Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Января 2012 в 21:26, курсовая работа
С давних времён до наших дней дошло огромное количество материалов на японском языке, и значительное количество работ и упоминаний переведённых на русский язык об традиционных искусствах и народных промыслов на японском острове Кюсю. А именно об образовании промыслов и передачи навыков из поколения в поколение, что свидетельствует о значимости, и популярности этих ремёсел в современном мире.
ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………………….....2 
ГЛАВА 1……………………………………………………………………………………..4 
ГЛАВА 2……………………………………………………………………………………..8 
    2.1. Префектура  Кумамото……………………………………………………………….8 
    2.2. Префектура  Миядзаки……………………………………………………………….9 
    2.3. Префектура  Фукуока………………………………………………………………..10 
    2.4. Префектура  Оита……………………………………………………………………13 
    2.5. Префектуры  Кагосима и Миядзаки……………………………………………......14 
    2.6. Префектура  Сага………………………………………………………………….....15 
    2.7. Префектура  Нагасаки……………………………………………………………….17 
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………………………….18 
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ……
В эпоху междоусобных войн зародилась чайная церемония. Обычай чаепития пришёл из Китая в конце 12 в. Но лишь в 16ом столетии при приёме гостей стало модным уделять внимание церемонии подачи чая. Если посмотреть на керамику префектур Сага, Нагасаки, кумамото, и Фукуока, то можно увидеть много утвари производимой мастерами для подачи чая. Они имеют жёлтые, белые, чёрные зелёные цвета, это указывает на влияние китайской и корейской керамики, однако несимметричная форма и абстрактные узоры свидетельствуют о её самобытном японском характере.
С наступлением эпохи Момояма(桃山)(конец 16 в.) пришёл конец междоусобным войнам, завершившимся объединением Японии, и чайная церемония получила дальнейшее развитие. В это время претерпевает изменение японское гончарное производство. Военачальник Тоётоми Хидеёси (1536-1598) начал военную компанию на корейском полуострове, что открыло возможности самураям, поклонникам чайной церемонии, привозить корейских гончаров в Японию и привлекать их к строительству обжиговых печей. Много новых производственных центров было создано в разных частях Кюсю, включая Карацу (преф. Сага),Агано, Такатори, Койсихара (преф. Фукуока), Сацума (преф. Кагосима), Микавати (преф.Нагасаки). Поизводство изделий Карацу (唐津) было самым разнообразным и масштабным- чаши для чая, цветочные вазы и многие предметы домашнего обихода поставлялись оттуда во все уголки страны.
Фарфор появился 
в Японии только в начале 17 в., когда 
корейские гончары начали здесь 
его изготовление. Это стало важной 
основой в развитии японского 
гончарного производства. Вскоре после 
этого были открыты залежи фарфоровой 
глины, теперь известной как каолин, 
в Идзумиями, Арита, на Кюсю. Она оказалась 
идеальной для производства тонкостенных, 
лёгких и прочных изделий. Благодаря 
яркой синей росписи, наносимой 
на белый фон, они стали предметом 
ажиотажного спроса по всей Японии. 
А поскольку изделия 
Если рассмотреть 
южные префектуры острова Кюсю, такие 
как Оита, Миядзаки, и Кагосима то 
здесь можно наблюдать большое 
влияние географического 
Кроме того здесь 
также распространено производства 
фарфора. Префектура Кагосима тому свидетельство. 
С древности в княжестве Сацума 
(薩摩) изготавливали 
керамические изделия. Эти изделия в основном 
из белой глиняной массы, с яркой росписью 
и позолотой, покрытые глазурью с мелкими 
трещинами. На формирование стиля сацумской 
керамики повлияли корейские и китайские 
образы. Во второй половине 18го века производство 
керамики в Сацума сокращается. Некоторое 
оживление наблюдается лишь в начале 19го 
века. В это время популярными были небольшие 
предметы, в основном используемые в проведении 
чайной церемонии.  
К середине 19го 
века в Кагосиме образовался свой 
особый стиль керамических изделий. 
Его отличительными признаками являлась 
керамика кремового цвета с полихромной 
росписью. В Европе керамика Сацума получила 
настоящее признание в 1873 году, после всемирной 
выставки в Вене. Интерес к изделиям этой 
провинции привёл к созданию мастерских, 
специализирующихся на керамике в стиле 
Сацума. С этого времени началось активное 
изготовление на экспорт, причём не только 
в Сацума, но и в других керамических центрах 
Японии. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
                              
