Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Декабря 2010 в 21:35, курсовая работа
SMS назначают свидания, признаются в любви и даже спасают жизнь. О растущей популярности SMS-языка свидетельствует появление в СМИ конкурсов SMS-стихотворений; в Великобритании выходит книга, посвященная искусству сокращений; филологи из Оксфордского университета, включают лексику, которой пользуются для составления SMS-сообщений в краткий Оксфордский словарь; фирма Genie выпускает первый в мире словарь наиболее употребляемых SMS-сокращений, а ФБР воспринимает изучение SMS-языка как задачу государственного масштаба.
I. Введение………………………………………………………………………..….3
II. Основная часть
1. История языка……………………………………………………………..…..5
2. Влияние SMS-языка и случаи использования в различных сферах жизни человека………………………………………………………………………….…..7
- SMS-язык в деловой сфере ……………………………………………….….7
- SMS-арго в литературном языке………………………………………….….8
- SMS-язык и церковь…………………………………………………….……..9
3. Место SMS в русском языке………………………………………...….……10
4. Классификация элементов языка SMS………………………………………12
III. Заключение…………………………………………………………….…..……17
IV. Список литературы………………………………………………………….….20
План.
I. Введение…………………………………………………………
II. Основная часть
1.
История языка……………………………………………
2.
Влияние SMS-языка и случаи
- SMS-язык в деловой сфере ……………
- SMS-арго в литературном языке…
- SMS-язык и церковь………………………………
3.
Место SMS в русском языке………………………………………
4. Классификация элементов языка SMS………………………………………12
III. Заключение……………………………………………………
IV. Список литературы……………………………………………………
I. Введение
На протяжении всей своей долгой структурной и архитектурной жизни язык, в своей основной функции как средство общения, представляет собой непрерывный поиск, непрерывные порождения оптимальной передачи. Являясь своеобразным барометром общественного развития и отношений, язык чутко реагирует на малейшие изменения во всех сферах жизни. Средства массовой информации, реклама, деловое общение, электроника, наука и техника являются основными источниками для обновления языка.
В
связи с ростом объема
информации наблюдается
тенденция к экономии языковых
усилий и времени. Значительные изменения
претерпевает лексика как наиболее
подвижный пласт языка.
Обогащение лексики
языка происходит
за счет словообразования,
раздела лексикологии, отвечающего
за появление новых
слов. Современный английский
язык располагает сравнительно
новым и отличающимся высокой
продуктивностью способом словообразования
- сокращением (аббревиация). Именно
сокращения как регулярный в
последние десятилетия способ
образования морфологических
В
последнее время лексика
Появлению SMS-языка, сформированного на основе сокращений, способствовало широкое распространение высоких технологий (а именно - мобильных телефонов, разнообразных Интернет - чатов).
За последние пять лет, вспомогательный сервис к основной голосовой услуге службы коротких сообщений (Short Message Service, SMS) превратился в
популярный инструмент общения. Для множества людей возможность отправлять короткие сообщения становится предпочтительнее телефонных звонков. С помощью
SMS
назначают свидания, признаются в любви
и даже спасают жизнь. О растущей популярности
SMS-языка свидетельствует появление в
СМИ конкурсов SMS-стихотворений; в Великобритании
выходит книга, посвященная искусству
сокращений; филологи из Оксфордского
университета, включают лексику, которой
пользуются для составления SMS-сообщений
в краткий Оксфордский словарь; фирма
Genie выпускает первый в мире словарь наиболее
употребляемых SMS-сокращений, а ФБР воспринимает
изучение SMS-языка как задачу государственного
масштаба.
V.
Основная часть
1. История языка
Придумал SMS Нейл Папуорт - инженер фирмы Vodafon. Он же отправил первую в мире SMS-ку. Случилось это под Ро¬ждество, в 1992 году. В послании так и значилось: «Merry Christmas-92». Однако после об этой новой технологии забыли. Лишь в 2000 году сотовые компании ввели услугу Short Message Service.
