Сложные предложения с подчинением в английском языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Октября 2010 в 00:51, Не определен

Описание работы

Введение
Глава 1. Понятие сложного предложения. Проблема определения
1.1.Сложное предложение с точки зрения разных синтаксических аспектов
1.2.Компоненты сложного предложения и формальные средства связи в сложном предложении
Глава 2. Сложноподчиненное предложение.
2.1.Понятие и признаки сложноподчиненного предложения
2.2. Типы сложноподчиненных предложений
Заключение
Библиография

Файлы: 1 файл

чистовик курсовика.doc

— 204.00 Кб (Скачать файл)

1. Вид синтаксической  связи: сочинение - подчинение.

2. Наличие или  отсутствие союзного средства: союзность - бессоюзность.

3. Характер компонентов,  между которыми существует связь:  расчлененность – нерасчлененность.

Противопоставлению  сочинение – подчинение по типу синтаксической связи предшествует более общее и более древнее различие: паратаксис - гипотаксис.

Паратаксис (от греч. рarataxis - расположение подряд) - способ выражения синтаксического отношения  путем простого соположения компонентов, без выражения зависимости. Средства связи - сочинительные союзы или бессоюзие. Это связь слабо выраженная, немаркированная.

Гипотаксис (от греч. hypotaxis - расположение под…) - способ выражения подчинения с помощью  специальных, подчинительных союзов или  относительных слов. Это связь сильно выраженная, маркированная. [Ахманова: 145]

Например, в древнерусском  языке паратаксические связи  часто не выражались специальными союзами, а гипотаксические должны были иметь  специальное выражение - союзами  или относительными местоимениями.

В современной  лингвистической науке огромное внимание уделяется проблеме сочинения- подчинения в сложном предложении.

В данной курсовой работе, исходя из поставленных целей  и определенных задач, главное внимание уделяется непосредственно проблеме подчинения.  

Формальный признак  сложноподчиненного предложения - подчинительный союз или союзное слово, связывающее  компоненты, представленные предикативными конструкциями. Подчинительный союз или  союзное слово создают подчинительную связь, неравноправие компонентов, один из которых формально независимый (sentence), а другой зависимый (clause). Показатель подчинения - в придаточной части. Примеры сложноподчиненных предложений:

Had  Jane been there, I should have helped she.

  [Salinger J.D]

Mr. Sugden said he would come in the evening.

[Agatha Christie]

Who saved his life remained unknown.

  [Agatha Christie]

Сложноподчиненное предложение всегда выражает присоединение. Любое придаточное предложение  всегда тем или иным образом уточняет, дополняет содержание главного. Конкретный характер, способ этого присоединения определяется типом придаточного предложения.

2.2. Типы Сложноподчиненных предложений.

В процессе развития теории сложноподчиненных  предложений неоднократно вставал  вопрос о классификации предложений этого типа. Он получал различные решения в зависимости от общего подхода к проблеме сложноподчиненных предложений и его отношения к простому предложению. История учения о сложноподчиненных предложениях, классификация его разновидностей отражена в целом ряде работ:  С.Е. Крючков, Л.Ю. Максимов  «Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения»; В.А. Белошапкова «Современный русский язык; синтаксис»; И.О. Степанян «Теоретические проблемы сложного предложения в современной лингвистике».

Одной из наиболее распространенных как в  отечественной, так и в зарубежной лингвистике является традиционная классификация, основанная на аналогии сложноподчиненного предложения и  простого предложения.

В американской и британской лингвистиках , не использующих термин «член предложения», возникла классификация придаточных предложений в соответствии с тем, какое слово («часть речи») они замещают в пределах простого предложения – существительное, прилагательное или наречие. В сущности, речь опять идет об аналогии придаточных предложений и членов простого предложения, только последние обозначаются в терминах соответствующих таксономических классов. Таким же образом именуются и типы придаточных предложений: субстантивные (N-clauses), адъективные (A-clauses) и адвербиальные (D-clauses) – nominal clauses (that is, clauses functioning as nouns in various syntactical positions), attributive clauses and adverbial clauses.

Субстантивные придаточные (nominal clauses). Данный тип предложений основывается на номинативной функции предикативной единицы и включает в себя:

- придаточные  - подлежащие;

- придаточные  - сказуемые (предикативные);

- придаточные  дополнительные.

Придаточные предложения подлежащие (subject clause) выполняют функцию подлежащего и отвечают на вопросы who? кто?, what? что? и соединяются с главным предложением союзами that что, whether, if ли:

That he has made a mistake is strange.

 [W. Somerset Maugham]

Whether they will come on Christmas is not known yet.

[Agatha Christie]

That you may meet them at the hotel is quite possible.

[W. Somerset Maugham]

(Если  придаточное предложение начинается  союзом whether, то его перевод на русский язык начинают с глагола, за которым следует частица ли, соответствующая whether).

Придаточные – подлежащие соединяются с главным предложением в составе сложного синтаксического целого и союзными словами who (whom) кто (кого), whose чей, what что, какой, which который, when когда, where где, куда, how как, why почему:

Who saved his life remained unknown.

What I know about it is a secret.

What she wanted was sea air.

When we shall start is uncertain.

