Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Октября 2013 в 22:05, курсовая работа
Цель данного исследования - выявить специфику различных классификации речевых актов.
Для достижения цели настоящей курсовой работы мы ставим перед собой следующие задачи:
рассмотреть классификации речевых актов различных учёных
выделить и описать те критерии, на основе которых выделяются те или иные классы речевого акта в различных классификациях.
Введение…………………………………………………………..2
1.Теоретические основы исследования………………………....
1.1Понятие «речевого акта»…………………………………….3
1.2Классификация речевых актов………………………………7
1.3Развитие теории речевых актов……………………………..20
Заключение……………………………………………………….25
Список литературы………………………………………………26
К классу непобуждающих речевых актов Богданов относит психологически выражающие (экспрессивы) и непсихологически выражающие (или ассертивы). По характеру сообщаемой информации ассертивы делятся на констативы, т. е. речевые акты, содержащие уже известную информацию, и аффирмативы, посредством которых слушателю сообщается новая (с точки зрения говорящего) информация.
Выделенные типы характеризуются каждый своим набором классификационных признаков :
1) Декларативы:
2)Комиссивы:
3)Интеррогативы: неинституциональный, побуждающий, адресатно-инициирующий, информационно-побудительный тип.
4)Инъюнктивы:неинституциональн
5)Реквестивы:
6)Адвисивы:
7)Экспрессивы:
8)Констативы: неинституциональный,
непобуждающий,
9)Аффирмативы:
Ряд понятий выступают в роли как бы промежуточных. Под понятие директива подводятся интеррогативы, инъюнктивы, реквестивы, адвисивы. Понятие ассертива объединяет констатив и аффирматив (Богданов, 1990:45-64).
Следующеё хотелось бы рассотреть классификацию,разработанную Г.Г. Почепцовым она также имеет сходные с ранее рассмотренными критерии. В особый класс выделены перформативные высказывания на основе их способности к эксплицитно-перформативному выражению.
Опираясь на идеи Дж. Остина и Дж. Сёрла, свою классификацию строит в рамках лингвистической теории предложения, различая в предложении тесно связанные структурный (конструктивный), семантический и прагматический аспекты. В коммуникативно-фунциональном плане в центр внимания выдвигается коммуникативная интенция — присущая предложению направленность на разрешение определённой языковой задачи общения. Она выступает как коммуникативно-интенциональное содержание предложения, актуализуемое лишь в условиях речевого общения и в регулярном соотнесении с речевой или иной реакцией адресата.
Прагматические типы предложений выделяются на основе общности «эффектов знаков», т.е. общности реакций адресата.
Предложения соотносительны с определённой интенцией говорящего, обеспечивая реализацию разных речевых актов как форм межличностного речевого общения. Разные реализации отличаются друг от друга иллокутивной силой. Локутивная сила предложения сводится к его когнитивному содержанию. Цели предложение достигает в виде перлокутивного эффекта высказывания (воздействие на состояние собеседника).
По характеру прагматического компонента выделяются:
1) Констатив (утверждение).
2а) Промиссив (предложение-обещание).
2б) Менасив (предложение-угроза).
3) Перформатив (поздравление, благодарность, извинение, гарантия, назначение).
4) Директив в двух видах:
4а) Инъюнктив (предложение-приказ).
4б) Реквестив (предложение-просьба).
Используя в качестве отправной точки общепринятые классификации Дж. Остина и Дж. Серля, в лингвистической науке исследователи выделяют следующие речевые акты: Г.К. Хамзина акцентирует внимание на акте аргументации и акте возражения. По ее мнению, они характерны для многих жизненных ситуаций, требующих языкового общения людей (Г.К. Хамзина, 1996: 78–79).
Речевой акт предложения услуг или какой-либо субстанции рассматривается Л.В. Цуриковой как гибридный, так как наряду с коммуникативными ролями, характерными для директивных речевых актов (Исполнитель, Бенефициант, Ответственный за принятие решений об исполнении предуцируемого действия), в речевом акте предложения услуг или субстанции выделяются комиссивные по характеру коммуникативные роли Получателя услуги или субстанции и Обеспечителя, гарантирующего получения адресатом предложенной услуги или субстанции (Л.В. Цурикова, 1996:79).
Т.М. Ломова, В.В. Юмашева выделяют экспрессивный речевой акт сожаления, иллокутивной целью которого является выражение психологического состояния говорящего (Г.М. Ломова, В.В. Юмашева, 1996:51).
При более тщательном анализе способа выражения речевых актов были выделены прямые и косвенные речевые акты. Для определения типа речевого акта в рамках данной дихотомии необходимо установить связь иллокутивной направленности речевого акта и значения языковых единиц, входящих в данный речевой акт. Прямыми считаются те акты, языковая семантика которых совпадает с иллокутивной направленностью. Если же языковая структура высказывания не совпадает с коммуникативной интенцией говорящего, то совершается косвенный речевой акт (Гак 1982:786). Прибегая к использованию косвенных речевых актов, говорящий исходит из того, что адресат обладает некоторой суммой нелингвистических знаний, а именно знания принципов и правил общения, знания условий успешности речевых актов, а также наличия у слушающего пресуппозиции, включающей в себя представления о мире. Как правило, любая коммуникативная интенция может быть выражена при помощи различных языковых средств, как в прямых, так и в косвенных речевых актах. Само существование косвенных речевых актов можно объяснить тем, что у языковых единиц имеется не только семантическое, но и прагматическое значение. Широкую распространенность косвенных высказываний в речи В. Г. Гак объясняет их емкостью и экономностью. Выбор прямого или косвенного способа передачи иллокутивной силы определяется правилами и принципами общения в данной социальной группе (Гак 1982:786).
