Структурно-семантическая классификация фразеологичяеских парных сочетаний

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Декабря 2010 в 17:23, реферат

Описание работы

Предметом исследования данной работы являются фразеологические парные сочетания немецкого языка.

Содержание работы

Введение
Глава I Структурная классификация фразеологических парных сочетаний.
1.1. Дефиниции фразеологических парных сочетаний
1.2. Признаки фразеологических парных сочетаний
1.3.Модели фразеологических парных сочетаний
1.4.Структурная классификация адвербиальных фразеологических парных сочетаний.
1.5.Структурная классификация глагольных фразеологических парных сочетаний.
1.6.Структурная классификация субстантивных фразеологических парных сочетаний.
1.7.Структурная классификация прономинальных фразеологических парных сочетаний.
Заключение
Библиографический список

Файлы: 1 файл

диплом Гнездиловой А.А. правленый.doc

— 136.00 Кб (Скачать файл)

      Фразеологическими парными сочетаниями  слов называются фразеологизмы  с целостным смыслом, возникающим  в результате семантического  преобразования  сочинительных сочетаний,  включающих два однородных слова  (существительные, прилагательные, глаголы, наречия) и соединяемых при помощи союза und, реже oder , weder… noch.

    Но  исходя из анализа структуры фразеологических парных сочетаний можно говорить о неточности данного определения, поскольку два однородных слова  могут соединяться во фразеологических парных сочетаниях не только при помощи союза  und, oder , weder… noch, но также и при помощи предлогов, требующими дательного или винительного падежа.

    3) Фразеологическим парным сочетаниям  свойственны следующие признаки: устойчивость, воспроизводимость, семантическая целостность значения, расчленённое строение, неоднословность.

    4) Дополнительным признаком фразеологических  парных сочетаний является ритмичность   и рифмованность

    5) По корреляции с различными частями речи выделяют адвербиальные, глагольные, субстантивные, прономинальные фразеологические парные сочетания.

    6) В результате анализа структуры  фразеологических парных сочетаний  было выявлено 46 моделей их образования.

    На  основе дистрибутивного анализа  было выявлено 46 моделей, по которым образованы фразеологические парные сочетания в современном немецком языке, включающих от 3 до 6 компонентов. Наибольшим количеством представлены модели фразеологизмов, состоящие из 3 компонентов (110 моделей).

    7) Наиболее распространённой моделью фразеологических парных сочетаний

    является: у адвербиальных- Adj+und+Adj; Adv+und+Adv; Sub+Pr+Sub; Pr+Adv+und+Adv;  Pr+Adv+Pr+Adv; Pr+Sub+und+Sub; Sub+Pr+Sub+und+ Sub; у глагольных- nicht + V intr + und + nicht + V intr; у субстантивных-Sub+und+Sub; у прономинальных - Pron dem + und + Pron dem.

    8) Наибольшим количеством представлены  модели, состоящие из 3 компонентов  (110 моделей). Число четырёхкомпонентных  моделей составляет 89.

    9) Наиболее распространёнными являются  модели, коррелирующие с наречиями  (188).

       10) Количество моделей фразеологических  парных сочетаний у разных  групп различно: у адвербиальных-35 моделей, включающих  от 3 до 6 компонентов;  у глагольных-20, состоящими из 4 компонентов; у субстантивных-72, включающих в себя от 3 до 4 компонентов; у прономинальных-12, состоящими из 3 компонентов.

        11) Обязательным компонентом у фразеологических  парных сочетаний является: у адвербиальных - поскольку структура данных сочетаний является разнообразной, нестандартной, то компонентом здесь может быть не только наречие, но и имя прилагательное в сравнительной степени, имя существительное с определённым, неопределённым или нулевым артиклем в разных падежах и числах, причастие I, причастие II, отглагольное прилагательное и отглагольное наречие, отрицание, распространённые группой предлогов, требующими дательного или винительного падежа и союзами und, oder или двойным союзом weder…noch; у глагольных - глагол, как правило, два глагола, соединённых при помощи союза und; у субстантивных - имена существительные с определённым, неопределённым или нулевым артиклем, соединённых при помощи союзов und, oder или двойным союзом weder…noch; у прономинальных - указательные местоимения, соединённые при помощи союзов und или oder. 
 

