Философия японского сада
Доклад, 24 Марта 2011, автор: пользователь скрыл имя
Описание работы
Для того чтобы до конца понять своеобразие японского сада, ощутить его самобытную прелесть, нужно понять и осознать его философскую основу. Человек, абсолютно не знакомый с духовными традициями Японии или имеющий о ней лишь самые общие представления, не постигнет всей мудрости создания сада, которая, как во всех произведениях японского искусства, не лежит на поверхности.
Файлы: 1 файл
Для того чтобы до конца понять своеобразие японского сада.doc
— 56.00 Кб (Скачать файл)Для того чтобы
до конца понять своеобразие японского
сада, ощутить его самобытную прелесть,
нужно понять и осознать его философскую
основу. Человек, абсолютно не знакомый
с духовными традициями Японии или
имеющий о ней лишь самые общие
представления, не постигнет всей мудрости
создания сада, которая, как во всех произведениях
японского искусства, не лежит на поверхности.
На каноны формирования
садов наложили отпечаток различные
религиозные и философские
Основная религия
Японии — синто (то есть «путь богов»)
— возникла из местных культов
природы. Это одна из самых древних
религий мира. Она утверждает божественное
происхождение японского
Синтоизм сформировал
у японцев особый взгляд на мир
вещей, на природу, взаимоотношения. В
синтоистском мировоззрении нет
деления на живое и неживое: для
приверженца синто все живо —
и животные, и растения, и предметы;
во всем природном и в самом человеке живет
божество ками. Синто утверждает, что все
в природе одушевлено, а значит, наделено
святостью. Кроме того, согласно синто,
ками объединены с людьми, поэтому людям
не нужно искать спасения где-то в другом
мире — спасение обеспечивается путем
слияния с ками в природе и в повседневной
жизни. Отсюда присущее японцам поклонение
горам, горным источникам, камням, деревьям,
наряду с животными, многие из которых
считаются священными.
Но обожествление
природы в синтоизме происходит
не от трепета перед ее стихиями, как во
многих других языческих культах, а от
чувства благодарности природе за то,
что она, хотя и демонстрирует иногда свою
непредсказуемость и грозную силу, полна
гармонии и порядка и довольно часто проявляет
к человеку доброту и щедрость. Глубоко
укоренившийся в сознании японцев синтоистский
взгляд на природу является причиной того,
что они умеют по-особенному наслаждаться
ее непостоянной, переменчивой красотой
и относятся к природе с благоговением
и нежностью.
Этот взгляд
на окружающий мир прививается в Японии
с детства. Японские дети не обнаруживают
к деревьям, насекомым, животным той наивной,
но холодной жестокости, которая зачастую
свойственна европейцам. Ребенок, воспитанный
в уважении к традиционным японским ценностям,
никогда не позволит себе сделать зарубку
на коре дерева, поймать и убить какого-нибудь
жука, наконец, привязать консервную банку
к хвосту кошке. Японский ребенок готов
сказать любому существу или предмету:
«Мы с тобой одной души», и эта фраза наделена
для него глубоким и понятным смыслом.
Законы природы священны для него, как
для любого японца — даже общественные
отношения издавна строятся так, чтобы
не нарушать их.
Таким образом,
синтоизм учит, прежде всего, поклонению
культу предков и природе. А поскольку
японский сад — это во многом некий осколок
дикой природы, в нем есть несомненное
влияние системы синто.
Еще одна отличительная
особенность синтоизма —
Так, например, во
всех сферах искусства в Японии нашла
отражение доктрина мироощущения и
деятельности, восходящая к даосизму —
философскому учению, возникшему в Китае
в VI веке до н. э. Главная категория даосизма
— дао (путь) — понимается как первопричина
материального мира и духовной жизни людей.
Дао также представляется как общий путь
развития.
Согласно концепции
даосизма, задача человека состоит
в том, чтобы стремиться к дао
путем слияния с природой, с
окружающей жизнью. Основным принципом
деятельности человека является принцип
«недеяния», который заключается
в том, чтобы следовать природе вещей
и пути развития мира, не стараясь преображать
его. Поэтому и японское садоводство, как
одна из областей культуры, во многом базируется
на правиле «невмешательства» в естественную
природу. Это не означает, что японский
сад — слепая копия окружающих ландшафтов,
просто сам образ природы лежит в основе
его композиции.
Исследователи
утверждают, что наиболее сильное
влияние на формирование философии
японского сада, как и на все
мировоззрение японцев, оказал дзэн.
