Типичные речевые ошибки

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 17 Марта 2011 в 13:59, реферат

Описание работы

Цель данной работы — подробно рассмотреть с позиций социо- и психолингвистики основные аспекты речевой деятельности современных, проанализировать наиболее часто встречающиеся в речи ошибки и неточности.

Содержание работы

Введение
1. Речевые ошибки.
2. Классификация речевых ошибок.
3. Нарушения коммуникативных норм.
Заключение

Файлы: 1 файл

Типичные речевые ошибки контр по русскому.doc

— 135.00 Кб (Скачать файл)

РОССИЙСКАЯ  АКАДЕМИЯ ГОСУДАРСТВЕННОЙ  СЛУЖБЫ

ПРИ ПРЕЗИДЕНТЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ВЛАДИМИРСКИЙ  ФИЛИАЛ 

Кафедра управления 
 
 

РЕФЕРАТ 

по  курсу: « Русский язык и культура речи »

по  теме: « Типичные речевые ошибки » 
 
 
 
 

Выполнил:

студент заочного отделения,

курс, группа

специальность «Государственное

и муниципальное управление» 
 
 
 
 
 

Владимир 2010   

       СОДЕРЖАНИЕ 

           Введение

       1. Речевые ошибки.

       2. Классификация речевых ошибок.

       3. Нарушения коммуникативных норм.

           Заключение

           Список  использованной литературы 
    Введение
     

       Тема  настоящей работы приобретает сейчас все большую актуальность. Литература уходит с центрального места в  русской культуре на фоне пришедшей  в движение словесной жизни общества, в первую очередь — публичного слова, прежде долгие годы замороженного  в готовых формах заранее писанных речей.

       Проблемы  экономические неожиданно становятся проблемами чисто лингвистическими и культурными. Неумение логично  и доходчиво излагать свои мысли, откровенно неуклюжие попытки языкового  манипулирования общественным сознанием, а часто и просто недостаток образования привели к явному падению общественного престижа некоторых фирм.

       В современной обыденной речи мы на каждом шагу наталкиваемся на явное  косноязычие ("Теперь нам нужно  будет определиться вот о чем…", "Мы тут пока обменялись…" и пр.). Здесь за речью, оторванной напрочь от литературной традиции, следующей своему "бюрократически-панибратскому" синтаксису, своей орфоэпии, стоит несомненное реальное содержание, политическая и экономическая реальность. Вместо слова, адекватного мысли, звучит косвенная по отношению к содержанию и уже привычно неправильная речь.

       Антиинтеллектуализм, увы, весьма характерен для нашей  массовой культуры (точнее, бескультурья). Он ведет к диалогу глухих.

       В научной литературе этот вопрос пока еще мало исследован. Много работ посвящено психологическому и социологическому исследованию русской речи и проблеме языковой личности и эффективности общения. В конце 80-х — начале 90-х гг. выходят работы В. Д. Бондалетова "Социальная лингвистика" (1987), Ю. Н. Караулова "Русский язык и языковая личность" (1987), Г. Г. Дилигенского "Социально-политическая психология" (1992) и пр. Конкретно же язык рекламы почти не рассматривается.

       Цель  данной работы — подробно рассмотреть  с позиций социо- и психолингвистики основные аспекты речевой деятельности современных, проанализировать наиболее часто встречающиеся в речи ошибки и неточности.

       Предметом исследования являются тексты, степень  их соответствия нормам русского литературного  языка, речевые ошибки и причины  их возникновения.

       Задачи  исследования:

       -изучить  классификацию речевых ошибок;

       -собрать  и проанализировать конкретные  речевые материалы с точки  зрения орфографии, стилистики и  грамматики;

       -рассмотреть  нарушения коммуникативных норм.

       Основными методами исследования в данной работе явились методы наблюдения и сравнительного анализа.

       Каждый  человек должен быть заинтересован  в том, чтобы уметь говорить и  писать правильно и хорошо, поскольку  это дает возможность устанавливать  и поддерживать добрые отношения  с другими людьми: в семье, в школе, на работе, в общественной жизни, помогая добиться успеха, в самых разнообразных сферах. Само по себе бессильное, слово становится мощным инструментом, если оно сказано умело, искренне и вовремя.

       Чтобы общение было успешным, недостаточно просто хорошо знать язык, его грамматику и словарь. Надо научиться пользоваться своей речью с тем, чтобы суметь заинтересовать собеседника.

       Обучать человека пользоваться правильной речью  необходимо с детства, со школьной скамьи. Именно по этой причине педагог должен уделять особое внимание речевым ошибкам учащихся и помогать их предотвращать.

       Повышение речевой культуры учащихся - одна из актуальных задач, стоящих перед  современной школой. Особое значение имеет работа над правильностью  речи, ее соответствием языковым нормам. Не подлежит сомнению, что организовать целенаправленную, планомерную и эффективную работу по привитию детям необходимых речевых навыков можно только при том условии, если учителю известны речевые нарушения, свойственные детскому возрасту. Наблюдения показывают, что однотипные нарушения встречаются в речи разных детей, повторяются из поколения в поколение. Следовательно, их появление связано с объективными закономерностям, определить которые мы и попытаемся.

       Под речевыми ошибками при этом следует понимать любые случаи отклонения от действующих языковых норм. 

