Лексический анализ учебных и аутеничных текстов экономической направленности

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Апреля 2011 в 20:29, дипломная работа

Описание работы

Практическая значимость предлагаемой работы состоит в том, что её результаты можно применять на практических занятиях по английскому языку или факультативных занятиях со студентами экономических специальностей. Использование результатов проведённого исследования позволит будущим переводчикам грамотно переводить тексты экономической направленности, а специалистам-экономистам поможет при работе с литературой по специальности.
Объектом исследования в данной работе является экономическая лексика в учебных и оригинальных текстах.
Предметом данного исследования является частотность и классификация экономических терминов в научной литературе.
Указанная цель и задачи обуславливают структуру работы: она состоит из введения, двух глав, заключения и двух приложений.

Содержание работы

Введение……………………………………………………………….……………………. 3
Глава 1 Особенности функционального стиля текстов экономической направленности………………………………………………………………………….... 7
1.1. Понятие функционального стиля. Научный стиль…………………………...7
1.2. Особенности перевода научного английского текста…...……..…………...12
1.3. Термин и его функционирование в тексте………………………………......18
1.4. Исследование терминологии в научном стиле……………………………...23
1.5. Специальная и общенаучная лексика………………………………………..24
Глава 2 Экономическая и общенаучная лексика в аутентичных и учебных текстах………………………………………………………………………………..…….32
2.1. Частотный анализ экономических терминов в учебной литературе и аутентичных текстах……………………………………….……………………………………..32
2.2. Формирование экономических терминов………………………...................34
2.3. Аббревиация экономической терминологии……………………..................43
2.4. Классификация экономических терминов ……………………………….....47
Заключение…… ………………………………………………………………….….…… 51
Список использованной литературы………………………………………………….... 53

Файлы: 1 файл

ДИПЛОМ.doc

— 982.00 Кб (Скачать файл)

    Список  справочной литературы 

  1.  Коваленко Е.Г. Англо-русский  словарь банковской терминологии: Более 21 000 терминов / Под ред. чл. – корр. РИА Н.И. Тимофеева. – М: Наука и Техника. – 1994. – 462 с.
  2. Лингвистический энциклопедический словарь. – М.: 1990. – 476 с.
  3. Ожегов С.И. Словарь русского языка: Ок. 57 000 слов / Под ред. чл..- корр. АН СССР Н.Ю.Шведовой. – 18-е изд., стереотип. – М.: Рус.яз. – 1986. –  797 с.

    Список  источников иллюстративного материала 

    34. Cotton D., Falvey D., Kent S. Market Leader Course Book, Pre-intermediate Business English. London. - Longman. –2000. – 160 p.

    35. Mandel M. Stopping spam // The Economist. - 2003. - №26. – P. 24 – 81.

  1. Ottman J.A., Sturges D. Green Marketing // In Business. – 2002. – №12. - P. 30 – 76.
  2. Thomas E. The 38-th President: More Than Met the Eye // Journal of Marketing. – 2001. – №34. – P. 65 – 143.
 

     38.  http://www.mirslov.ru/1/18/40408/">ТЕРМИН</a>Даль 
 
 
 
 
 
 

Приложение А

                       Глоссарий экономических терминов

А

accounts payable - кредиторская задолженность, счета к оплате

счета обязательств, представляющие величину задолженности  компании кредиторам (например, в случае покупки товаров, сырья, материалов или оказания услуг сторонним  организациям на условиях краткосрочного кредита)

accrued interest - накопленный процент 

сумма процентов, образовавшаяся с даты последней  выплаты по облигации 

all-or-none order (AON) - поручение "все  или ничего"

поручение клиента  брокеру, которое должно быть выполнено  в полном объеме, или, если это невозможно, не исполняться вообще

arbitration - арбитраж (третейский  суд) 

