Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Апреля 2010 в 20:05, Не определен
1. Ударение: понятие, виды.
2. Внешние признаки словесного ударения: место и подвижность.
3. Количество ударений в слове.
4. Функции ударения в слове: организующая, семантическая, ритмизующая.
5. Колебания в ударении.
6. Редукция безударных слогов.
7. Особенности немецкого ударения.
8. Трудности при овладении немецким словесным ударением.
II. Правила словесного ударения в немецком языке.
1. Ударение в простых и производных словах.
2. Ударение в сложных словах.
1. Сложные существительные.
2. Сложные прилагательные.
3. Сложные глаголы.
4. Ударение в сложных наречиях.
5. Ударение в сложных числительных.
6. Ударение в вопросительных местоимениях.
7. Ударение в сложных словах, состоящих из числительного и существительных.
8. Ударение в сложных именах собственных.
9. Ударение в междометиях.
Заключение.
Список используемой литературы.
Как
отмечает Р.Р.Кспранский[6], в немецком
языке различают три степени словесного
ударения по силе: главное, второстепенное
и нулевое. Степень силы ударения зависит
от вида морфемы. Главное ударение падает
на корень слова, отделяемую приставку,
некоторые иноязычные суффиксы и определяющий
компонент в сложных словах. Второстепенное
ударение имеют немецкие суффиксы с полными
гласными, а также определяемый компонент
сложных слов. Нулевое ударение имеют
неотделяемые приставки, флексии и суффиксы
с редуцированным
(e).
Простое слово в немецком языке, как и в большинстве других языков, обладающих словесным ударением, произносится с одним ударением:
(decken
(heute.
В сложных словах немецкого языка имеется два ударения: один компонент несёт обычно более сильное (главное) ударение, объединяющее всё сложное слово, другой компонент несёт слабое (второстепенное) ударение. В небольшой группе сложных слов отмечают два ударения одинаковой силы.
Распределение ударений в сложном слове (сильное – слабое) отличает его от словосочетания из двух знаменательных слов, где имеются два сильных ударения:
(Rot kдppchen
(Rot(Front.
В
отдельных сложных словах единственным
различающим признаком является
употребление соответствующего типа ударения.
Так, слова (stein reich
(каменистый, богатый камнем) и (stein(reich
(несметно богатый) различаются тем, что
в первом слове есть слабое и сильное ударение
и компонент stein- имеет своё прямое лексическое
значение. Во втором слове распределение
ударений другое, приближающееся к словосочетанию.
Компоненты сложного слова могут состоять
из двух и более основ:
(Strassenbahn haltestelle.
Распределение
фонологически значимых сильного и
слабого ударений остаётся здесь
таким же, как и в двучленном
соединении, так как эти многочленные
существительные состоят в
– определения и определяемого.
Итак, мы видим, что для немецкого языка характерно три вида ударений а для русского – два (главное и нулевое). Именно с этим связаны многочисленные ошибки учащихся при овладении немецким словесным ударением.
4. Функции ударения в слове
Выделенный ударением слог обладает способностью подчинять себе соседние безударные слоги, группируя их вокруг себя и образуя вместе с ними фонетическое единство, называемое фонетическим словом. Эту функцию ударения, согласно К.Г.Крушельницкой[7], называют организующей. Вследствие того, что в немецком языке различаются по силе главное и второстепенное ударения, связанные с разными морфемами, к главному ударному слогу присоединяются не только безударные слоги, но и слоги, несущие второстепенное ударение:
(Freund schaft
(Hand tuch.
Ударение
выполняет в языке также
М.Г.Кравченко[8], словоразличительную.
