Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Апреля 2012 в 12:36, курсовая работа
Эвфемизмам, особым языковым единицам, посвящены многочисленные работы, выполненные в Российской Федерации и за рубежом. Работы зарубежных учёных отличает практическая нацеленность, их усилия, в основном, направлены на фиксацию и систематизацию существующих эвфемизмов, создание словарей эвфемизмов. Исследованиям, проводимым в нашей стране, свойственна теоретическая направленность и более широкий взгляд на эвфемизм, как на явление лингвистическое, социальное и культурное. Учёные рассматривают категориальный статус и сферу действия эвфемизмов, разграничивают эвфемизмы и смежные явления, систематизируют приёмы их образования.
Введение
1. Глава I. Понятие эвфемии в современном английском языке
1.1 Политическая корректность и история возникновения понятия
1.2 Цели и функции эвфемизации речи
Выводы по первой главе
2. Глава II. Эвфемия как один из способов комуфлирования информации
2.1 Роль эвфемизмов в текстах СМИ
2.2 Языковые средства и способы образования эвфемизмов
Выводы по второй главе
Заключение
3. Библиография
Ср. также:
Some policemen believe that a West End mobster named Lucky has put a contract out for savard. Inspector Jean Claude Roudou in charge of the Montreal Urban Community police force's criminal investigation bureau doubts it. (Newsweek, July 3, 2000)
Таким образом, выход эвфемизма за пределы социолекта, как правило, преступного арго, меняет его прагматику. При этом происходит частичная потеря эвфемистического эффекта, т.е. положительного, смягчающего. Миграция эвфемизма предполагает определенную продолжительность употребления. А как известно, со временем эвфемизм теряет свое свойство заменителя и приобретает статус прямого наименования того неприятного объекта или явления, которые он первоначально завуалировал.
Ср.
в этой связи: «Эвфемизм недолговечен.
Существенным условием действенности
эвфемизма является наличие «грубого»,
недопустимого эквивалента. Как
только это подразумеваемое
Выводы по второй главе.
1) из принципа вежливости (при создании эвфемизмов, смягчающих различные виды физических и умственных недостатков);
2) в силу принципа табуирования
(при образовании
3) в силу регулятивного принципа
воздействия на массового
4) из прагматической установки
засекретить свою деятельность (при
создании эвфемизмов внутри
Заключение
В заключении подведем итоги работы, основное содержание которых можно сформулировать следующим образом.
Итоги небольшого исторического
экскурса свидетельствуют о том,
что понятие “политическая
а) многонациональный состав населения США. Этот фактор потребовал учитывать интересы всех этнических групп, населяющих США, особенно таких, как афроамериканцы, латиноамериканцы и индейцы;
б) высокий уровень индивидуальных и коллективных свобод, благодаря которым в Соединенных Штатах наиболее сильны позиции феминистского движения, многочисленны организации, отстаивающие права национальных, сексуальных меньшинств, инвалидов, группы, борющиеся за сохранение окружающей среды и права животных.
Понятия “толерантность”
и “политическая корректность”
являются близкими, но не тождественными.
Толерантность оказывается
Категория политической корректности представлена на словообразовательном, лексическом и синтаксическом уровнях языка. Категория политической корректности на данном этапе специфична для культуры и языковой практики современных США.
Несмотря на то, что эвфемизмы являются основным материалом в создании политкорректных текстов СМИ, понятия «эвфемизм» и «политкорректное выражение» имеют явные отличия, основным из которых является прагматический аспект, который умаляет значимость толерантности и тактичности по отношению к собеседнику.
Явление эвфемии берет свое начало еще в языческие времена, когда сила слова представлялась человеку гипертрофированной, в связи с чем возникали всяческие табу, в последствии превратившиеся в эвфемизмы в современном понимании.
Использование эвфемизмов в политике главным образом происходит с целью скрыть нежелательные и нелицеприятные факты. Этот прием является самым действенным и широко распространенным в кругах СМИ при намеренном манипулировании аудиторией.
Ведущую роль среди факторов, определяющих способность слова к эвфемизации, играет принадлежность к лексико-семантической группе. Среди эвфемизмов преобладают отвлеченные существительные. Абстрактность значения создает у слушающего (читающего) максимально неопределенное - или по крайней мере нейтральное - впечатление о денотате.
Основная особенность, которая учитывается при создании эвфемизмов — это косвенность значения. Имя при этом играет большую роль, чем понятие, что и влияет положительно на подсознание человека, при выборе эвфемизма с заведомо позитивным коннотатом.
Библиография
1. Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка – Москва. “Высшая школа”, 1989