Слово «дзэн» обычно ассоциируется
с одним из направлений буддизма. Однако
для самих японцев это понятие значит
гораздо больше: это и религия, и философия
— одним словом, это образ жизни.
Классический
буддизм, с которым дзэн имеет
ряд общих черт, но гораздо больше
различий, начал распространяться в Японии
с VI—VII веков. Этому способствовала деятельность
буддийской секты сингон, члены которой
примиряли приверженцев синто и буддизма.
В результате произошло соединение двух
религиозно-философских концепций и в
дальнейшем осуществлялось их тесное
взаимодействие.
Четыре основные
истины буддизма гласят: жизнь есть
страдание; причина страдания —
страсти, желания, потребности людей;
чтобы избавиться от страданий, надо
пресечь все желания; сделать
это можно только путем ухода
от действительности и достижения нирваны
(высшего просветления, небытия). Таким
образом, главное в буддизме — уход от
житейской действительности, проповедь
отречения от страстей, провозглашение
тщетности мирских забот, призыв к душевному
покою. Материальный, чувственный мир
(сансара) признается иллюзией, и только
нирвана — мир подлинный.
Японский буддизм
имеет ряд особенностей, отличающих
его от исповедования этой доктрины
в других странах. Так, японский вариант
буддизма не проповедует категорического
отказа от желаний, а рекомендует разумное
отношение к ним. Страдания причиняют
только нереальные желания. Просветление
(по-японски — «сатори») для японца никак
не связано с отказом от радостей жизни.
Достигнув просветления, можно и нужно
продолжать наслаждаться жизнью. Эти идеи,
окончательно оформившись, и составили
основу особого направления, именуемого
дзэн-буддизмом.
Японское слово
«дзэн» восходит к санскритскому
«дхьана» (самоуглубление, медитация,
сосредоточение). В китайской традиции
это слово стало произноситься
как «чань», а в Японии, в соответствии
с фонетическими законами японского языка,
приняло форму «дзэн».
Школа чань-буддизма
возникла в Китае в VI веке. В XII в.
это направление получило распространение
в Японии. Идеи дзэн наложили печать
на всю японскую действительность.
На основе дзэн культивируется чайная
церемония, складывается методика аранжировки
цветов и, что особенно важно для нас, формируется
садово-парковое искусство.
Культура дзэн
достигла расцвета к XIV—XV вв. К этому
времени дзэн стал регулировать нормы
поведения, превратившись из религиозной
доктрины в этико-философскую. Содержание
этой доктрины обрело специфические национальные
черты (так, вместе с другими ритуалами,
обязательным элементом дзэн стали считать
церемонию чаепития). Дзэн стал регулировать
повседневное поведение, сформировал
определенные стереотипы мышления и восприятия.
Согласно доктрине
дзэн, любой настоящий художник в
своих произведениях передает истину.
Истина — это Будда, который находится
повсюду: и в природе, и в человеческом
сердце. Чтобы отразить истину, художник
должен почувствовать в себе Будду, а.
значит, слиться с природой. Он должен
отрешиться от своего эгоизма, от сознания
собственного Я, которое иллюзорно, и почувствовать
себя частицей единого и гармоничного
мира. Изображая природу в виде сада, он,
таким образом, не слепо копирует ее, а
отображает и собственное ее видение,
и свое внутреннее, истинное бытие. Каждый
камень, будучи одушевленным сам по себе,
имеет и часть души создателя сада.
Определенная
творческая активность требуется и
от зрителя. Созерцание сада должно вызывать
определенный ассоциативный ряд: у
буддиста он будет связан с его религиозными
представлениями, человеку, незнакомому
с доктриной дзэн, форма и расположение
камней и растений напомнят что-нибудь
из его прошлого опыта и наведут на размышления.
Но самое важное заключается в том, что
произойдет концентрация внимания и самоуглубление
— в этом состоит главное назначение японского
сада.
Японский сад
не только дает возможность наслаждаться
красотой природы и гармонией
мироздания. Предаваясь созерцанию, человек
должен ощутить свою причастность общему
пути, почувствовать себя частью единой
прекрасной Вселенной. Видя окружающую
гармонию, он должен разобраться в себе
и обрести внутренний покой и умиротворение.
После долгого спокойного созерцания
камней, песка, воды должно заработать
сознание, а скорее подсознание, интуиция.
Японский сад должен помочь человеку освободиться
от всех привычных представлений, от того,
что диктует ему во многом примитивное
логическое мышление. Созерцание сада
побуждает к работе скорее не мысль, а
душу, способствует выходу на принципиально
новый уровень мышления — поэтическиметафорический.