Библиографический список

    1.Арнольд И.В.Основы научных исследований в лингвистике: Уч. пособие. - М.:Высшая школа,1991.- 140с.

    2.Бинович Л.Э. О многозначности идиом // Иностранные языки в школе. - 1952. - №5. - с.8-13.

    3.Городникова М.Д.,Розен Е.В.Лексикология современного немецкого языка. - М.:Просвещение,1967.- 230с.

    4.Едличко М. И., Рубинштейн А. И. «Deutsche Redensarten. Сборник фразеологических выражений на немецком языке». – М.: 1959. – 239с

    5.Зеленецкий А.Л., Новожилова О.В.Теория немецкого языкознания: Уч. пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. высш. пед. учеб. заведений. - М.: Издательский центр «Академия»,2003.- 395с.

    6.Зиндер Л.Р. и Строева Т.В.Современный немецкий язык: Теоретический курс.3-е переработанное издание. - М.: Издательство литературы на иностранных языках,1957.- 420с.

    7.Искоз А.М., Ленкова А.Ф.Хрестоматия по лексикологии немецкого языка. - М.:Прогресс,1985.-208с.

       8.Левковская К.А. Лексикология немецкого языка.-М..6 Высшая школа,1979.- 367с.

       9.Мальцева Д.Г.Фразеологические единицы современного немецкого языка литературного происхождения.//Иностранные языки в школе.-1990.-№5.-с.49-53.

      10.Ольшанский И.Г. Лексикология: Современный немецкий язык: Учебник для студ. лингв. фак. высш. учеб. Заведений /И.Г.Ольшанский, А.Е.Гусева. - М.: Издательский центр «Академия»,2005.-416с.

      11.Райхштейн А.Д.Сопоставительный анализ немецкой и русской фразеологии. - Ленинград: Просвещение,1983.-270с.

      12.Чернышева И.И.Фразеология современного немецкого языка. - М.: Высшая школа,1970.-207с.

      13.Fleischer W. Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache. - Leipzig VEB Bibliographisches Institut,1982.-195 S.

      14.Iskos A.M., Lenkova A.F. Übungen zur deutschen Lexikologie.-Ленинград: Просвещение,1970.-192с.

      15.Moskalskaja O.A. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache.-Moskau Verlag:Hochschule,1974.-366 S.

       16.Stepanova M.D., Černyševa I.I. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. - Moskau Verlag:Hochschule,1986.-247 S.

    Список  использованных словарей

    1.Ахманова  О.С.Словарь лингвистических терминов. - М.: Сов. Энциклопедия,1966.- 608с.

    2.Бинович  Л.Э. Немецко-русский фразеологический  словарь. - М.: Гос-ное изд-во иностр. и национ. словарей,1956.- 906с.

    3.БиновичЛ.Э., Гришин Н.Н. Немецко-русский фразеологический  словарь под ред. д-ра Малиге-Клаппенбах и К.Агрикола. - М.: 1975.- 656с.

    4.Большая  Советская Энциклопедия. (в 30 томах). Гл. ред. А.М. Прохоров. Изд.3-е.М.:Советская  Энциклопедия,1976. - 608с.

    5.Мальцева  Д.Г. Немецко-русский фразеологический словарь с лингвострановедческим комментарием. Около 1300 фразеологических единиц. - М.: Азбуковник,2002.- 350с.

    6.Ожегов С.И.Словарь русского языка: Ок.57000слов / Под ред. чл.-корр. АН СССР Н.Ю.Шведовой.-18-е изд., стереотип. - М.: Рус. Яз.,1987.-797с.

    7.Языкознание. БЭС. / Гл. ред.В.Н.Ярцева.-2-е изд. - М.: Большая Российская Энциклопедия,1998.- 685с.

    8.Яранцев Р.И.Русская фразеология: словарь-справочник: около 1500 фразеологизмов. - М.: Русский язык,1997.- 525с.

    9.Duden: Zitate und Aussprüche: Herkunft und aktueller Gebrauch.- Mannheim; Leipzig; Wien; Zürich: Dudenverl., 1993 ( Der Duden; Bd.12)- 827S.

    10.Hellwig Gerhard. Das große Buch der Zitaten. - Orbis Verlag,Köln,1990.- 544 S.

Информация о работе Структурно-семантическая классификация фразеологичяеских парных сочетаний