Эта функция словесного ударения состоит
в том, что путём постановки ударения на
разных слогах слов, одинаковых по их фонемному
составу, различаются лексические и грамматические
значения и формы. Очень ясно эта функция
выступает там, где есть пары слов, в которых
ударение является единственным словоразличительным
признаком: рус. (мука – му(ка
(орган – ор(ган нем. (ьbersetzen – перевозить ьber(setzen – переводить
(umschreiben – переписывать umsch(reiben – описывать
Однако,
как отмечает О.А.Норк[9], таких пар
слов в языках, имеющих словесное
ударение, очень немного. В то же
время в подавляющем
Так, невозможен перенос ударения в немецких словах Tage или Kдse с первого слога на второй, так как в таком случае слова разрушатся, будут представлять собой бессмысленные сочетания звуков. Таким образом, семантическая функция словесного ударения проявляется прежде всего в том, что для каждого данного слова ударение на определённом слоге является обязательным, оно является неотъемлемой чертой всего облика слова, без него невозможно узнать и понять слово. Поэтому О.А.Норк[10] даже называет эту функцию не семантической, а словоопознавательной.
А.Л.Зеленецкий[11]
выделяет также ритмизующую функцию
словесного ударения. Ведь объединение
фонологического слова вокруг ударного
слога обусловливает
В русском языке проклитическими элементами являются прежде всего предлоги, некоторые союзы и частицы “не” и “ни”, реже ими оказываются простые числительные и местоимения. Энклитиками выступают частицы, отдельные модальные слова, личные местоимения.
В немецком языке проклитиками являются: артикль, предлоги, союзы, относительные местоимения и наречия, частицы so и zu; как проклитиками, так и энклитиками могут быть вспомогательные, модальные, связочные глаголы, личные и возвратные местоимения, местоимения es и man, модальные частицы, а также послелоги (например: meiner Meinung nach) и отрицание nicht[13].
Уже
из этого перечня можно сделать
вывод, что немецкое фонологическое
слово в среднем длиннее
Разумеется, безударность проклитик и энклитик относительна: как самостоятельные лексические единицы они могут быть ударными при логическом выделении. Это свойство присуще обоим языкам. Однако в русском простые предлоги в ряде случаев ударны и без логического выделения, а следующие за ним полнозначные слова безударны.
Организуя
фонологическое слово, ударение создаёт
определённую ритмику речи, обнаруживающуюся
в соотношении силы ударных и
безударных слогов.
Наиболее очевидно ритмизующая функция
обнаруживается у так называемого второстепенного
ударения. Его особенности различаются
в немецком и русском языках в двух основных
отношениях.
Во-первых,
в немецком языке главное ударение
чаще всего бывает первым, а второстепенное
– вторым (это относится как
к сложным словам типа
(Hals tuch, так и к производным со слабо ударными
суффиксами типа
Ver(schieden heit). При большей или равной ударённости
второго элемента по сравнению с первым
обычно реализуются некоторые лексические
различия
((blutarm – малокровный; (blut(arm – очень бедный).
В русском языке второстепенное ударение,
как правило, бывает первым, а главное
– вторым:
(дальневос(точный
(миролю(бивый.
Во-вторых,
за редкими исключениями, наличие
второстепенного ударения, как отмечает
О.А.Норк[14], является обязательным в немецком
сложном слове.
В русском языке многие широкоупотребительные
сложные слова (паровоз, пароход) с малопротяжённым
первым элементом второстепенного ударения
не имеют. Более того, наличие второстепенного
ударения в русских сложных словах, согласно
Р.И.Аванесову[15], обусловлено не столько
их структурой, сколько книжным характером,
то есть причиной стилистической: ма(шиностро(ение
галь(вано(пластика
(киносце(нарий
Кроме
того, как подчёркивает Л.В.Шишкова[16],
ритмические тенденции в
В ряде сложных и производных слов, особенно в двухкомпонентных, где число не превышает двух, слоги со второстепенным ударением значительно ослабляются, а иногда трактуются как безударные, например:
(Handball
(Fahrstuhl
(heilsam.
Теперь очевидна вся важность такого явления в языке как ударение, связанную прежде всего с его функциями: организующей, семантической и ритмизующей.
5. Колебания в ударении.
В
ходе истории развития языка характер
ударения, согласно
М.Г.Кравченко[17], может изменяться в языках,
имеющих словесное ударение. В языках,
имеющих словесное ударение, место его
в слове не является абсолютно стабильным.
На любом этапе развития языка могут появляться
колебания и изменения в ударении слов.
