Язык и история народа

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Марта 2011 в 14:18, реферат

Описание работы

Цель работы – проанализировать происхождения языка и его взаимодействие с историей.

Содержание работы

Введение………………………………………………………………..…………….………3
Глава 1. Происхождение языка……………………………………………………………..5
1.1 История формирования русского языка……………………….……..………….5
1.2 Значение русского языка для народа…………………………………...............14
Глава 2. Русский язык во взаимодействии с историей………………………………...…18
2.1 Исторические аспекты развития…………………………………..……………18
2.2 Русский язык в современном мире………………………………………..……28
Заключение………………………………………………………………………………….33
Список источников……………………………………………………………....…………

Файлы: 1 файл

рефератик.doc

— 169.50 Кб (Скачать файл)

Содержание 

Введение………………………………………………………………..…………….………3

Глава 1. Происхождение языка……………………………………………………………..5

    1. История формирования русского языка……………………….……..………….5
    2. Значение русского языка для народа…………………………………...............14

Глава 2. Русский язык во взаимодействии с историей………………………………...…18

      2.1 Исторические аспекты развития…………………………………..……………18

      2.2 Русский язык в современном  мире………………………………………..……28

Заключение………………………………………………………………………………….33

Список  источников……………………………………………………………....…………35 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Введение 

     Непременная составляющая национального самосознания человека- чувство гордости за родной язык, который воплощает в себе культурные и исторические традиции народа.

     Русский язык богат, велик и могуч. Это  утверждение стало хрестоматийным и принимается без возражений.

     Состояние современного русского языка давно  вызывает беспокойство. Снижение уровня речевой культуры разных слоёв русского общества, настолько очевидно и масштабно, что назрела необходимость возрождения  непрерывной языковой подготовки на всех ступенях образования.

     Язык  есть собственность нераздельная целого народа. Переходя от человека к человеку, от поколения к поколению, из века в век, он хранится народом как  его драгоценное сокровище, которое  по прихотям частных желаний не может сделаться ни богаче, ни беднее, – ни умножиться, ни растратиться. Частная воля может не захотеть пользоваться им, отречься от его хранения, отречься с этим вместе от своего народа; но за тем не последует уменьшение ценности богатств, ей не принадлежащих. Независимый от частных волей, язык» не подвержен в судьбе своей случайностям.

     Сегодня интерес к родному русскому языку  становится осознанной необходимостью для миллиона молодых людей, стремящихся  достичь успеха в жизни с помощью  профессиональных знаний и навыков

     Русский язык – это национальный язык русского народа, государственный язык Российской Федерации. Он используется как средство межнационального общения в самой  России и в ближайшем зарубежье. В настоящее время русский  язык – один из языков европейского и мирового значения.

     За  свою многовековую историю русский  язык никогда не испытывал таких  значительных преобразований, как в 20 столетии. Это связано с коренными  политическими, экономическими, культурными  изменениями, которые происходили в государстве.

     Период  перестройки придал особое значение тем процессам, которые сопровождают развитие языка на всех этапах его  существования, сделал их более значимыми, чётче выраженными, ярче, наглядней  представленными.

Существование языка немыслимо без постоянного обогащения, развития словарного состава, самой его подвижной части. Но особенно возрастает пополнение словаря в периоды коренных социальных изменений. Однако каждый такой период имеет свои особенности. Если интенсивное обогащение словарного состава остаётся общей чертой для всех эпохальных периодов в жизни народа, то различными бывают источники его пополнения, способы образования новых слов, пути развития словарного состава

     Тенденция к сокращению влияния русского языка, его изучения и функционирования в качестве языка межнационального общения наблюдается в бывших союзных и автономных республиках. Однако жизнь вносит свои коррективы. В постперестроечный период становится очевидным, что русский язык необходим как доля народов России, так и для Союза Независимых Государств. Трезвое отношение к русскому языку, понимание его значения для народов суверенных государств, для развития их культуры, экономики, торгово – промышленных отношений определяют языковую политику.

     Цель  работы – проанализировать происхождения языка и его взаимодействие с историей.

     Задачи  – просмотреть по этапное происхождение  языка в разных временных отрезках. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Глава 1. Происхождение  языка 

    1.   История формирования русского языка
 

     Современный русский язык является продолжением древнерусского (восточнославянского) языка. На древнерусском языке говорили восточнославянские племена, образовавшие в IX в. древнерусскую народность в пределах Киевского государства. [1 ;C.98]

     Этот  язык обладал большим сходством  с языками других славянских народов, но уже отличался некоторыми фонетическими и лексическими особенностями.

     Все славянские языки (польский, чешский, словацкий, сербохорватский, словенский, македонский, болгарский, украинский, белорусский, русский) происходят от общего корня - единого праславянского языка, существовавшего, вероятно, до X-XI вв.В XIV-XV вв. в результате распада Киевского государства на основе единого языка древнерусской народности возникли три самостоятельных языка: русский, украинский и белорусский, которые с образованием наций оформились в национальные языки.

     Первые  написанные кириллицей тексты появились  у восточных славян в X в. К первой половине X в. относится надпись на корчаге (сосуде) из Гнездова (под Смоленском). Это, вероятно, надпись, указывающая  имя владельца. От второй половины X в. также сохранился ряд надписей, обозначавших принадлежность предметов.

     После крещения Руси в 988 г. возникла книжная  письменность. Летопись сообщает о "многих писцах", работавших при Ярославе Мудром. Переписывались преимущественно богослужебные книги. Оригиналами для восточнославянских рукописных книг служили в основном рукописи южнославянские, восходящие к трудам учеников создателей славянского письма Кирилла и Мефодия. В процессе переписки происходило приспособление языка оригиналов к восточнославянскому языку и формировался древнерусский книжный язык - русский извод (вариант) церковно-славянского языка.

