Межпредметные связи как средство оптимизации процесса формирования языковой компетенции учащихся

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Октября 2009 в 14:53, Не определен

Описание работы

Настоящая работа представляет собой систематическое описание стратегии внедрения межпредметных связей в процесс обучения иностранному языку. В работе также дается обоснование ведущей роли коммуникативной компетенции в достижении цели практического владения иностранным языком.

Файлы: 1 файл

курсовик.doc

— 342.50 Кб (Скачать файл)

 Средство  формирования лексических  и грамматических навыков

 Для этой цели очень эффективен так называемый «обратный перевод», когда учащимся предъявляются высказывания на родном языке в левой колонке и те же высказывания на иностранном в правой колонке.

 Translate the following phrases using the table: 

     

     (Let’s)

     (Let me)

     (Let him) 
     
     
     
     

  play

 go

  stay

 help 
 
 
 
 

  home.

 at home.

 him.

 them.

 chess.

 tennis.

 at school.

 to school. 

 Идите в школу.

 Давайте поиграем дома.

 Разрешите мне  уйти домой.

 Давайте я  помогу ему.

 Пусть он поможет  им.

 

  

 Средство  экономного совмещения практических и образовательных  целей 

 Совершенствуя нужные навыки употребления лексики или грамматики, мы одновременно даем учащимся возможность проверить свой кругозор. Однако пробелы в образовании – не вина школьника, и у него не должен развиваться комплекс неполноценности. Задача учителя – подтолкнуть учащихся к расширению общего кругозора, к более внимательному изучению общеобразовательных дисциплин, привить им любовь к самостоятельному чтению, приучить пользоваться справочной литературой. 

 Средство  формирования языковой картины мира

 В этой функции  родной язык выступает на всех ступенях обучения параллельно с иностранным. Он помогает установить этимологическую близость слов внутри одного языка и на уровне межъязыковых соответствий выявить внутреннюю форму слова, увидеть смысл пословиц и поговорок, проследить развитие значений слов и т.п.  

 Средство  активизации оперативной  памяти и мышления учащихся в процессе чтения или аудирования

 В данной функции  родной язык используется преимущественно  на начальной и средней ступени  обучения. Форма задания может быть самой традиционной – множественный выбор или правильные и ложные высказывания о содержании текста, которые надо подтвердить или опровергнуть деталями из текста. Роль родного языка состоит в том, что подбираются емкие высказывания, компрессирующие сообщение или выражающие общие суждения, и учащимся приходится самостоятельно искать в тексте доказательства или опровержения.

 [7] 

 Таким образом  родной язык представляет собой незаменимую  опору на всех этапах ознакомления с языковым и речевым материалом любого иностранного языка и, в частности, английского. 
 
 

2.2 Реализация межпредметных связей  английского языка с естественными  и точными науками

 Наличие материалов из области химии, биологии, астрономии, географии, включение терминологии из области физики, математики, возможное включение схем из области механики, ознакомление с различными способами использования компьютера на всех этапах обучения языковому и речевому материалу доказывает, что английский язык реализует межпредметные связи со всеми естественными и точными науками.  
 
 

         

       

       

       

       

       

       

       

       

       

         

       

       

         
       

       

       

         
       
       
       
       

 В качестве примера  рассмотрим связи английского языка  с информационными технологиями.

 Новые мультимедийные технологии дают высокий эффект обучения иностранному языку, если они подкреплены  передовыми методическими приемами.

 Основные  виды работы на персональном компьютере (ПК) на уроках английского языка  можно поделить на две группы: использование  обучающих и познавательных программ на CD и создание программ в различных  приложениях самим учителем с дальнейшим применением на уроках при объяснении материала или при его отработке и проверке.

 Использование обучающих и познавательных программ на CD – наиболее доступный способ использования компьютера, как на уроках, так и во внеурочное время. Учитель может проводить групповую и индивидуальную работу с детьми, используя обучающие программы с игровыми элементами: “Triple Play Plus”, “Euro Talk. Elementary”, “Euro Talk. Intermediate”, “Professor Higgins”, “Learn to Speak English”.

 Маленькие дети познают свой первый, родной язык через игру – произнося звуки, пытаясь складывать из них новые слова, отгадывая названия предметов на картинках, повторяя за взрослыми стихи и разучивая песенки. Наверное, это самый естественный и приятный путь обучения. Данные программы предоставляют такую возможность.

 Овладение языком через игру – один из основных принципов  системы обучения. Разнообразные  Мультимедийные игры способствуют расширению словарного запаса, знакомят с грамматикой  английского языка, учат понимать речь на слух, правильно писать.

 Мультимедийные  возможности позволяют прослушивать речь на изучаемом языке, адаптируя  ее в соответствии со своим уровнем  восприятия, а регулирование скорости звучания позволяет разбивать фразы  на отдельные слова, параллельно  сопоставляя произношение и написание слов.

  Использование  микрофона и автоматического  контроля произношения позволяет  скорректировать фонетические навыки.

 В каждую программу  заложена задача, желание решить которую  создает позитивную мотивацию к  обучению. Усвоение учебного материала происходит без какого-либо стороннего побуждения.

 Для работы со всем классом применяются программы, предполагающие возможность соучастия  детей в процессе обучения. За клавиатурой  работает учитель, а учащиеся совместно  обсуждают материал, который выводится на экран. Учащиеся во время такого урока делятся на группы, где работают совместно, а учитель, анализируя выводы, сделанные ими, вводит результат в компьютер.