В языке всегда имеется какое-то количество
слов с колеблющимся ударением. Так, в
русском литературном произношении существует
и/наче наряду с ина/че, за/перта наряду
с заперт/а. Оба варианта воспринимаются
как правильные, и смысл слова не нарушается
от переноса ударения. Такие колебания
в месте ударения, т.е. варианты в ударении,
которые не образуют различных слов, имеются
и в немецком языке. В некоторых случаях
оба варианта могут считаться орфоэпически
правильными, например:
/ausfьhrlich – aus/fьhrlich
/notwendig – not/wendig.
В
других случаях один из вариантов
считается нелитературным, например,
Nibe/lungen, а другой – орфоэпически правильным:
/Nibelungen.
Существование
тех или иных дублетов в произношении
и ударении, согласно
Р.Р. Каспранскому[18], объяснятся сложностью
взаимодействия разных диалектов, а также
отчасти освоением слов иноязычного происхождения.
Справочники по немецкому произношению отмечают, что в речи колебания места ударения свойственно, например, наречиям и прилагательным на all-, aller-, aus-, auЯer-, сложным наречиям на fern-, fort-, hier-[19].
Колебания ударения имеют место, как отмечает О.Х. Цахер[20], также в названиях грамматических категорий на –iv и в производных от них прилагательных.
Иногда в дублетах обнаруживается лексическая дифференция. Так ее можно наблюдать в прономинальных наречиях: da/rauf – /darauf.
В зависимости от контекста указательное значение, свойственное компоненту da-, может усилиться, что обозначается переносом ударения на него.
Итак, теперь мы видим, что ударение исторически может меняться. Поэтому в языке существует достаточно слов с колеблющимся ударением. Причем смысл некоторых слов от позиции ударения не меняется, других же – может измениться.
6. Редукция неударенных слогов
Непосредственно
со словесным ударением связано
также такое явление в языке, как редукция
безударных слогов. Слог, находящийся
под ударением, имеет более четкую и энергичную
артикуляцию, чем безударный. Безударный
слог отличается более вялой артикуляцией,
а также меньшей длительностью.
Это качество безударного слога принято
называть редукцией. Редукция, в первую
очередь, согласно М.Г. Кравченко[21], проявляется
в вершине слога – в гласном звуке, в изменении
его качества и количества.
Качественная редукция гласных в той или иной мере присуща всем языкам, но в некоторых языках она выражена очень сильно. Одним из таких языков является русский. Так, в русском языке гласный [a], в слове голова [gъl(va] по мере отдаления от ударного слога становится менее четким приобретает ы-образный оттенок.
Немецким гласным, как отмечает О.Г. Козьмин[22], свойственна количественная редукция. Так, долгие гласные в неударенном слоге могут быть значительно короче, чем в ударном, иногда почти сравниваясь в длительности с кратким гласным. Однако они не теряют своего качества и сохраняют свой характер присоединения к последующему согласному.
Некоторое
качественное изменение претерпевает
гласный в приставках be-, ge-, в безударных
суффиксах –e, -el, -es, -er, -em, - en и в
окончаниях.
Этот гласный изображается в транскрипции
знаком [э], обозначающим е- образный звук,
который может довольно сильно варьироваться
в зависимости от соседних звуков и иногда
даже исчезать в речи.
Учитывая характер редукции гласных в немецком языке, необходимо при произнесении безударных слогов корня, а также безударных суффиксов и префиксов (кроме тех, в которых произносится [э] ) артикулировать гласные четко, следя за ним, чтобы они не изменили своего качества.
М.А. Зыкова[23] считает также, что на так называемые тяжелые суффиксы (- bar, -sam, -haft, -ung и т.д.) в речи падает легкое дополнительное ударение. Однако это ударение очень слабое, поэтому при произношении этих суффиксов достаточно ограничиться их четкой артикуляцией, не допуская сдвига на них основного ударения в слове.
Итак, исходя из всего вышесказанного, мы можем сделать вывод, что с ударением тесно связано редуцирование гласных. Наличие такого явления в немецком языке значительно затрудняет овладение ударением в словах, так как при произнесении безударных слогов необходимо остерегаться изменения четкости их артикуляции, изменения их качества. Это доказывает, что ударение – сложное явление в языке, к овладению которым во всяком случае нужно подходить со всей серьезностью.