классификация элементов языка SMS………………………………………12

III. Заключение…………………………………………………………….…..……17

IV. Список литературы………………………………………………………….….20

Файлы: 1 файл

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ РФ.docx

— 47.34 Кб (Скачать файл)

    Энтузиазм профессора разделяют далеко не все. Специалисты, обеспокоенные будущим  литературного английского языка, считают, что подобные эксперименты могут оказать губительное влияние как на формирование личности подростков, так и на образовательный процесс в целом. 

    SMS-язык и церковь

    Достижения  цивилизации не обошли стороной и  церковь. На сайтах в Интернете несколько  лет назад описывались случаи перевода Библии на язык SMS: "Wiv da lord watchin ova me, I an everyfin I need, he calms my storms + lets me rest peacefuly". "The LORD is my shepherd; I shall not want. He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters..."

    "Господь  - Пастырь мой; я ни в чем  не буду нуждаться: Он покоит  меня на злачных пажитях и  водит меня к водам тихим. . ." (23-й псалом).

    Как ни странно, эта забава английской школьницы  получила одобрение Библейского  союза (Scripture Union), который намеривается выпустить модернизированные псалмы под названием "Текстовые сообщения от Господа" (Txt Messages From God).

    В Австралии перевели Библию на язык SMS для того, чтобы она стала более доступной для молодого поколения. Представители библейского общества считают, что в новом "переводе" текст библии остался неизменным. Другим стало лишь "правописание". Британский христианский сатирический сайт еще несколько лет назад провел конкурс перевода молитвы "Отче наш" (Lord's Prayer) на SMS-язык:

    dad @  hvn.

    Our Father, who art in heaven.

    Отче  наш, сущий на небесах.

    @ - коммерческое "эта" ("собака" у русских пользователей Интернета)  используется как предлог "на" или "в" ("аt" в англ).

    4giv r sins.

    Forgive us our trespasses.

    Прости  нам долги (грехи) наши.

    Следует отметить, что англиканская церковь  терпимо относится к достижениям  прогресса по сравнению с христианской православной церковью, которая вряд ли одобрила бы подобные эксперименты со священным писанием. 

    3. Место SMS в русском языке.

    Короткие  текстовые сообщения стали неотъемлемой частью массовой культуры, явлением, объединяющим людей. SMS - бум перешагнул за пределы англоязычного мира. В Италии, Франции, Норвегии и других европейских странах данное явление активно изучается, предпринимаются попытки составления SMS словаря. Россия не является исключением.

    Следует отметить, что аббревиация в русском  словообразовании также имеет широкое  распространение в названиях  государственных и политических учреждений, субъектов Федерации, культурных объектов, в ребусах, играх и даже в разговорной речи.

    Что касается русского SMS - языка, то данное явление имеет место, но является лишь калькой с оригинала и известно узкому кругу среди пользователей мобильной связи Интернета.

    Отдельные абоненты превращают процесс передачи коротких посланий в уникальную  шифровальную процедуру, с успехом  заменяя в своих SMS - посланиях буквы "ч" и "ш" на цифры 4 и 6. Крайне редко встречается частичная замена слога цифровыми обозначениями; "внутри" (внуЗ) и "опять" (о5). Увлеченные люди на этом не останавливаются, используя в своих SMS посланиях транслитерацию. Речь идет о замене букв русского алфавита - кириллицы - на латинский алфавит.

    -Tde?

    -B 6kole, a 4to?

    -DaBai vsTreTumcR! R o4 sosky4.

    -R to#e. Ok. 3BoHu. [ ]

    -Ты  где?

    -В  школе, а что?

    -Давай  встретимся! Я очень соскучился.

    -Я  тоже. Звони, целую.

    В приведенном примере виден не только прием транслитерации, но и  случай использования не фонетического  сходства, а графического образа буквы:

    "D" - "Д", "R" - "Я", "JI" - "Л" и условного обозначения # для буквы "Ж".

    Следует отметить, что широкого распространения  язык SMS в России не получил по причине того, что русский язык менее гибок по сравнению с английским языком и засорение лексики подобными сокращениями нашему языку не угрожает. Проблема заключается в другом: в Британии уже озабочены снижением уровня грамотности среди подростков из-за увлечения SMS -арго, а так как в основе SMS на русском языке тоже лежит редукция, то подобная угроза существует и в России.

    Использование   упрощенного   варианта  общения  -  максимум  информации  за короткий промежуток времени - способствует грубому  нарушению правил в русском языке:

    -сонце (солнце), мыца (мыться) - орфография фонетическая;

    - я тя лю - не несущие смысла части слов отсекаются;

    - изза (из-за) – опущение дефисов;

    - сдесь (здесь) - взаимозаменяемость парных согласных ("с" получается при нажатии кнопки телефона три раза, а "з" - после пяти раз);

    - харашо (хорошо) - варьирование гласных ("а" - одно нажатие, "о" - три);

    отсутствие  мягкого знака, удвоенной н и знаков препинания, которые активно используются для выражения эмоций: :-Р ;-):'-(:-(:-? и т.п. 