Вот строки классического
японского трехстишия — хайку (или
хокку), которые были написаны под
впечатлением такого созерцания:
Сколько воспоминаний
Вы разбудили
в душе моей,
О вишни старого
сада!
Таким образом,
садовое искусство Японии складывалось
под влиянием разных религиозно-философских
течений, которые, однако, имеют много
общего. Например, всем им свойственно
обожествление природы. Благодаря
этому в Японии возник своеобразный
культ красоты, причем именно природа
считается эталоном прекрасного. Японцам
присуще стремление жить в согласии с
природой. Общий девиз японского искусства:
«Не сотвори, а найди и открой». Создавая
свое произведение из природного материала,
художник прежде всего стремится сохранить
его фактуру и выявить изначально уже
заложенную в нем красоту. Он не диктует
материалу свою волю и не навязывает зрителю
свое представление о красоте. Те же требования
предъявляются и к создателю сада: он должен
наиболее полно раскрыть первородную
прелесть камней, песка, воды, мха, растений.
Сущность прекрасного
японцы выражают четырьмя понятиями, называемыми
«саби», «ваби», «сибуй» и «югэн».
Корни первых трех категорий уходят
в синто, последняя — «югэн» —
навеяна буддийской философией.
Понятие «саби»
связывает воедино красоту и естественность.
То, что неестественно, согласно этому
принципу, не может быть красивым, но ощущение
естественности можно усилить добавлением
особых качеств. Естественную красоту
вещей, как считают японцы, с наибольшим
успехом выявляет время. Поэтому особенно
притягателен для японского глаза замшелый
камень в саду, потемневшая от старости
древесина. Все эти черты также входят
в понятие «саби» (это слово буквально
означает «ржавчина»). Этот критерий прекрасного,
таким образом, подчеркивает, что естественное
несовершенство, отмеченное печатью времени,
может быть по-настоящему красивым.
Понятие «ваби»
воплощает связь между
Третье понятие
— «сибуй» — появилось в
результате слияния первых двух принципов.
Таким образом, сибуй — это
красота естественности в сочетании
с красотой простоты. Сами японцы говорят,
что сибуй — это то, что человек
с хорошим вкусом называет прекрасным,
универсальный критерий оценки.
Но чтобы быть
совершенным с японской точки
зрения, произведение должно соответствовать
требованиям еще одного принципа
— «югэн». Это понятие поэтизирует
изменчивость, недолговечность, недосказанность.
На формирование этого принципа оказали
влияние идеи дзэнбуддизма, согласно которым
с вечной изменчивостью мира несовместимо
понятие завершенности. Поэтому и в искусстве
не может быть места статичности, однозначности;
произведение должно показывать процесс
совершенствования, а не готовое совершенство.
Оттого и в японской живописи, и в поэзии
как бы намеренно оставляется место, которое
каждый заполняет своим собственным воображением.
Японский сад, как и все искусство Страны
восходящего солнца, создается так, чтобы
каждый созерцающий становился его сотворцом
и одновременно чувствовал себя частью
единого, но изменчивого и многообразного
мира.
Не принимая
завершенность, югэн отрицает и симметрию,
считая ее также несовместимой с
вечным движением жизни. Кроме того,
симметричность воспринимается японцами
как повторение, а любое дублирование
элементов несвойственно природе. Поэтому,
располагая растения и предметы в саду,
художник старается поддержать нарушенное
равновесие, асимметрию, которая олицетворяет
для него живой и подвижный мир. Предметы
в саду ни в коем случае не должны быть
одного и того же размера и формы, а воображаемые
линии, соединяющие эти предметы, чтобы
не нарушать первозданную гармонию, не
могут располагаться параллельно или
быть одинаковой длины.
Сознательная
недосказанность, заложенная в понятии
югэн, лучше всего проявляется
в целой поэме из камня и
песка, которую представляет собой
философский сад. Самый знаменитый
такой сад был создан в монастыре
Рандзи в Киото мастером чайной церемонии
Соами в XVI в. Красота этого сада настолько
непонятна западному человеку, что многие
туристы, незнакомые с тонкостями буддийской
философии, называют его теннисным кортом.
С их точки зрения, это всего лишь прямоугольная
площадка, посыпанная белым гравием, среди
которого в беспорядке разбросано полтора
десятка камней. Наиболее внимательные,
правда, замечают, что композиция из каменных
«островков» составлена таким образом,
чтобы с любой точки наблюдения ее нельзя
было охватить взглядом всю целиком: всегда
будет видно на один камень меньше, чем
есть на самом деле.