Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Мая 2015 в 01:49, курсовая работа
Цель работы: проанализировать синтаксическую структуру газетных заголовков и функции тех или иных синтаксических средств.
Материалом исследования послужили журналистские публикации в газете «Аргументы и факты» как одном из ведущих качественных общественно-политических изданий России.
Для достижения цели необходимо решить следующие задачи:
1) подвергнуть анализу синтаксические приемы, выполняющие прагматические функции в заголовках русскоязычных и англоязычных газетных текстов;
Введение..............................................................................................................с. 3.
1. Синтаксическая структура газетных заголовков.........................................с. 5.
§1. Основные функции газетного заголовка....................................................с. 5.
§2. Основные типы синтаксических структур, используемых в газетных заголовках............................................................................................................с. 6.
§3. Проблема синтаксического статуса заголовка в работах лингвистах.....с. 7.
§4. Классификации газетных заголовков.........................................................с. 9.
2. Синтаксическая структура заголовков общественно-политической газеты «Аргументы и факты»......................................................................................с. 14.
§1. Простое односоставное предложение как тип заголовка.......................с. 19.
§2. Простое двусоставное предложение как тип заголовка..........................с. 21.
§3. Сложное предложение как тип заголовка................................................с. 22.
Заключение........................................................................................................с. 22.
Литература................................................................
Неопределенно-личные предложения в качестве газетных заголовков: « Мастерски кинули», «Живое лечат живым», «Медведеву напомнили о Кудрине», «Орфея» поменяли на деньги», «Перемостили и перелицевали», «Наших тоже подслушивают?», «Запретили запрещавшего», «Режут бюджет и нас!», «Нам откровенно врут!», «Что нашли у чиновников», «Добегались?!», «Когда посадят Сердюкова?», «Ищут и находят», «Из Украины делают Югославию», «К старту готовы».
Обобщенно-личные предложения в структуре газетных заголовков: «Переходим на воду», «Обмани меня?», «Застрахуй – и живи?», «Дружи с мозгом», «Языком поработаем?», «У нас не курят», «Бюджетник, жди прибавки!», «Превратите Ленина в деньги!», «Тоскуем по сердечности», «Почистим экономику и мозги», «Не портите кровь».
Употребление определенно-личных и безличных предложений в качестве заголовка в «Аргументах и фактах» представлено в единичных случаях. Однако определенное количество инфинитивных заголовочных конструкций закономерно и объясняется их спецификой и направленностью издания: инфинитивные предложения отличаются большей категоричностью высказывания, обеспечивают видение мира с позиции необходимости, а реципиент побуждается к активному действию.
Определенно-личные предложения как заголовок в «Аргументах и фактах»: «Вернись, душа!», «Раздвигаем стены». Соответственно, мы имеем возможность убедиться, что использование обозначенного типа односоставных предложений не характерно для газетного заголовка.
Инфинитивные предложения в данном аспекте являются более распространенным средством создания заголовков: «Запретить всем все?», «Вспомнить всех поименно», «Реагировать по-быстрому», «Как наказать партию за жулика», «Как слезть с трубы», «Чихать на грипп», «Сыграть на выигрыш», «Избавиться от излишков!», «Не бояться!», «Отмыть душу», «Не есть друг друга», «Зарплатам расти. А ценам?».
Безличные предложения в качестве заголовка встречаются крайне редко: «Чистеньких нет!», «Откладывать нельзя», «Страну надо чистить». Однако подобные конструкции обладают высокой степенью экспрессивности.
Кроме того, в структуре заголовков можно выделить особую группу односоставных неполных предложений: «Из майоров – в лейтенанты», «В Гефсиманском саду», «Не в бровь, а в глаз!», «От турникета к турнику», «На память!», «От пожара и потопа», «На грани бедности», «По утра и вечерам», «Где инноваленки?», «От Кремля до лампочки». Разумеется, обладая неполным составом членов предложения, данные заголовки представляют собой вполне законченную мысль.
Если говорить о типах сказуемых, используемых в односоставных предложениях рассмотренных типов, то следует отметить, что преобладают простые глагольные сказуемые («вернись», «добегались», «реагировать»). Однако заметим, что иногда можно встретить сказуемые других типов, например, сложные глагольные («откладывать нельзя», «надо чистить»). Во всяком случае, необходимо сделать логичный вывод, что синтаксическая структура заголовков издания «Аргументы и факты» не располагает широким набором типов сказуемых.
Кроме того, считаем необходимым подчеркнуть, что, несмотря на лаконичность вышеобозначенных заголовков, предложения обычно обладают распространяющими компонентами группы сказуемого: обстоятельства разных видов («Мастерски кинули», «Когда посадят Сердюкова?», «Реагировать по-быстрому») и разные виды дополнений («Раздвигаем стены», «Отмыть душу», «У нас не курят»).
Более того, важное место занимают фигуры экспрессивного синтаксиса в структуре заголовков. К ним относятся риторические вопросы («Языком поработаем?», «Застрахуй – и живи?»), риторические восклицания («Вернись, душа!», «Нам откровенно врут!»). Однородные члены также можно классифицировать как фигуры экспрессивного синтаксиса («Почистим экономику и мозги», «Перемостили и перелицевали», «Ищут и находят»).