 
 
 
 
 
 
 
 
 
                              
                              
Хигодзоуган (肥後象がん)
Технология под 
названием хигодзоуган, относится 
к искусству металлообработки. В 
их произведениях сочетаются контрастные 
оттенки металлов, будь то сталь 
или золото. Тут применяется особая 
техника мастеров, с помощью их 
труда появляются на свет такие предметы 
декоративно-прикладного 
Блестящие металлы имеет свой собственный цвет, текстуру и очарование, кроме того, изделия иногда инкрустируют драгоценными камнями. Для того чтобы тот или иной метал сочетался с камнями требуется особое умение, которое нарабатывается с годами. В Кумамото производство изделий из метала, идёт неразрывно с её историей, до сих пор здесь производятся самые красивые и уникальные в мире гарды для мечей(рис.1).
Что касается происхождения хигодзоуган, то в период Тенсё (1573-92), военачальник Като Киёмаса(1562-1611) ,нанимал с префектуры Овари, людей, а также кованные ружья и мечи. В то время, военное сословие нуждалось в хорошем оружии. Мастерство ковки передавалось из уст в уста и вскоре добралось до мастера Ринко Матаси , который стал первым кто начал использовать технику добавления золота и серебра в изготовление фитильных замков для оружия, и гард для катан.
Во времена периода Эдо(1603-1868) дом Хирата продолжил трудоёмкую работу по изготовлению гард для катан, но с приходом Реставрации Мэйдзи (1866-1869), был издан указ об запрещении ношения мечей, и настало временное снижение спроса на украшения, и оружие, но усилиями мастеров и ювелиров ,нашли выход, благодаря методам для снижения стоимости отделочных технологий. В настоящее время 400 лет мастерства выделки и производства оружия, инструментов и аксессуаров по методам которые передаются из уст в уста всё ещё продолжают жить, но также, в других районах Японии, кроме Кумамото, возникают новые методы производства.
Хигодзоуган, является 
трудоемкой задачей. Вырезка на материале, 
таком как полированная сталь, красивых 
узоров,  занимает очень много 
времени у мастера. Здесь используется 
резка края около пяти миллиметров, 
вырезка вертикальной канавки, горизонтальной, 
наклонной, полировка и т.д,  а 
это очень трудоёмкая работа. А 
также требуется много умения 
для того что бы прикреплять к 
металлическим изделиям золотые 
и серебряные пластины для их украшения. 
При завершении  работы, мастера 
обрабатывают свои изделия антикоррозийным 
покрытием, сохраняя его на долгие годы.  
В любом случае, 
мастера прикладывают колоссальный 
труд для того что бы их работа была 
уникальной, и предают свои знания 
молодым подмастерьям, для того что 
бы это искусство жило вечно. 
 