       1. Речевые ошибки 

             Слово — важнейшая единица  языка, самая многообразная и  объемная. Именно слово отражает  все изменения, происходящие в  жизни общества. Слово не только  называет предмет или явление, но и выполняет эмоционально- экспрессивную функцию.

             И, выбирая слова, мы должны  обращать внимание на их значение, стилистическую окраску, употребительность,  сочетаемость с другими словами.  Так как нарушение хоть одного  из этих критериев может привести к речевой ошибке.

              Основные причины речевых ошибок:

       Непонимание значения слова 

       Лексическая сочетаемость

       Употребление  синонимов 

       Употребление  омонимов

       Употребление  многозначных слов

       Многословие

       Лексическая неполнота высказывания

       Новые слова 

       Устаревшие  слова 

       Слова иноязычного происхождения 

       Диалектизмы

       Разговорные и просторечные слова 

       Профессиональные  жаргонизмы

       Фразеологизмы

       Клише и штампы

        

       1. Непонимание значения слова.

             1.1. Употребление слова в несвойственном ему значении.

       Пример:    Костер все больше и больше распалялся, пылал. Ошибка заключается в неверном выборе слова:

             Распаляться - 1. Нагреться до очень  высокой температуры, раскалиться. 2. (перен.) Прийти в сильное возбуждение,  стать охваченным каким-либо сильным чувством.

             Разгораться - начинать сильно  или хорошо, ровно гореть.

             1.2. Употребление знаменательных  и служебных слов без учета  их семантики.

       Пример:    Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса.

             В современном русском языке предлог благодаря сохраняет известную смысловую связь с глаголом благодарить и употребляется обычно лишь в тех случаях, когда говорится о причинах, вызывающих желательный результат: благодаря чьей-нибудь помощи, поддержке. Ошибка возникает в связи со смысловым отвлечением предлога от исходного глагола благодарить. В этом предложении предлог благодаря следует заменить на один из следующих: из-за, в результате, вследствие.

             1.3. Выбор слов-понятий с различным  основанием деления (конкретная и отвлеченная лексика).

       Пример:    Предлагаем полное излечение алкоголиков  и других заболеваний.

             Если речь идет о заболеваниях, то слово алкоголики следовало  бы заменить на алкоголизм. Алкоголик-  тот, кто страдает алкоголизмом. Алкоголизм - болезненное пристрастие к употреблению спиртных напитков.

             1.4. Неправильное употребление паронимов.

       Пример:    Человек ведет праздничную жизнь. У меня сегодня праздное настроение.

             Праздный и праздничный - очень  похожие слова, однокоренные. Но значение имеют разное: праздничный - прилагательное к праздник (праздничный ужин, праздничное настроение); праздный- не заполненный, не занятый делом, работой (праздная жизнь). Чтобы восстановить смысл высказываний в примере, нужно поменять слова местами.       Подробнее о паронимах...   

             2. Лексическая сочетаемость.

             При выборе слова следует учитывать  не только значение, которое ему  присуще в литературном языке,  но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова могут  сочетаться друг с другом. Границы лексической сочетаемости определяются семантикой слов, их стилистической принадлежностью, эмоциональной окраской, грамматическими свойствами и т. д.

             Пример:  Хороший руководитель  должен во всем показывать  образец своим подчиненным. Показывать можно пример, но не образец. А образцом можно быть, например, для подражания.

             Пример:  Их сильная, закаленная  в жизненных испытаниях дружба  многими была замечена. Слово  дружба сочетается с прилагательным  крепкая - крепкая дружба.

             Отличать от речевой ошибки следует умышленное объединение, казалось бы, несочетаемых между собой слов: живой труп, обыкновенное чудо... В этом случае перед нами один из видов тропов - оксюморон.

             В сложных случаях, когда трудно  определить, можно ли употребить вместе те или иные слова, необходимо пользоваться словарем сочетаемости.       Подробнее о лексической сочетаемости... 

           Основные причины речевых ошибок:

       Употребление  синонимов 

       Употребление  омонимов

       Употребление  многозначных слов

           

       3. Употребление синонимов.

             Синонимы обогащают язык, делают  образной нашу речь. У синонимов  может быть разная функционально-стилистическая  окраска. Так, слова ошибка, просчет,  оплошность, погрешность - стилистически  нейтральны, общеупотребительны; проруха,  накладка - просторечные; оплошка - разговорное; ляп - профессионально-жаргонное. Употребление одного из синонимов без учета его стилистической окраски может привести к речевой ошибке.

             Пример:  Совершив оплошку, директор  завода сразу же стал ее  исправлять.

             При использовании синонимов  часто не учитывается способность  каждого из них в большей  или меньшей степени избирательно  сочетаться с другими словами  (см. Лексическая сочетаемость).

             Различаясь оттенками лексического  значения, синонимы могут выражать разную степень проявления признака, действия. Но, даже обозначая одно и то же, взаимозаменяясь в одних случаях, в других синонимы заменяться не могут - это ведет к речевой ошибке.

             Пример:  Вчера мне было печально. Синоним грустно сюда вполне подходит: Вчера мне было грустно. Но в двусоставных предложениях эти синонимы взаимозаменяются. Печально я гляжу на наше поколенье.... 

             4. Употребление омонимов.

             Благодаря контексту омонимы,  как правило, понимаются верно.  Но все же в определенных речевых ситуациях омонимы не могут быть поняты однозначно.

Информация о работе Типичные речевые ошибки