Таким образом, односоставные предложения являются продуктивной моделью составления газетных заголовков.
§2. Простое двусоставное предложение как тип заголовка
Двусоставные предложения – предложения, структура которых при полном словесном выражении мысли предполагает наличие двух главных членов – подлежащего и сказуемого. Второстепенные члены группируются вокруг этих двух главных членов и образуют вместе с ними группу подлежащего и группу сказуемого. [6]
Двусоставные предложения, наряду с односоставными, также обладают большой степенью продуктивности в аспекте структуры газетного заголовка. Несмотря на то, что заголовок – своеобразный «сгусток смысла» и обычно оформляется предельно лаконичными фразами, в которых опускаются второстепенные семантически элементы, структурно полные двусоставные предложения часто используются в качестве заголовков к материалам в «Аргументах и фактах»: «Долги важнее медицины?», «Атмосфера улетучивается?», «Работа молодит», «И черная станет белой?», «А Христос-то один!», «Цена штрафа – инсульт», «Человек – совсем не идеал», «Париж близко», «Здоровые не болеют», «Служебные авто не сдаются?», «РФ вооружит Каир и Белград», «Рубль – пустая бумажка?», «Мамой быть – любить и не ныть!», «Яйца пошли в отрыв», «Наше здоровье не нужно?», «Плющенко допрыгался?», «А есть ли бомба?», «Трудяги дефолту не по зубам», «Чиновники селянам задолжали», «Скорой нужна реанимация», «Если бы водка могла говорить», «Федералы ушли в отрыв», «Шпион обязан шпионить», «Мигранты прячутся», «Авроре снится ремонт», «Нужен начальник Востока», «Газ для взрослых не игрушка», «Нервы портят анализ», «Мы поумнели!», «Ким Чен Ын казнил дядю», «Чиновник отыграл килограммы», «Разруха в головах никуда не делась?».
Однако следует отметить, что, являясь структурно полными, двусоставные заголовочные предложения зачастую обладают семантической неполнотой за счет присутствия в составе предложений местоимений и наречий, которые не называют предмет, а лишь указывают на него: «Кто от кого недополучает?», «Что задумал Янукович?», «А герои теперь кто?», «Кто кого притесняет», «Все кристально ясно», «Я не понимаю...», «Кем на самом деле была Ванга?», «Кто нам Америка?», «Своя «автогражданка» ближе к телу», «Какой срок получит Цапок?», «Почему заговорила Васильева?», «Кто дурит пенсионеров?», «Кому могла помешать мечеть?», «Она силой втащила меня в жизнь», «Кто удобряет цены?», «Где флаги зимуют», «Почему закачались банки», «Им можно все?».
Кроме того, многочисленную группу в качестве заголовков составляют двусоставные предложения, структурно неполные. Пропуск одного из компонентов предикативного центра в подобных предложениях создает динамизм подачи материала: «SMSки от... оборудования», «Сопли – круглый год», «Под нами – НЛО», «Мария, где пармезан?», «Мозги под нефтью», «Капремонт на старте», «Откуда деньги, Фуке?», «Пенза – вне кризиса».
Безусловно, обращает на себя внимание высокая продуктивность вопросительных заголовочных конструкций, причем прямой вопрос вытеснил риторический, а частновопросительные заголовки-предложения преобладают над общевопросительными.
Таким образом, простое односоставное предложение часто является способом создания заголовка в газете «Аргументы и факты».
§3. Сложное предложение как тип заголовка
Сложное предложение — это синтаксическая коммуникативная единица высшего, по сравнению с простым предложением, порядка. [7]
Поскольку сложное предложение является полипредикативной единицей, то, со структурной точки зрения, оно не вполне подходит для функционирования в качестве заголовка. Соответственно, заголовки с подобной синтаксической структурой встречаются редко, тем не менее их можно выделить: «Убавьте – слишком жарко», «Сумасшедший, но... гений», «Борьба с нелегалами: слова без дела», «Чтобы не болеть – к врачу!», «Конфеты: доверяй, но проверяй», «Идеи есть, а третьего места – нет», «Волос долог, но руки коротки!», «Деньги реальные, коровы виртуальные», «ГМО: Где Мы Обмануты?», «Казалось, что мир у моих ног», «Сила слова, которая свернет горы!».
Как мы можем убедиться, присутствуют сложные предложения разных типов: бессоюзные («Борьба с нелегалами: слова без дела»), сложноподчиненные («Казалось, что мир у моих ног»), сложносочиненные («Идеи есть, а третьего места – нет»). Сложные синтаксические конструкции не встречаются. Разумеется, предложения с разными видами связи и многочисленными предикативными частями не могут выступать в качестве заголовка ввиду нарушения требования лаконичности.
Таким образом, сложное предложение является непродуктивным типом структурной организации газетного заголовка.