 Среди наиболее удачных программ такого типа надо отметить Triple Play Plus. С ее помощью можно обучать детей восприятию речи на слух, к тому же они учатся читать, правильно произносить на трех уровнях, что дает возможность учителю сравнивать (при наличии микрофона) речь учащихся с эталоном, а также ассимилировать анализируемый голос под особенности говорящего (выбор – мужчина/женщина/ребенок).

 Наиболее  успешно используемая часть программы  – это описание внешности. Учащимся предлагается создать фоторобот  представленного человека или животного.

 При помощи мыши или микрофона можно собрать портрет и отработать всю лексику по описанию внешности.

 

 Наиболее  интересным представляется возможность  выдавать учащимся «международный сертификат», так как при наборе определенного  количества очков программа (при  наличии принтера) отпечатывает сертификат на занесенную в программу фамилию даже с подписями руководителей. Этот диск удобно применять на первых этапах обучения.

 Часто возникает  ситуация, когда необходимо отработать определенный материал, а более сильные  ученики, уже усвоившие его, явно скучают. В этом случае их можно посадить за компьютер (в наушниках), и они будут работать. Здесь достигаются сразу несколько целей:

 - разнообразятся  виды работы для сильных учащихся;

 - большинство  учащихся начинает стараться,  чтобы выполнять индивидуальное  задание в дальнейшем;

 - учащиеся, будучи  заинтересованы в скорейшем получении  сертификата, начинают самостоятельно  приходить после уроков, чтобы  побыстрее набрать необходимое  количество баллов.

 Самостоятельное создание программ требует более  серьезной подготовки. Они могут отвечать самым разнообразным запросам. Именно здесь проявляется индивидуальность человека, его видение материала. Эти программы могут являться главным подспорьем в работе по обучению иностранным языкам. Учитель создает презентацию, учитывая конкретных учеников, их способности, таким образом осуществляется личностно – ориентированное обучение.

 Применение  презентаций на уроках дает возможность  анимации, изменения и выделения  наиболее значимых элементов при  помощи цвета, шрифта, наклона, размера. Так, например, при объяснении образования вопросов в английском языке учащиеся видят, как постепенно перестраивается предложение из повествовательного в вопросительное. При необходимости можно повторить тот или иной этап. Кроме этого, в презентацию можно добавить фотографии, схемы или таблицы, что еще более усиливает эффект воздействия. Подобный прием в значительной степени опирается на визуализацию, что ведет к лучшему усвоению материала.

 Однако подготовка такого вида программ требует определенной подготовки учителя, а именно умения работать в Microsoft Word и Microsoft Power Point. При достаточном же опыте работы создание презентации в Microsoft Power Point занимает в среднем от одного до трех часов, в зависимости от сложности материала.

 Введение  грамматического материала с помощью презентаций дает следующие результаты:

 - концентрация  внимания учащихся на вводимом  материале приближается к 100%;

 - скорость  и качество усвоения темы увеличиваются.  Обычно уже на следующем уроке  учащиеся почти безошибочно работают по пройденной теме;

 - повышается  ответственность в учебе.

 Таким образом, внедрение компьютерных технологий создает предпосылки интенсификации образовательного процесса. Они позволяют  на практике использовать психолого-педагогические разработки, обеспечивающие переход от механического усвоения знаний к овладению умением самостоятельно приобретать новые знания.

[6] 
 

       2.3 Межпредметные  связи английского языка с  другими дисциплинами как средство  формирования языковой компетенции 
       

 В соответствии с «Проектом федерального компонента государственного образовательного стандарта общего образования» требования к уровню подготовки оканчивающих среднюю школу включают:

  • знать и понимать звуки изучаемого языка;
  • знать и понимать особенности основных типов предложений и их интонации в соответствии с целью высказывания;
  • знать имена наиболее известных персонажей литературных произведений, рифмованные произведения фольклора...

 [17]

 При формировании языковой компетенции (совокупность языковых знаний: фонетика, грамматика, лексика и навыков их использования) использование межпредметных связей представляется мне одним из наиболее эффективных способов, вызывающий интерес и внутреннюю мотивацию к изучению языка. 

   При изучении фонетики я предлагаю использовать аутентичные песни.

   Песни используются как яркое средство эмоционального воздействия, способствующее восприятию и адекватному воспроизведению звука. Песни могут успешно применяться при отработке так называемых трудных фонетических сочетаний (пример: [z], [s] + [ð], [θ]; [η] + гласный), а также при работе над ритмом.

   Прослушивание и пение эффективны при дальнейшей работе над английским произношением. Это может быть:

  1. целенаправленная тренировка какого-либо гласного звука в песне;
  2. пение песни с целью исправить спонтанно допущенную кем-либо из учащихся ошибку при произнесении гласного;
  3. просто пение как совершенно необходимый на уроке момент релаксации.

   Автор убежден, что исполнение песен хором  приносит обучающимся большое эстетическое удовольствие  и вместе с тем  вызывает у них желание совершенствовать свои произносительные навыки.

   [3] 

   При изучении грамматики я предлагаю опираться на изученные ранее языки.

    Нельзя  не согласиться с мнением автора, что обучение второму, третьему  иностранному языку предоставляет  учащимся шанс использовать знания грамматических конструкций, общеучебные умения и навыки, полученные при изучении предыдущих языков. «Лингвистический опыт школьника … оказывает положительное влияние на усвоение второго иностранного языка, несмотря на наличие интерферирующего действия первого иностранного языка, он позволяет быстро и осознанно овладеть понятиями и терминами».

Информация о работе Межпредметные связи как средство оптимизации процесса формирования языковой компетенции учащихся