4. Классификация элементов  языка SMS

    Существует  масса элементов языка SMS в Интернете, они же приводятся в современном Оксфордском словаре английского языка, уже создаются книги и справочники по этим словам. Но, к сожалению, все эти сведения разрознены, недостаточно изучены, постоянно меняются. Во множестве словарей SMS нет хоть какой-нибудь классификации, попытаемся разделить элементы языка SMS на группы самостоятельно.

    К примеру, возможна следующая классификация:

    1. Аббревиатуры - слова, образованные  сокращением словосочетания и  читаемые по алфавитному названию  начальных букв или по начальным  звукам слов, входящих в него. Это самый распространенный способ  SMS -посланий.

    2. Слова, образованные способом  редукции - максимальным сокращением  образа слова до его фонетического  варианта, с ис¬пользованием букв, цифр за минимум нажатий. При этом орфо¬графия слова фонетическая.

    3. Смайлики. Они служат для передачи  своего настроения или состояния.

    Надо  учесть, что существующие элементы языка SMS по¬стоянно меняются, некоторые устаревают, взамен них появля¬ются новые, но приведенная ниже классификация поможет бы¬стро найти нужное слово в целом мире знаков. Она облегчает поиск и способствует быстрому запоминанию.

    Первый  тип элементов  SMS.

    Аббревиатуры - слова, образованные сокращением слово¬сочетания и читаемые по алфавитному названию начальных букв или по начальным звукам слов, входящих в него.

Аббревиатура Расшифровка Перевод
1 2 3
AFO Adult fan of Взрослый поклонник
ASAP As soon as possible Как можно скорее
ATM At the moment На данный момент
AYT Are you there? Ты уверен?
B Bye Пока
BBFN Bye bye for know На сегодня пока
BBL (1 will) be back later Я вернусь попзже
BYO Bring your own Приноси с собой
EA E-mail alert Заходи на e-mail!
EOD End of day Конец дня
ETA Estimated time of arrival Предпологаемое время прибытия
FYI For your information К твоему сведению
GTG Got to go Пора идти
IGU I give up Я отказываюсь
IMO In my opinion По моему мнению
IRT In regards to В связи с…
JAM Just a minute Минуточку…
JIT Just in time Как раз вовремя
JJ Just joking Просто шутка
JK Just kidding Шучу, шучу
LMHO Laughing my head off Смеюсь до упада
LOL Laughing out loud Бесшумно смеюсь
NA Not acceptable / applicable Не принимать
NOS New old stock Старые запасы
QIC Oh, I see Я понял
POV Point of view Точка зрения
PS Postscript Постскриптум
QR Quick response Быстрый ответ
ROTFLOL Rolling on the floor laughing out loud Катаюсь по полу от смеха
SRO Standing room only Остаюсь дома
TOM Tomorrow Завтра
TTYL Talk to you later Поговорим позже
WYSIWYG What you see is what you get Увидишь, что получится
 

    Второй  тип элементов  SMS.

    Второй  тип составляют слова, состоящие  из букв и цифр, по произношению сходные  с обычными, привычными нам словами, но более краткие по написанию.

Слово Произношение Перевод
1 2 3
u You Ты
K OK Да, хорошо
L8R Later Позже
4EVER/4ER Forever Навсегда
YER You're, your Ты, твой
B4 Before До, перед
CUZ Because Потому
I12cu I want to see you Я хочу быть с тобойувидеться
10s nel Tennis anyone? Кто-нибудь играет в  теннис?
1 One, want Один, хочу
2 Too Также
4 For Для
Y Why Почему
N And И
M8 Mate Друг
NE Any Любой
SUP What's up Что случилось?
TNX/TKS Thanks Спасибо
Cu See you Пока, до встречи
ICQ I seek you Я ищу тебя
 

    Третий  тип элементов  SMS

    Смайлики  служат для передачи настроения. С  их помощью можно сообщить о своем  настроении, использовав всего 2-3 знака.

Смайлик Значение Перевод
1 2 3
:) Happy face for humour, laughter Веселое, радостное  лицо
:D Super happy/toothy smile Очень веселое лицо
:( Sad face for sadness, upset Грустное, печальное  лицо
;) Wink Подмигивающее лицо
:/ Wry face Перекошенное лицо
:P Tongue out for just kidding Лицо, показывающее язык
:-0 Shout in anger Кричу от злости
*) I am drunk Я пьян
~) I've got a running nose У меня насморк
:3) Wow! Ну ты даешь!
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

III. Заключение.

    Таким образом, мобильная связь и своеобразный SMS-язык проникает в самые разные области нашей жизни, оказывая влияние на культуру в целом. Какие-то аспекты этого влияния можно считать положительными, а какие-то вызывают тревогу у общественности. Мнения людей разделились: специалисты по образованию, ученые-филологи, социологи, психологи, даже врачи вступают в полемику. Рассмотрим разные точки зрения на данную проблему.

    Популярность  SMS языка вызывает опасения у лингвистов, считающих, что арго широко используется среди школьников, у которых языковая культура окончательно не сформирована. "Ученики думают на языке и пишут фонетически".

Информация о работе Язык смс в современном общении