     Кроме книг, предназначенных для богослужения, переписывалась другая христианская литература: творения святых отцов, жития святых, сборники поучений и толкований, сборники канонического права.

     К древнейшим сохранившимся письменным памятникам относятся Остромирово  Евангелие 1056-1057 гг. и Архангельское  Евангелие 1092 г.

     Оригинальные  сочинения русских авторов представляли собой нравоучительные и житийные произведения. Поскольку книжным языком овладевали без грамматик, словарей и риторических пособий, соблюдение языковых норм зависело от начитанности автора и его умения воспроизводить те формы и конструкции, которые он знал по образцовым текстам.

     Особый  класс древних памятников письменности составляют летописи. Летописец, излагая  исторические события, включал их в  контекст христианской истории, и это  объединяло летописи с другими памятниками  книжной культуры духовного содержания. Поэтому летописи писались на книжном языке и ориентировались на тот же корпус образцовых текстов, однако из-за специфики излагаемого материала (конкретных событий, местных реалий) язык летописей дополнялся некнижными элементами.

     Отдельно  от книжной на Руси развивалась некнижная письменная традиция: административно-судебные тексты, официальное и частное делопроизводство, бытовые записи. От книжных текстов эти документы отличались как синтаксическими конструкциями, так и морфологией. В центре этой письменной традиции стояли юридические кодексы, начиная с "Русской правды", древнейший список которой относится к 1282 г.

     К данной традиции примыкают юридические  акты официального и частного характера: межгосударственные и межкняжеские договоры, дарственные, вкладные, завещания, купчие и т.д. Древнейшим текстом такого рода является грамота великого князя Мстислава Юрьеву монастырю (ок. 1130 г.). [2 ;C.68]

     Особое  положение занимают граффити. В большинстве  своём это молитвенные тексты, написанные на стенах храмов, хотя имеются граффити и иного (фактологического, хронографического, актового) содержания.

     Начиная с первой половины XIII в. происходит разделение древнерусской народности на жителей Владимиро-Суздальской  Руси, впоследствии Московской Руси, и  Западной Руси (в дальнейшем - Украины и Белоруссии).

     В результате процессов развития диалектов  во второй половине XII в. - первой половине XIII в. на будущей великорусской территории сложились новгородский, псковский, ростово-суздальский диалекты и  акающий диалект верхней и средней Оки и междуречья Оки и Сейма.

     В XIV-XVI вв. складываются великорусское  государство и великорусская  народность, это время становится новым этапом в истории русского языка.

     В XVII в. складывается русская нация  и начинает формироваться русский  национальный язык.

     В период образования русской нации  складываются основы национального  литературного языка, что связано  с ослаблением влияния церковно-славянского  языка и развитием языка общенародного  типа, опирающегося на традиции делового языка Москвы. Постепенно прекращается развитие новых диалектных особенностей, старые диалектные черты становятся очень устойчивыми.

     Во  второй половине XVI в. в Московском государстве  началось книгопечатание, имевшее огромное значение для судеб русского литературного  языка, культуры и образования. Первыми печатными книгами стали церковные книги, буквари, грамматики, словари.

     В 1708 г. вводится гражданский алфавит, на котором печатается светская литература.

     С XVII в. усиливается тенденция к  сближению книжного и разговорного языка.

     В XVIII в. общество начинает осознавать, что  русский национальный язык способен стать языком науки, искусства, образования. Особую роль в создании литературного  языка в этот период сыграл М.В. Ломоносов. Он обладал огромным талантом и желал  изменить отношение к русскому языку не только иностранцев, но и русских, написал "Российскую грамматику", в которой дал свод грамматических правил, показал богатейшие возможности языка.

     Особенно  ценно то, что М.В. Ломоносов считал язык средством общения, постоянно подчёркивал, что он необходим людям для "согласного общих дел течения, которое соединением разных мыслей управляется". По словам Ломоносова, без языка общество было бы похоже на несобранную машину, все части которой разрозненны и бездействуют, отчего и самое "бытие их тщетно и бесполезно".[2 ;C.98]

     М.В. Ломоносов писал в предисловии  к "Российской грамматике": "Повелитель многих языков, язык российский, не токмо  обширностью мест, где он господствует, но купно и собственным своим  пространством и довольствием велик перед всеми в Европе. Невероятно сие покажется иностранным и некоторым природным россиянам, которые больше к чужим языкам, нежели к своему, трудов прилагали". И далее: "Карл Пятый, римский император, говаривал, что ишпанским языком с Богом, французским - с друзьями, немецким - с неприятельми, итальянским - с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел в нём великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка".

     С XVIII в. русский язык становится литературным языком, имеющим общепризнанные нормы, широко применяемым и в книжной, и в разговорной речи.

     Творчество  А.С. Пушкина положило начало современному русскому литературному языку. Язык Пушкина и писателей XIX в. является классическим образцом литературного  языка вплоть до наших дней. В  своём творчестве Пушкин руководствовался принципом соразмерности и сообразности. Он не отвергал какие-либо слова по причине их старославянского, иностранного или простонародного происхождения. Он считал любое слово допустимым в литературе, в поэзии, если оно точно, образно выражает понятие, передаёт смысл. Но он выступал против бездумного увлечения иностранными словами, также против стремления заменить освоенные иностранные слова искусственно подобранными или составленными русскими словами.

Информация о работе Язык и история народа