способ разрешения споров, при котором стороны обращаются к арбитрам (третейским судьям)

assets - активы 

экономические ресурсы, задействованные в хозяйственных  операциях компании, от которых в будущем ожидается полезный эффект (например, недвижимость, машины и оборудование, кредитные требования, ценные бумаги)

automated controlling system for trading in the stock market - автоматизированная  система контроля  за торгами на фондовом рынке

компьютерная  система, разработанная и используемая на Нью-йоркской фондовой бирже. Она  осуществляет контроль за подозрительными  сделками и прерывает незаконные сделки в торговой системе

B

basis point - базисный пункт 

минимальная мера изменения цены или дохода по облигациям. Один базисный пункт равен 0,0001 или 0,01%

bear market - "медвежий" рынок 

состояние рынка, при котором цены большинства  ценных бумаг падают

bid-offer spread - спред 

разница между  ценой покупки и продажи ценной бумаги на вторичном рынке

bid price - цена спроса (цена бид)

цена приобретения, по которой покупатель выражает желание  приобрсти акцию 

blue chip stock - "голубые фишки"

акции первоклассных, надежных и хорошо известных компаний

bond - облигация 

долговые ценные бумаги, выпускаемые государством, муниципальными органами власти, компаниями, и выражающие отношения займа. Облигации - ценные бумаги с фиксированным доходом, по которым эмитент обязуется выплатить держателю фиксированную сумму в определенный момент в будущем и/или выплачивать проценты по полугодиям или ежегодно

bond refinancing - рефинансирование  облигаций 

выпуск облигаций  для погашения бумаг с истекающими  сроками 

bought deal - "купленная"  сделка 

предложение ценных бумаг, при котором весь выпуск выкупается андеррайтерами эмитента для последующей реализации конечным инвесторам (также называется андеррайтинг на условиях твердых обязательств)

broker - брокер 

частное лицо или компания, которые за комиссионное вознаграждение действуют в качестве посредника между покупателем и продавцом при совершении операций с ценными бумагами. Брокер может также дать рекомендации относительно покупки тех или иных ценных бумаг

bull market - "бычий"  рынок 

состояние рынка, при котором цены большинства  ценных бумаг растут при значительных объемах торгов

С

callable bond - отзывная облигация 

облигация, которая  может быть погашена эмитентом досрочно. Обычно это происходит, когда рыночные процентные ставки значительно падают и эмитенту выгоднее досрочно погасить старые облигации и выпустить взамен них новые под более низкий процент

callable preferred stock - отзывные привилегированные  акции 

разновидность привилегированных акций, предусматривающих  право для эмитента (компании) выкупить их по определенной (фиксированной) цене

capital - капитал 

денежные  средства в виде реальных и финансовых активов, используемых для запуска  и расширения бизнеса 

capital expenditure (investments) - капитальные расходы (инвестиции)

денежные  средства, расходуемые на приобретение и реновацию основного капитала (зданий, машин и оборудования)

capital gain - прирост капитала 

положительная разница между вложенной суммой и суммой, полученной при реализации актива (ценных бумаг) в результате роста его (их) рыночной (курсовой) стоимости 

capital market - рынок капитала (ценных бумаг)

рынок, на котором  обращаются ценные бумаги (акции и  облигации)

cash account - наличный (кассовый) счет 

счет клиента  у брокера с расчетами наличными (в отличие от маргинального счета, по которому предоставляется кредит)

cash flow - поток наличности 

суммы денежной наличности, поступающие на счет компании при осуществлении реальных платежей

certificate of deposit (CD) - депозитный сертификат

долговая  ценная бумага, свидетельствующая о  наличии в банке срочного депозита на определенную сумму; по истечении установленного срока владельцу возвращается внесенная сумма и накопленные проценты

chart - график 

графическая форма изображения цен, курсов, ставок, используемая для анализа рынка  и ценных бумаг 

clearing house - клиринговая палата

палата биржи, регистрирующая, ведущая учет и взаимозачет  операций; выступает в качестве посредника между сторонами сделки, обеспечивая  прохождение платежей и поставку ценных бумаг 

commission - комиссия (комиссионное  вознаграждение)

