Виды перевода стихов. Признаки стиха.

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 31 Октября 2014 в 10:54, реферат

Описание работы

Темой данного исследования являются основные виды перевода стихов, признаки стиха и особенности каждого из них.
Актуальность данного исследования обусловлена тем, что знания об основных видах перевода стихов и о признаках стиха являются крайне важными и необходимыми для специалистов в области филологии и переводоведения, для студентов высших учебных заведений, потому как перевод поэзии, в частности стихотворений, является одним из самых проблемных и неоднозначных вопросов в данной области наук, и именно поэтому вопросу о переводе поэтических произведений должно быть уделено достаточно внимания, к чему и призвана данная работа.

Содержание работы

ВВЕДЕНИЕ ........……………………………………………………...……... 3
РАЗДЕЛ 1. ОСНОВНЫЕ ВИДЫ ПЕРЕВОДА СТИХОВ …...…...........….. 5
1.1. Прозаический перевод стихов ……………………….……..………….. 5
1.2. Поэтический перевод стихов …………………..………………………. 6
1.3. Стихотворный перевод ….…………………...………………………… 7
РАЗДЕЛ 2. ПРИЗНАКИ СТИХА ………………..………...……………….. 8
2.1. Рифма ………………………………………………………….……….... 9
2.2. Ритм ……………………………………………………………….…..… 9
2.3. Размер ……………………………………………………………..…… 10
2.3.1. Хорей …………………………………………………..……… 10
2.3.2. Ямб ………………………………………………………..…… 10
2.3.3. Дактиль ……………………………………………….……….. 11
2.3.4. Амфибрахий …………………………………………………... 11
2.3.5. Анапест ………………………………………………...……… 11
ВЫВОДЫ …………………………………………………………………... 13
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ ……….……………... 14