Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Февраля 2011 в 15:32, курсовая работа
Цель данной работы состоит в проведении анализа терминообразования. Данная цель предполагает решение следующих задач:
1.Определить термин как часть лексической системы языка.
2.Изучить процессы терминообразования..
Readiness – готовность
В первых четырех примерах, для создания нового слова был использован суффикс –ing. В пятом примере новое слово образовалось при помощи суффикса –able. В последнем примере для создания нового слова был использован суффикс –ness. Слова образованные подобными способами в морской отрасли составляют 15.2% (38ед.)
-префиксацию – образование новых терминов, путем прибавления к корневым словам префиксов. Каждый префикс имеет свое значение, например:
-добавление префикса pre- используется для передачи идеи опережения по времени или по положению:
Preassembling – предварительная сборка
Precooler – холодильник предварительного охлаждения
Precipitation – осаждение
Preerection – предварительная сборка
Preignition – преждевременная вспышка
Preload – предварительная нагрузка
-префикс de- имеет несколько отрицательных значений, основными из которых являются
а) вниз, ниже;
б) отключение;
в) отделение, отдаление, например:
Decommission – исключать корабль из состава регулярного флота
Decomposition – распад
Decoppering – снятие омеднения с канала ствола
Decrement – степень убывания
Deflection – отклонение от прямого направления
- префикс un- основным значение является НЕ, например:
Undamped – незатухающий
Undecked - беспалубный
Undercoat – промежуточный слой краски
Unhandy – плохо слушающийся руля
Unloader – перегружатель
Unsinkable - непотопляемый
-префикс re- широко используется и имеет значение назад, снова, еще раз, например:
Reassembly – переборка механизма
Reattachment – повторное присоединение
Reballasting – вывеска подводной лодки
Rebound – отдача
Recharge – повторный заряд
Reclosure – повторное включение
-префикс pro – основными значениями являются вперед, в пользу, вместо, например:
Procedure - алгоритм
Processing – разделка
Propeller – рабочее колесо
Propagation – распространение
Projectile – снаряд
Profile – сечение
Nonadjustable – нерегулируемый
Non-caprisable – неопрокидывающийся
Noncombustible – негорючий
Nonconductor – изолятор
Non-propelled – несамоходный
Non-slip – нескользящий
Non-vortex – безвихревой
-префикс mis- означает неправильно, ошибочно, например
Misadjustment – неточная настройка
Misalignment – угловая ошибка
Misfit – плохая пригонка
Missile – реактивный снаряд
Misapply - растрачивать
Misalign – не совпадать
-префикс ex- , основными значениями являются вне, за пределами, например :
Exacerbation – углубление
Exaggeration – ухудшение
Examination – диагностика
Exception – отклонение от нормы
Excess – превышающий норму
-префикс dis- имеет значение нет и отдельно, раздельно, например:
Disconnector – разъединитель
Discontinous – разрывной
Discrepancy – несоответствие
Discrimination – различение
Disable – непригодный
Disadjustment – разрегулировка
-префикс inter- имеет два различных значения нет и заключать в себя, например:
Interaction – взаимодействие
Intercept – перехватывать
Interchange – взаимообмен
Interconnection – взаимосвязь
Interpolate – интерполировать
Interrogator – зондирующий импульс
-префикс com- обозначает вместе, совместно, например:
Comber – сильная волна
Combinable – соединяющийся
Combinatorial – комбинаторный
Combust – разгораться
Commissioned – укомплектованный личным составом
-префикс sub- имеет значение под, до, ниже по положению, а также в меньшей степени, чем, ниже, например:
Subambient – низкотемпературный
Subangular – без острых углов и выступов
Subarray – часть массива
Subchaser – противолодочный корабль
Subcode – внутренний код
-префикс ad- означает к, в направлении, например:
Adjustable – подгоночный
Adjustment – регулирование
Admissible – приемлемый
Adherence – сцепление
Adiathermancy – теплонепроницаемость
Adjacent - смежный
Во всех приведенных примерах термины образованы путем прибавления к корневым словам префиксов. Доля слов, образованных подобным словом составляет 23.2% (58ед.)
2) термины, образованные словосложением. Словосложение – это образование новой основы путем соединения двух уже существующих основ, обычно без изменения их формы.
Подразделяются на
-сложные:
Anchor-pea – носок лапы якоря
Mooring-pendant – буйреп бриделя
Adapting pipe – соединительная часть трубопровода, фитинг
Umbilical-cord – кабель подачи питания (неавтономного подводного аппарата)
Armature-core – тело якоря
Engine-cycle – цикл двигателя
Все приведенные примеры относятся к сложному способу словообразования, потому что в этих словах соединились две свободные основы в одно новое слово. Доля слов образованная подобным способом в общей выборке составляет 38% (95ед).
-сложнопроизводные:
Burn-out-cycle – цикл выгорания (в реакторе)
Non-self-cleaning purification – несамоочищающийся сепаратор
Semi-self-cleaning purification – полусамоочищающийся сепаратор
Flood-relief-punt – плоскодонная шлюпка для оказания помощи пострадавшим от наводнения
Gas-turbine-cycle – газотурбинный цикл
Paddle wheel effect – эффект создания боковой силы гребным винтом
Все приведенные примеры относятся к сложнопроизводным терминам, так как в них для образования нового сова соединилось несколько свободных основ. Доля слов образованных подобным способом в общей выборке составила 12.8% (27ед.)
-аббревиацию, процесс образования новых терминов от начальных букв знаменательных словосочетаний.
LNG – судно для перевозки сжиженных природных газов
LCB – log-cum-bulk – судно для перевозки навалочных и лесных грузов
OBO – oil-bulk-ore – комбинированное судно для перевозки нефти и навалочных грузов, включая руду
PROBO – product – oil-bulk-ore – комбинированное судно для перевозки нефтепродуктов, сырой нефти, навалочных грузов и руды
MF – main-forecastle – главная носовая обмотка (размагничивание корабля)
MM – midship-main – главная обмотка средней части (размагничивание корабля)
-акронимы, представляют собой сокращения, которые в отличие от аббревиатур (читаемых, произносимых и воспринимаемых по названиям букв), читаются и воспринимаются как обычные лексические единицы. Акронимы образуются из разных сочетаний букв (из первых букв, от первых нескольких с последней и др.), например:
Radar (Radio Detection and Ranging) – радиообнаружение и определение расстояния
Laser (Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation) – оптический генератор
Maser (Microvave Amplification by Stimulated Emission of Radiation) – микроволновое усиление
К акронимам следует также отнести образование терминов методом стяжения или усечения двух основ и объединения их в одно слово, например:
Transceiver (transmitter + receiver) – приемопередатчик
Smog (frog + smoke) – густой туман
Sub (submarine) – подводная лодка
Аббревиатуры
широко используются во всех языках и
во всех областях науки и техники.
В морской отрасли они занимают
10.8% (23ед.)
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В ходе работы была рассмотрена лингвистическая природа термина и особенности терминообразования в современно английском языке. В ходе исследования работ известных лингвистов было выявлено, что:
Во-первых, термин – это неотъемлемая органическая часть лексической системы литературного языка.
Во-вторых,
термины отличаются от других разрядов
слов своей огромной информационной
насыщенностью. В научном термине
дано наиболее точное, концентрированное
и экономное определение
В этой работе были исследованы проблемы словообразования терминов.
В результате анализа способов словообразования терминов были выявлены следующие способы:
1.словопроизводство
(термины, образованные при