Автор работы: Пользователь скрыл имя, 30 Ноября 2010 в 13:15, Не определен
Введение
Культура речи. Речевой этикет в стилистике и культуре речи
Культура деловой речи - общая характеристика официально-делового стиля
Текстовые нормы делового стиля
Лексические нормы устной деловой речи
Грамматические особенности устной деловой речи
Синтаксис письменной деловой речи
Синтаксис устной деловой речи
Особенности Фонетических норм в деловой речи
Фонационный и другие средства устной деловой речи
Языковые нормы: составление текста документа
Динамика нормы официально-деловой речи
Устная деловая речь: деловой телефонный разговор
Заключение
Список используемой литературы
Факультет
информационной безопасности
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА
по
Русскому
языку
специальность:
032001 – Документоведение и документационное
обеспечение управления
Йошкар-Ола
2007г.
Содержание.
Введение…………………………………………………………
Культура речи. Речевой этикет в стилистике и культуре речи…………….4
Культура
деловой речи - общая характеристика
официально-делового стиля…………………………………………………………………
Текстовые нормы делового стиля……………………………………………6
Лексические нормы устной деловой речи…………………………………...8
Грамматические особенности устной деловой речи……………………….16
Языковые нормы: составление текста документа…………………………..29
Динамика
нормы официально-деловой речи…
Устная деловая речь: деловой телефонный разговор………………………33
Заключение……………………………………………………
Список
используемой литературы…………………………………………...
Введение.
Культура русской речи как научная дисциплина складывалась в русистике начиная с 20-х гг. XX в. До этого времени основной цикл гуманитарных и нормативных лингвистических знаний учебного профиля в России был связан прежде всего с риторикой – одной из семи «свободных художеств» («искусств»), с античных времен занимавшей особое место в европейской культуре.
Для успешной реализации
Для официально-делового стиля характерной чертой является штамп. Невозможно представить себе вольную форму в заявлении о командировке или об отпуске, существуют установленные образцы дипломов, паспорта и т.п.
Особый жанр официально-
Культура речи. Речевой этикет в стилистике и культуре речи.
С литературным языком тесно связано понятие культуры речи. Умение четко и ясно выразить свои мысли, говорить грамотно, умение не только привлечь внимание своей речью, но и воздействовать на слушателей, владение культурой речи – своеобразная характеристика профессиональной пригодности для людей самых разных профессий.
Культурой речи важно владеть всем, кто по роду своей деятельности связан с людьми, организует и направляет их работу, ведет деловые переговоры, воспитывает, заботиться о здоровье, оказывает людям различные услуги.
Однако культура речи не может быть сведена к перечню запретов и определений «правильно-неправильно». Понятие «культура речи» связано с закономерностями и особенностями функционирования языка, а также с речевой деятельностью во всем ее многообразии. Оно включает в себя и представляемую языковой системой возможность находить для выражения конкретного содержания в каждой реальной ситуации речевого общения новую языковую форму.
Все большее распространение в деловых кругах, особенно в последнее время, получает деловой этикет, отражающий опыт, нравственные представления и вкусы определенных социальных групп.
Деловой этикет предусматривает соблюдение норм поведения и общения. Поскольку общение есть деятельность человека, в котором он участвует, то при общении в первую очередь учитываются особенности речевого этикета. Под речевым этикетом понимаются разработанные правила речевого поведения, система речевых формул общения.
Соблюдение этикета способствует повышению
как речевой, так и общей культуры общества.
Культура деловой речи - общая характеристика официально-делового стиля.
Деловой стиль – это
Требованием логичности и
Перечисленные отличительные языковые
черты делового стиля (стилистические,
лексические, морфологические, синтаксические)
органически вписываются в письменную
сферу употребления этого стиля, в свойственные
ему жанры документации.
Текстовые нормы делового стиля.
Все мы так или иначе, чаще или реже сталкиваемся в своей жизненной практике с необходимостью подать заявление, составить доверенность и т.п. Но при этом каждый раз мы, как правило, наталкиваемся на трудности, связанные со знанием (или, вернее, незнанием) формы документа.
Первый этап в деятельности пишущего в сфере делового общения: уяснение характера официально-деловой ситуации и выбор в соответствии с ней жанра документа. Выбор жанра документа обусловливает необходимость знания формы соответствующего документа. Предполагается, что пишущему она знакома (в силу его профессиональной подготовки, из какого-либо справочника или благодаря тому, что кто-то подсказал нужный ему образец). А выбрав соответствующий ситуации жанр документа, он выбрал тем самым и единственно возможную в данном случае форму документа. Что же такое форма документа?
Под формой документа понимаются сумма его реквизитов и содержательно-композиционная схема – их взаимосвязь, последовательность и расположение.
Итак, схема обусловленности выбора в осуществлении реализации деловой речи такова: типовая официально-деловая ситуация → жанр документа → форма документа → языковое наполнение документа.
Можно отметить по меньшей мере три степени жесткости текстовых норм:
Иначе говоря, характер действия текстовых
норм определяется характером организации
текста документа или его степенью свободы.
На одном полюсе здесь предел жесткости
организации текста – фиксация переменной
информации как заполнение пробела; на
другом – предел степени свободы организации
текста – обязательность лишь «шапки»
документа.
Лексические нормы устной деловой речи.
Нормы словоупотребления в деловом стиле те же, что и во всем литературном русском языке:
Казалось бы, всего три правила, ясных и понятных каждому, должны выполняться в деловой письменной речи, тем более что денотативная точность может быть обеспечена только при условии их соблюдения. На деле же в деловых текстах лексические ошибки являются одним из самых массовых видов нарушений речевых норм (по частотности они стоят на третьем месте за грамматическими и орфографическими ошибками).
Рассмотрим некоторые из них.
"Создание нормативной базы для организации собственников жилья".
Слово "Организация" использовано в данном контексте явно без учета его лексического значения. "Нормативная база" создаеBЀ жилья "организовывались", а для того, чтобы они "появлялись", в данном случае уместно было бы использовать отглагольное существительное "появление" вместо "организация".
Особенно ощутимо нарушение лексических норм в устойчивых и терминированных словосочетаниях.
"Разработать
и утвердить положение о
Элемент - компонент, составная часть чего-либо. Например, элемент периодической таблицы Менделеева, элемент общества.
Есть терминированное словосочетание объект недвижимости. Нарушение в данном случае оказывается двойным: во-первых, некорректно воспроизведен термин, вследствие чего в тексте он не представлен; во-вторых, слово "элемент" использовано без учета лексического значения и правил лексической сочетаемости.