Начало истории языка аббревиатур следует отнести к моменту появления телеграфа.
Телеграфисты первыми стали при передаче сообщений опускать гласные буквы в словах. Правда, они ограничились лишь служебными словами, введя в письменную речь "тчк", "зпт", "скб", "квч", "двтч", "вскл". В настоящее время данный способ сокращений, называемый в словообразовании "беглость гласных" получил свое развитие в специфической терминологии: (msg-message, pls-please, adds-address, gds-goods, acct-account, exx-examples, exps-expenses, rwy-railway, mdnt-midnight, bldg-building, bkg-banking, bldv-boulevard, scrpt-scripture).
Далее идея нашла свое продолжение в азбуке Морзе, где радисты вместо целого слова использовали его начальные слоги. В современном словообразовании английского языка существует несколько вариантов сокращений основ в виде усечения финальной части исходного слова: (vac-vacation, hols-holidays, dino-dinosaurus, armo-armoured, grad-graduate, techno-technology, doc-doctor, demo-demonstration, crim-criminal, ad-advertisement); усечения первого слога у исходного слова: (telephone-phone, defence-fence); усечения обоих слогов в начале и в конце слова: (flu-influenza, fridge-refridgerator).
Сокращения по начальным
Аббревиатура в виде начальных букв устойчивых словосочетаний и вводных конструкций к концу XX века употребляется не только в СМИ, рекламе, Интернете, факсовых сообщениях и SMS-сообщениях, но и в разговорной речи: UK-United Kingdom, PC-personal computer, PM-Prime Minister, IQ-intelligence quotient, VIP-very important person, PR-public relations. IOW-in other words, FTF-face to face, BBS-be back soon, MYOB-mind your own business, DIY-do it yourself, ASAP-as soon as possible, WB-welcome back, HAND-have a nice day, ATB-all the best, FYI-for your information. Подвергаются сокращению также географические названия: NYC-New York City, LA-Los Angeles, ME-Middle East, York и т.д.
Считается, что тенденция к замене слов заглавными буквами стала популярной в 80-е годы в основном благодаря появлению рок-групп, которые не только сокращали свои названия, но и заключали в них второй (потайной) смысл:
"U2"-"You two" ("вы оба") или "You too" ("ты тоже"), "INXS"- "In exess" или "In access" ("в избытке, в достатке").
Способ словообразования по модели Abbr+N - N - аббревиатура + слово – слово (H-film - horror film, L-driver - learning driver, V-ball - volleyball, F-ball - football, X-treme - extreme, V-day - Victory day , G-man - government man, etc.) также является сравнительно новым и имеет тенденцию к развитию.
В связи с растущей популярностью SMS-языка, короткие текстовые сообщения начинают формировать отдельный и весьма оригинальный пласт лексики английского языка. Для нового способа образования морфологических неологизмов характерна не только экономия графических средств, но и использование цифровых замен отдельных слогов исходного слова.
Это очевидно из сочинения тринадцатилетней школьницы из Шотландии на тему "Как я провел лето", которое она написала на языке SMS: "My smmr hols wr CWOT. B4 we usd 2go2 NY 2C my bro, his GF& thr 3 kds FTF. ILNY it's a gr8 pic." В переводе на язык Шекспира текст звучал бы так: "My summer holidays were a complete waste of time. Before, we used to go to New York to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it's a great place."
В
приведенном примере можно
Процесс сокращения можно изобразить схематически следующим образом:
Gr8 - great - [ greit ] gr8(eight)-[eit].
B4 - before - [ bi:fo: ] B[bi] 4[fo:].
В
Интернете можно встретить
постоянно пополняющийся
список наиболее употребляемых
сокращений построенных по данному
принципу.
2.
Влияние SMS-языка
и случаи использования
в различных сферах
жизни человека
Рассмотрим
влияние SMS-языка и случаи его использования
в различных сферах жизни человека.