Заголовок медиа-текста рассматривается в работе в качестве «сгустка» информации и репрезентирует в сжатом виде смысл медиа-текста. Особенностью заголовка является то, что он играет роль медиатора между данным медиа-текстом, совокупностью предшествующих текстов и человеком, его эмоционально-ценностной средой, опытом и объемом имеющихся у него фоновых знаний.
Заголовок текста имеет двойственную природу. С одной стороны, это языковая структура, предваряющая текст, стоящая “над” ним и перед ним. Поэтому заголовок воспринимается как речевой элемент, находящийся вне текста и имеющий определенную самостоятельность. С другой стороны, заголовок – полноправный компонент текста, входящий в него и связанный с другим компонентом целостного произведения. Заголовок составляет единую систему с текстом “заголовок - текст”.
Любое газетное заглавие характеризуется номинативной, графически-выделительной, информативной и рекламной функциями. В конкретном заглавии на передний план выдвигается либо информативная, либо рекламная функция. В зависимости от того, какая из них является преобладающей, можно говорить о рекламном или информативном типе заглавия.
Информативные заглавия в краткой форме выражают содержание текстов. Информативность, как правило, в некоторой степени свойственна и рекламным заглавиям.
По нашему убеждению, выбор типа газетного заглавия (рекламного или информативного) должен осуществляться с учетом специфики текста, компонентом которого является заголовок. Таким образом, употребление лексико-грамматических, стилистических средств языка в заголовке связано с прагматической функцией заголовка, так как их актуализация проявляется в приспособлении лексических средств и синтаксических структур к конкретной коммуникативной цели высказывания, а также в индивидуально-авторском использовании этих средств.
С точки зрения синтаксиса заголовки представляют собой краткие предложения или фразы с использованием эллиптических конструкций, парцелляции, неличных форм глагола. Перечисленные особенности подтверждают утверждение о том, что в заголовках четко проявляются общие особенности публицистического стиля.
Компрессивная модель заголовочного комплекса занимает отдельное положение в классификации, так как имеет специфическую структуру. В ней с высокой частотностью реализуются модели трех основных видов компрессии, что отвечает главной цели заголовочного комплекса, состоящей в передаче основной идеи публикации в максимально интересной и сжатой форме.
В заголовках указанные языковые средства актуализируют прежде всего информативную функцию (так как заголовок передает основную мысль статьи в краткой, сжатой форме), рекламную (с помощью необычных оборотов, ярких эмоциональных слов автор стремится привлечь внимание читателя к статье), модальную и оценочную функции (так как в заголовке заключены взгляды, мнения, позиция автора, выраженные им в использовании эмоционально-оценочной лексики и авторских новообразований).
Газетный заголовок вместе со статьей представляет собой такое смысловое пространство, в котором заголовок вводит предметный замысел текста, что отражается в многообразии его функций. Для нас особый интерес представляет смыслообразующая функция, так как во главу угла в данном исследовании ставится смысл заголовка. Остальные функции заголовка (графически-выделительная, номинативно-информативная, оценочно-экспрессивная, прогностическая, функция компрессии информации и др.) в той или иной степени способствуют формированию и расшифровке смысла газетного заголовка.
Одним из синтаксических средств создания выразительности можно назвать выбор авторами в заголовок предложений, различных по цели высказывания, т.е. вопросительных, повествовательных, побудительных, а также различных по эмоциональной окрашенности. Вопросительные предложения служат собственно вопросом - размышлением, подчеркивают нужную мысль, выражают предположение. Восклицательные предложения могут выражать в публицистической речи: оценку (презрение, иронию, сожаление, веру, восхищение), побуждение к действию, непосредственный эмоциональный отдых и др. Восклицательное предложение не обязательно сообщает сенсацию, в большинстве своем такие заголовки – перефразированные известные выражения, цитаты из фильмов и интервью. Заголовки – повествовательные предложения, в большинстве полноинформативные. Они сразу называют тему публикации, реже дают аналитическую оценку.
1. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. – М., Изд-во МГУ, 1971. – 268с.
2. Лазарева Э.А. Заголовок в газете. – Свердловск: Изд-во УГУ, 1989. – 96 с.
3. Мельник Г., Тепляшина А. Функции заголовочного комплекса // Основы творческой деятельности журналиста. – Основы творческой деятельности журналиста. – СПб., 2004.
4. Левицкий Ю.А. Основы теории синтаксиса: учебное пособие: изд. 3-е, испр. и доп. – М.: КомКнига, 2005. – 368 с.
5. Шмелева Т.В. Семантический синтаксис. Текст лекций. – Красноярск., 1988. – 54 с.
6. Скобликова Е.С. Современный русский
язык. Синтаксис простого
7. Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык. В трех частях. Часть III. Синтаксис. Пунктуация. – М.: Просвещение, 1987. – 256 с.
8. Манькова Л.А. Рекламный заголовок в дискурсе газетного текста // Пятые Поливановские чтения: Сборник научных статей по материалам докладов и сообщений. Часть 4. Слово в тексте. Смоленск, 16-18 мая 2000 г. Смоленск: Смоленский государственный педагогический университет, 2000. 194 с.
Информация о работе Синтаксическая структура современных газетных заголовков