Введение в клиническую терминологию. Общие понятия терминологического словообразования

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Сентября 2011 в 17:16, лекция

Описание работы

Клиническая терминология (греч. klinike – уход за лежачими больными) – это самый обширный раздел медицинской терминологии. Она включает термины ряда клинических дисциплин различных специальностей: терапии, хирургии, неврологии, психиатрии, гинекологии, офтальмологии и других, т.е. то, что необходимо знать лечащему врачу.

Файлы: 1 файл

Клиническая терминология.doc

— 332.00 Кб (Скачать файл)

     Примеры употребления аффиксальных терминоэлементов: 

cholecystitis, itidis f – холецистит, воспаление желчного пузыря;

rhinitis, itidis, f – ринит, воспаление слизистой оболочки носа, насморк. 

     Воспаление  определенных участков тканей и органов  обозначают с помощью приставок  endo-, para-, peri-. Приставка endo- указывает на воспаление внутренних, слизистых оболочек органов, например endocarditis, itidis f – эндокардит, воспаление внутренней оболочки сердца, часто с поражением клапанов; endometritis, itidis f – эндометрит, воспаление слизистой оболочки матки.

     Приставка para – указывает на воспаление окололежащих тканей, а в названиях полых органов – на клетчатку вокруг органа, например paracystitis, itidis f – парацистит, воспаление клетчатки около мочевого пузыря; parodontitis, itidis f – пародонтит, воспаление тканей, окружающих зуб.

     Приставка peri – указывает на покровную оболочку органа, например periarthritis, itidis f – периартрит, воспаление мягких тканей, окружающих сустав; perinephritis, itidis f – перинефрит, воспаление фиброзной капсулы почки.

     Некоторые воспалительные заболевания сохраняют  традиционные названия, например pneumonia, ae f – пневмония, воспаление легких; panaritium, i n – панариций, острое гнойное воспаление околоногтевых тканей пальцев.  
 

Аффиксальные  терминоэлементы, образующие названия опухолей.

      Названия  опухолей различных тканей образуются с помощью суффикса –oma, который присоединяется к корневым ТЭ, обозначающим конкретные ткани или органы. Например:

      myoma, atis n – миома, (доброкачественная) опухоль из мышечных волокон;

      angioma, atis n – ангиома, (доброкачественная) опухоль из кровеносных или лимфатических    сосудов;

      melanoma, atis n – меланома, (злокачественная) опухоль из клеток, продуцирующих меланин;

      chondroma, atis n – хондрома, (доброкачественная) опухоль из хрящевой ткани.

      Суффикс –oma в сочетании с ТЭ carcin- образует термин carcinoma, atis n – раковая опухоль. Этот термин может употребляться как самостоятельно в многословных терминах, так и в роли конечного терминоэлемента в однословных терминах, например carcinoma renis – карцинома почки; adenocarcinoma, atis n – аденокарцинома, злокачественная опухоль из железистого эпителия.

      Суффикс  -oma употребляется также в названиях некоторых заболеваний, не связанных с опухолями, например glaucoma, atis n – глаукома, заболевание глаз, характеризующееся повышенным внутриглазным давлением. 
 
 
 

Таблица 3. Греческие числительные и прилагательные в роли приставок.

Греческая приставка Значение
mono- одно-, один, единичный
di- дву-, два, двойной
hemi- полу-, половина, односторонний
hom- одинаковый, тот  же самый, подобный
heter-, all- иной, другого  вида, один из двух
 
 
 

Таблица 4. Греческие приставки с различным значением.

Греческая приставка Значение
dia- через, сквозь
ec- вон, наружу, снаружи
en-, em- в, внутри
epi- на, над
meta- за, после, переход  из одного места или состояния  в другое
pan- весь, целый, полный
pro- вперед, прежде, раньше
 

      Примеры употребления греческих приставок:

      monodactylia, ae f – монодактилия, наличие только одного пальца на кисти;

      monophobia, ae f – монофобия, боязнь одиночества;

      dicheilia, aef – дихейлия, двойная губа;

      diplegia, ae f – диплегия, двусторонний паралич одноименных частей тела (обеих ног, обеих половин лица);

      hemialgia, ae f – гемиалгия, боль в одной половине тела;

      hemiatrophia, ae f – гемиатрофия, одностороннее уменьшение туловища, конечностей и лица, обусловленное нарушениями трофики;

      homogenus, a, um – гомогенный, однородный;

      homoplastica, ae f – гомопластика, пластическая операция с использованием тканей одного биологического вида;

      heterogenus, a, um – гетерогенный, разнородный, имеющий различное происхождение;

      heteroplastica, ae f – гетеропластика, пластическая операция с использованием биологического материала другого вида;

      allergia, ae f – аллергия, измененная (иная) реактивность организма, повышенная чувствительность;

      allotransplantatio, onis f – аллотрансплантация, пересадка органов или тканей от человека  другому человеку;

      diathermia, ae f – диатермия, глубокое прогревание тканей тела токами высокой частоты и большой силы;

      diarrhoea, ae f – диарея, понос, ненормально частый жидкий стул при усиленной перистальтике;

      ectropion, i n – эктропион: 1) выворот века наружу; 2) выворот слизистой оболочки канала шейки матки;

      eczema, atis n *– экзема, рецидивирующее воспаление кожи нервно-аллергического характера, сопровождающееся сыпью, зудом, появлением пузырьков и гнойничков;

      emphysema, atis n* * - эмфизема, расширение воздушных пространств в легких;

      empyema, atis n – эмпиема, скопление гноя в естественной полости;

      enophthalmus, i m – энофтальм, западение глазного яблока в орбиту;

      epigastralgia, ae f – эпигастралгия, боль в надчревной (подложечной) области;

      epidemia, ae f*** – эпидемия, массовое распространение инфекционной болезни;

      metaplasia, ae f – метаплазия, превращение одного вида тканей в другой;

      metastasis, is f – метастаз, перенос патологического материала из одного места   организма в другое;

      progenia, ae f – прогения, выступание нижней челюсти вперед;

      pancarditis, itidis f – панкардит, воспаление всех слоев стенки сердца;

      panhysterectomia, ae f – пангистерэктомия, полное удаление матки с придатками. 