SMS-язык в деловой сфере
Несколько лет назад в начале SMS развития выдвигались предположения о том, что SMS - язык может стать языком делового общения. В деловой сфере встречается большое количество аббревиатур:
-сокращения,
принятые в деловой
- сокращения, в названиях фирм и корпораций: J&S (Journey and Study);
-сокращения, используемые в рекламе для продвижения торговых марок;
-общие аббревиатуры, встречающиеся в документах и т.д.
Однако,
несмотря на случаи использования SMS
для сообщения сотрудникам об увольнении
в ряде некоторых европейских компаний,
по последним данным в деловой сфере SMS
не прижились. Специалисты считают, что
SMS -язык это средство неформального общения,
который не способствует успешному установлению
деловых контактов (было бы не корректно
использовать его, например, для официальных
приглашений).
SMS-арго в литературном языке
Популярность SMS-арго настолько велика, что он стал оказывать серьезное влияние на современный английский язык. Все чаще происходит подмена живого языка языком аббревиатур и условных обозначений. Появляются переводы на SMS -язык произведений Шекспира, которые призваны привлечь внимание британских студентов и школьников, чтобы помочь им лучше разбираться в классической литературе и эффективнее готовиться к экзаменам. Из произведений выбраны ключевые отрывки, которые можно цитировать на экзаменах и семинарах.
Вот как выглядит знаменитый монолог Гамлета "Быть или не быть? Вот в чем вопрос" в переводе на язык SMS:
2 b? Ntb? = ?
" To be or not to be? That is a question ".
Авторы подобных экспериментов считают, что при переводе произведений с литературного английского на SMS - язык, руководствуясь при этом известным крылатым выражением "Краткость - сестра таланта", можно выделить самые важные элементы сюжета. Так выглядит довольно объемное произведение "Ромео и Джульетта» английского классика, сжатое при помощи правил записи SMS - сообщений до нескольких, десятков строк:
FeudTween2hses - Montague& Capulet. RomeoM falls_<3w/_JulietC@mary Secretly Bt R kills JVs Coz&isbanishd. J faces Death. As Part of Plan2b-w/R Btjeter Bt ItNvr Reachs him. Evrylconfuzd - bothLuvrs kil Emselves.
Feud between two houses - Montague and Capulet. Romeo Montague falls in love with Juliet Capuletti and they married secretly, but Romeo kills Juliet's cousin and he is banished. Juliet faces Death. As a part of the plan she wants to be with Romeo, but the letter never reaches him. Everything confused and both lovers kill themselves.
«Вражда между двумя домами - Монтекки и Капулетти. Ромео Монтекки влюбляется в Джульетту Капулетти, они тайно женятся, однако Ромео убивает брата Джульетты, и его изгоняют. Джульетта имитирует собственную смерть. По плану она хочет быть с Ромео и пишет ему письмо, но оно к нему не попадает. Все смешалось, и любовники убивают себя".
Если сюжет не претерпевает значительных изменений, то красота классического английского языка становится недоступной.
Таким
же образом учащиеся, сэкономив время,
на языке текстовых сообщений
могут познакомиться с
На язык SMS была переведена вся "Илиада" Гомера:
Paris went 2 fight menelaus. But he was wiv fright. Hector told im 2 b a man. Shame on him! Helen went 2 watch from da walls.
Paris went to fight with Menelaus. But he was with fright. Hector told him to be a man. Shame on him! Helen went to watch from the walls.
Парис отправился драться с Менелаем. Но он был испуган. Гектор сказал ему, чтоб тот был мужчиной. Стыдно! Елена смотрела на это со стены городской.
Почетный профессор английской литературы Университетского колледжа в Лондоне Джон Сазерленд, при поддержке которого осуществляются эксперименты с литературным языком, считает, что SMS является "многообещающим образовательным ресурсом".