плата, взимаемая  брокером (посредником) с клиента  за совершение операции по его поручению  или другую услугу

common share (common stock) - обыкновенная акция

долевая ценная бумага, предоставляющая право на долю в акционерном капитале компании. Владельцы обыкновенных акций обычно обладают правом голоса на общих собраниях акционеров при выборах директоров и правом на получение дивидендов

confirmation - подтверждение 

формальное  сообщение (уведомление) брокером клиенту  деталей сделки

corporate bond - корпоративная облигация

облигации, эмитентом  которых выступают негосударственные  компании (в отличие от государственных  и муниципальных облигаций)

counterpart - партнер по сделке 

противная сторона  в сделке. Когда сделки заключаются  через биржу, партнером по сделке для отдельных инвесторов выступает клиринговая палата биржи

coupon bond - купонная облигация 

в классическом понимании, облигация на предъявителя, доход по которой выплачивается  с помощью отрезных купонов каждые полгода или год 

credit risk - кредитный риск

риск невыполнения плательщиком или заемщиком своих  обязательств

custodian - кастодиан (попечитель)

банк или  другой финансовый институт, принимающий  на хранение ценные бумаги и проводящий покупку и продажу бумаг для  клиента

D

dealer - дилер 

компания или физическое лицо, которые совершают операции на финансовом рынке за собственный счет

debenture - необеспеченное долговое  обязательство 

облигация с  фиксированной ставкой и сроком, но без обеспечения 

debt - долг, долговые инструменты 

определенная денежная сумма или другой актив, который одно юридическое или физическое лицо должно возвратить другому; долг возникает в результате отсрочки платежа или предоставления кредита

deficit - дефицит 

превышение  обязательств компании над ее активами и доходами. Дефицит компании может быть устранен или сокращен путем увеличения продаж и/или снижения издержек, в противном случае компания может оказаться перед угрозой банкротства

discount bond - дисконтная облигация 

облигация, реализуемая  по цене, которая ниже цены погашения или номинала

dividend - дивиденд 

часть прибыли  компании, распределяемая среди акционеров; дивиденд объявляется советом директоров компании и утверждается собранием  акционеров

due diligence - проверка должной  добросовестности ("дью  дилидженс")

всесторонняя  проверка исходных материалов (событий, фактов, характера операций и т.п.), проводимая андеррайтерами, инвесторами, ответственными сотрудниками на предмет подтверждения их достоверности и соответствия законодательным требованиям

E

equity - капитал компании, акции 

ценные бумаги, удостоверяющие право на часть капитала компании (активов за вычетом всех долгов) и ее прибыли

equity financing - финансирование с  помощью выпуска  акций 

способ мобилизации  капитала с помощью выпуска обыкновенных или привилегированных акций 

exchange - биржа

форма рынка, где производится оптовая купля-продажа  массового стандартного товара (в  том числе ценных бумаг и валюты); учреждение, обеспечивающее своих членов всем необходимым для проведения биржевых операций

exchange-listed security - ценные бумаги, котируемые на бирже

ценные бумаги, прошедшие официальную процедуру  листинга и включенные в котировальный  лист фондовой биржи

F

factoring - факторинг 

вид финансирования, при котором специализированная компания приобретает требования на должника с определенной скидкой и сама взыскивает долг

fill-or-kill order - приказ "исполни  или отмени"

приказ клиента  брокеру, который должен быть немедленно исполнен или аннулируется

financial analyst - финансовый аналитик 

лицо, специализирующееся на анализе финансовых рынков и финансово-хозяйственной деятельности компаний

fundamental analysis - фундаментальный  анализ 

анализ, основанный на общеэкономических факторах или  общих факторах положения компании (состояние рынка, отрасли, продукция, менеджмент компании и т.д.)

Информация о работе Лексический анализ учебных и аутеничных текстов экономической направленности