[W. Somerset Maugham]

Придаточные предложения подлежащие часто стоят  после сказуемого. В этом случае перед сказуемым стоит формальное подлежащее - местоимение it:

It is strange that he has made a mistake.

It is not known yet whether they will come today.

It is uncertain when we shall start.

[W. Somerset Maugham]

Придаточные предложения сказуемые (predicative clause) выполняют функцию лишь части сказуемого - именной части составного сказуемого и отвечают на вопрос:  каково подлежащее? (что подлежащее собой представляет?). Они соединяются с главным предложением теми же союзами и союзными словами, что и придаточные предложения подлежащие (союзами that что, whether, if ли или союзными словами who (whom) кто (кого), whose чей, what что, какой, which который, when когда, where где, куда, how как, why почему):

The suggestion was that no one should interfere.

The trouble is that I have lost his address.

The question was why no one had heard the shot.

The weather is not what it was yesterday.

[W. Somerset Maugham]

Дополнительные  придаточные предложения (object clause) выполняют функцию прямого или предложного косвенного дополнения и отвечают на вопросы what? что?, about what? о чем?, for what? за что? и т.д.

Они соединяются  с главным предложением теми же союзами  и союзными словами, что и придаточные  предложения подлежащие и сказуемые (союзами that что, whether, if ли  или союзными словами who (whom) кто (кого), whose чей, what что, какой, which который, when когда, where где, куда, how как, why почему).

  Mr. Spenser asked us what we thought of it.

Time will show if he is right.

Al of them laughed at what Holden said.

[Salinger J.D]

Чаще всего дополнительные придаточные предложения вводятся смысловым союзом that - что, который может быть опущен:

I know he was wrong.

He said he felt tired.

[Salinger J.D]

Необходимо  отметить, что придаточные предложения  подлежащие, придаточные предложения  сказуемые и дополнительные придаточные  предложения не отделяются запятой  от главного предложения.

Придаточные адъективные (attributive clause) или определительные предложения выполняют функцию определения и отвечают на вопросы what? which?- какой? который? и следуют непосредственно за тем существительным в главном предложении, которое они определяют. Придаточные адъективные предложения соединяются с главной частью синтаксического целого союзными словами who – который, whom - которого whose - чей, которого, which – который, that – который, when – когда, where - где, куда, why – почему.

Определительные придаточные предложения, основываясь  на классификации, данной А.В.Васильевым, подразделяются на три типа:

-  индивидуализирующие,

- классифицирующие,

- описательные. [Васильев:167]

 

 Индивидуализирующие придаточные предложения передают индивидуальный признак, приписываемый только данному лицу или предмету (лицам или предметам) и отличающий его от всех других лиц или предметов того же класса. Определяемое существительное в этом случае употребляется с определенным артиклем:

The man who had called on you left a message.

The reason why he did not come is not clear.

[W.  Somerset Maugham]

В индивидуализирующих определительных предложениях относительные местоимения whom  и which часто заменяются местоимением that:

There is the student that we saw at the theatre yesterday.

[Salinger J.D]

Перед местоимением that придаточной части неуместно употребление предлога. Предлог в этом случае стоит после глагола, а при наличии дополнения – непосредственно после дополнения:

The steamer that we loaded the goods on will leave the port tomorrow.

[W. Somerset Maugham]

При этом относительное местоимение who редко заменяется местоимением that. Местоимение whose не может быть заменено местоимением that.

Если  относительные местоимения which, that, who не являются подлежащим в придаточном определительном предложении, они могут быть опущены. В таком случае придаточное предложение присоединяется бессоюзно, что является характерной чертой разговорного языка. Правила перевода таких текстуальных явлений требуют обязательной вставки подходящего по смыслу соединительного слова.

Give me the book I gave you yesterday.

The book the teacher read to as yesterday describes the life of young people last century.

[W. Somerset Maugham]

Таким образом, признаком наличия определительного придаточного предложения с бессоюзной связью является стык двух существительных, при котором за вторым существительным следует глагол в личной форме.

Классифицирующие придаточные предложения выражают признак, по которому данное лицо или предмет (лица или предметы) может быть причислено к какому-либо классу лиц или предметов. Если определяемое существительное стоит в единственном числе, то оно употребляется с неопределенным артиклем:

Children who live by the sea usually begin to swim at an early age.

A letter which is written in pencil is difficult to read.

[Dickens]

В классифицирующих определительных предложениях относительные местоимения whom и which также могут заменяться местоимением that:

A letter that is written in pencil is difficult to read.

[Azar Betty Schrampfer]

Описательные придаточные предложения служат для описания лица или предмета (лиц или предметов):

In the street I met some children, who showed me the way.

[Dickens]

Описательные  определения не служат цели выделить предмет из класса однородных ему  предметов, так как предмет контекстуально понятен всем собеседникам, главная  задача определительной конструкции в данном случае - сообщать дополнительные сведения.

В описательных определительных предложениях соединительные местоимения не могут быть опущены, а местоимение that вместо who, whom и which не употребляется.

Индивидуализирующие и классифицирующие определительные предложения не могут быть опущены без ущерба для смысла главного части сложного предложения, поскольку в них сообщаются отличительные качества предмета. А описательные определительные предложения могут быть опущены, поскольку они дают лишь дополнительные сведения, не меняя смысла главной предикативной единицы.

Информация о работе Сложные предложения с подчинением в английском языке