      *ec + zeo – кипеть, т.е. накипь-сыпь, вызываемая жарой, теплом

      **em + physema – дыхание, дутье

      ***epi + dem – народ, страна + log 
 

 Тестовые  задания по теме. 

1. Выделите  терминоэлементы, общие для каждой  группы слов. Укажите значение  терминов: 

   1) bronchostenosis                2) osteosclerosis                   3) cardiologus

      cardiostenosis                         osteogenesis                         cardiolysis

      esophagostenosis                    osteolysis                             cardiomegalia

      typhlostenosis                         osteonecrosis                       cardiomyopathia

      dacryostenosis                        osteoplastica                        cardiosclerosis 

   4) haemostasis                    5) dermatologus

      galactostasis                         xerodermia

      lymphostasis                        erythrodermia

                                                   melanodermia 

2. Образуйте термины с данными терминоэлементами. Дайте дефиниции полученных  терминов: 

    chole- ( -aemia, -stasis)

    stomat- ( -logus, -rrhagia, -scopia, -logia)

    -sclerosis ( pneum-, arteri-, ather-)

    arthr- ( -algia, -pathia)

    angi- ( -gramma, -graphia, -cardiographia)

    py- ( -uria, -metra, -genus, -thorax)

    -stomia ( col-, cyst-, gastroenter-) 

3. Проанализируйте  термины по их составу, оьъясните  значение: 

    cephalgia, chondrogenesis, phthisiater, otoscopia, proctostomia, gastrospasmus, otorhinolaryngologia, macrocephalia, megalocephalia, cholecystostomia. 

4. Напишите  следующие термины на латинском языке: 

    остеопатия, оторея, менинголизис, фтизиатрия, лейкодерма, дактилоспазм, пиелотомия, галакторея, артропатия, стоматоррагия. 

5. Образуйте  термины со следующим значением: 

    раздел  медицины, изучающий болезни кожи; результат графической регистрации  биопотенциалов сердца; искусственный наружный свищ желудка; избыточное отложение меланина в коже; сужение носослезного протока; рассасывание костной ткани; осмотр наружного слухового прохода; остановка кровотечения; поступление желчи в кровь; гноеродный, вызывающий нагноение. 
     

6. Выделите  терминоэлементы, общие для каждой  группы слов. Укажите значение  терминов: 

    1) acroaesthesia 2) gastroptosis 3) gastrectasia
      acromegalia   hysteroptosis   typhlectasia
      acrophobia   nephroptosis   pyelectasia
         
         
    4) metrorrhexis 5) bradycardia  
      cardiorrhexis   bradykinesia  
      ophthalmorrhexis   bradyphagia  
 

7. Образуйте  термины с данными терминоэлементами.  Дайте дефиниции полученных терминов:

    tachy- (- cardia, - phagia)

    -plegia ( gloss-, ophthalm-, cyst-)

    embry- (- logia, -genesis, - tomia) 
     

8. Проанализируйте  термины по их составу, оьъясните  значение: 

    glucosuria, biopsia, bronchoectasis, autohaemotherapia, cystopyelogramma, myopia, blepharoptosis, pyodermia, gastroesophagostomia, nephrosclerosis, spasmophilia, vasorrhaphia, acrocyanosis, arachnodactylia.  

9. Напишите  следующие термины на латинском  языке: 

    ангиокардиография, эндокринология, эзофагэктазия, ларингоспазм, брадикардия, гидроцефалия, офтальмоплегия, нефропиелостомия, акрофобия, тахифагия, гистероптоз, биопсия. 

10. Образуйте термины со следующим значением: 

    учащение  сердечных сокращений; наука о  развитии эмбриона; паралич мышцы; навязчивый страх рака; рентгенологическое исследование почечных лоханок и мочевого пузыря; операция создания наружного кишечного  свища; расширение слепой кишки; содержание глюкозы в крови; сухость полости рта; разрыв беременной матки. 

Упражнения  на закрепление аффиксальных терминоэлементов 
 

1. Выделите  терминоэлементы, общие для каждой  группы слов. Укажите значение  терминов: 

1) sympathia 2) monodactylia 3) rhinitis
  symphyisis   monophobia   cholecystitis
  synergismus   Mononeuritis   colitis
  syndactylia   Monocytopenia   cheilitis
  syndromum   Monocytopoesis   pyelonephritis
     
4) erythrocytosis 5) lipoma 6) eczema
  cheilosis   Adenoma   empyema
  Neurosis   Haematoma   enanthema
  Leucosis   Osteoma   emphysema
    Neuroma   erythema

Информация о работе Введение в клиническую терминологию. Общие понятия терминологического словообразования