Таким образом, можно сказать, что и в настоящее время речевые акты представляют большой интерес, находятся в центре внимания и изучаются многими исследователями. Классификации речевых актов расширяются и дополняются новыми видами, то есть рамки исследования речевых актов растягиваются.
1.3 Развитие теории речевых актов.
Как нам уже известно, речевой акт, минимальная единица речевой деятельности, выделяемая и изучаемая в теории речевых актов – учении, являющемся важнейшей составной частью лингвистической прагматики (Падучева 1983).
Лингвисты около 20 лет назад хотели достичь в лингвистике следущее:
1) выйти за пределы материала,
обрабатываемого чисто
2) объяснить и описать стратегии речевого воздействия на основе атомарных понятий данной теории (M.Schecker 1983: 87 цит.по Демьянков 1986);
3) распространить «принцип
4) объяснить и формально
5) объяснить связь между
6) получить таксономию речевых
средств и метаязык для
7) включить в сферу теории
прагматики коммуникативные
8) углубить теорию перифраз, учитывая не только чисто логические отношения между близкими по смыслу предложениями, но и коммуникативные свойства таких предложений (Tasmowski-De-Ryck 1980: 602 цит.по Демьянков 1986);
9) установить отношения между
репертуаром актов
10) включить единицы, большие,
чем предложение, в
Многие из недостатков теории речевых актов 30 лет назад могут быть объяснены ее незавершенностью и продолжающимся становлением. Перспективы применения теории речевых актов, как было показано выше, весьма многообразны. В то же время не следует, видимо, переоценивать значимость понятия речевого акта для языкознания в те времена.
Во-первых, не всем лингвистам сам термин представлялся удачным. Так, Дж. Лайонз отмечает (J.Lyons 1977 цит.по Демьянков 1986) ,что PA – это не акт речи как таковой (то есть не акт осуществления реального высказывания, в том смысле, в каком это понимал К. Бюлер (.Bühler 1934 цит.по Демьянков 1986), а кроме того, РА не ограничен устной речью: возможны и невербальные действия, которые можно приравнять к остиновским речевым актам (так, приветствовать можно не только речью, но и движением головы или руки).
Во-вторых, лингвистический акт – это не только коммуницирование (передача информации), но и нечто, вовлекающее в себя динамику интеллекта и эмоций: то или иное высказывание с его выбором слов и расстановкой акцентов может привести к переоценке ценностной системы говорящих, – что отразить прямо в терминах РА не всегда возможно (Farmini 1981 цит.по Демьянков 1986).
В-третьих, те условия успешности,
о которых говорится в теории
РА, сами, в свою очередь, подвергаются
различной интерпретации в
В-четвертых, спорным являлся вопрос о том, можно ли представлять целый текст в виде крупного «сверх-речевого акта» (как это делается, см., например, в работах: (Wierzbicka 1983: 126 цит.по Демьянков 1986 ). Характерной чертой РА является то, что он порождает обязательства, накладываемые на общающиеся стороны (D.Wunderlich 1974 цит.по Демьянков 1986),а кроме того, приводит к образованию стратегических замыслов с соответствующей тактикой их воплощения (Schmachtenberg 1982: 21 цит.по Демьянков 1986). Поэтому точнее было бы представлять текст с точки зрения переплетающихся актов обязательства и выполнения стратегий.
В-пятых, вряд ли оправданно сводить иллокутивную силу высказывания исключительно к синтаксису и семантике (то есть к грамматике), как это делают, например, сторонники перформативной гипотезы. (S.Levinson 1983 цит.по Демьянков 1986 ).
В-шестых, РА способен менять социальный
статус говорящих и слушающих, а
также отношения между
В-седьмых, как отмечает П.Шародо (P.Charaudeau 1983: 19 цит.по Демьянков 1986),с семиотической точки зрения, РА находится на месте переплетения экзоцентрических и эндоцентрических сил в общении. Первые придают РА значение в рамках «интертекстуальности» (того, что по ходу общения было сказано раньше или будет сказано позже данного момента) и обладают эксплицитностью. Вторые же навязывают РА значение, исходя из парадигматических отношений между всеми возможными семиотическими актами. Таким образом, синтагматика и парадигматика РА находится в совершенно ином измерении, чем синтагматика и парадигматика единиц языка в речи. Отличие это состоит в частности и в том, что любой РА – это одновременно и запланированный (преднамеренный), и незапланированный поступок (в терминах Шародо – соответственно «экспедиция» и «приключение»). В этом, в частности, проявляется субъективность РА, никак не отраженная (будем надеяться, пока что временно) в теории речевых актов. (Степанов 1981 цит.по Демьянков 1986).
Наконец, следует, видимо, различать:
а) произведение речевого акта (акт проведения его),
б) внедрение этого РА в общий фон, наличествующий у коммуникантов, и
в) диспозицию РА (принятие или отвергание его) (A.Rogers 1978: 192-194 цит.по Демьянков 1986).
Естественно, понять РА – не значит принять его, то есть присвоить ему статус узаконенности. О принятии или непринятии, а также о внедренности и о констатации РА свидетельствуют так называемые «поддерживающие» или «продолжающие» акты – те, которые слушающим совершаются по ходу выступления говорящего в качестве «сигналов обратной связи» (термин В.Ингве (V.Yngve 1970 цит.по Демьянков 1986). Статус таких сигналов в рамках теории РА неясен, а характерные черты их (Stenström 1984 цит.по Демьянков 1986) выделяют их из ряда остальных РА: они
а) не претендуют на статус отдельной реплики,
б) сигнализируют об активном участии слушающего,