                              
Луки из Миядзаки (都城大弓)
Юг Кюсю-область с благоприятным и мягким климатом, для произрастания бамбука, поливаемая, обильными дождями, идеальна для изготовления луков. В Миядзаки производятся 90% луков из бамбука по всей Японии. Способ производства, как говорят, стал известен в начале периода Эдо(1603-1868), эти луки уникальны, они выдерживают много атмосфер давления, и поражают мишень прям в цель, даже с 300 шагов. В отличии от китайских луков, они очень длинные. Что бы стать опытным мастером , как говорят, нужно больше, чем 10 лет постоянной практики изготовления луков.
На территории префектуры Миядзаки с древности производились луки, но самое старое упоминание о их производстве сохранилось в Сёунай тириси(庄内地理志(しょうないちりし). В этих исторических записках описывается положение дел в регионе. Также говориться что, тогдашний хозяин земель был Мияко но Цуоу, и поскольку дела в его регионе шли хорошо, его ремесленники очень хорошо управлялись с изготовлением луков в тогдашнем районе Кинда. Кроме того в этой переписи сохранилось упоминание о количестве мастеров.
В период Мейдзи, 
Ёсихару Кусуми из Кагосимы, нашёл 
удобный случай для переезда в 
Миядзаки, где было очень много 
материала для производства луков. 
Господин Кусуми получил лицензию, 
и занялся воспитанием 
Основная структура лука состоит в том, что основа его зажата, между тремя слоями из бамбука. Тонкие слои бамбука обматываются вокруг основы, которая уже обмотана, это помогает для создания отталкивающей силы, и для того что бы лук держал форму и не поломался.(рис.3) Также лук обтягивают оленьей кожей и склеивают(секрет клея держится в тайне мастерами)
Лук сейчас, как и в период Эдо имел для японцев большое значение, он использовался в военных действиях, в соревнованиях, и также в ритуальных обрядах. Форма лука так же различна, есть луки для стрельбы на земле, а есть и для стрельбы с лошадей.
Есть много 
практик для стрельбы из лука, но 
главный в стрельбе остаётся всё 
же человек, а лук только дополняет 
его способности. Изготовление луков 
распространилось с Кагосимы в Миядзаки, 
где для их изготовления очень хороший 
климат и множество природных ресурсов. 
Луки хоть и не представляют много красоты 
во внешнем виде, зато хорошо гнуться, 
и эффективности в них не занимать. У луков 
с Миядзаки самый лучший процент дальности 
и пробивной силы летящей стрелы по всей 
Японии. У этих луков также хороший баланс 
и распределение тяжести между началом 
и концом лука. Самое главное в изготовление 
лука, это обработка бамбука. В настоящее 
время прибегают к частичной механизации 
процесса изготовления, но по сей день, 
самую ответственную работу делает человек(рис.4).               
                              
Куклы Хаката (博多人形)
В районе Хаката, 
каждый день мастера гончарного производства 
изготавливают по старинной технологии 
куклы Хаката, которые имеют популярность 
не только в Японии, но и во всём мире. 
Искусство Хаката сложилось под влиянием , традиционных культур Восточной Азии, куклы пользовались любовью у японцев ещё около 800ста лет назад. Недавние раскопки показали, что в период Камакура (1185–1333), куклы Хаката были весьма популярны. В 1600 клан Курода(黒田)главенствовал над производством кукол Хаката, и это продолжалось до Реставрации Мейдзи. Под их контролем куклы получили клеймо мастеров Хаката(рис.5).
В Европе, куклы Хаката обрели свою популярность, после международной выставке в Париже в период Реставрации Мейдзи, теперь они пользуются большим спросом, и экспортируются в Европейские страны. Сейчас в Японии насчитывается около 100 мастеров, которые продолжают изготавливать куклы Хаката по старинным традициям.
Хаката куклы раньше не имели определённого названия. В письменных источниках, они начали упоминаться с апреля 1890 г. Это произошло на второй государственной выставке традиционных ремёсел в Осаке, глиняные куклы удостоились награждения, и во время объявления оставили просто иероглифы куклы Хаката. Представленные 33-х летним мастером Хаси Акихару красивые куклы Хаката на выставке в Париже были очень хорошо приняты европейцами. И это привело к повышению мировой оценки куклы Хаката(рис.6).
Однако, появление куклы Хаката в современном облике- это дело является результатом кропотливой работы мастеров. Министр торговли и промышленности в феврале 1976 года внёс куклу Хаката в реестр традиционных искусств Японии.
Мастера  оживляют 
своих кукол с помощью 
Кукольные мастера живописи, используют свой особый подход при раскрашивании фигурки, этот опыт они получили от своих старших учителей, для того что бы донести куклу Хаката до наших дней…
Информация о работе Декоративно-прикладное искусство на японском острове Кюсю