Стилистические особенности диалогов в художественных произведениях

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Марта 2015 в 20:20, курсовая работа

Описание работы

Основной целью данной работы является определение стилистических особенностей диалогов в художественных произведениях. Выявить различные типы диалога в пьесах А.П.Чехова. Задачи курсовой работы: - изучить особенности стиля художественной литературы; - дать общую характеристику диалога; - исследовать структурные типы диалога в пьесах А.П.Чехова.

Содержание работы

Введение_______________________________________________________3
Глава1. Теоретические основы стилистических особенностей диалогов в художественных текстах. Теоретические аспекты изучения диалога._____4
1.1. Особенности стиля художественной литературы__________________ 5
1.2. Общая характеристика диалога.________________________________10
Глава2. Анализ структуры типов диалога в пьесах А.П.Чехова.__________ 1.2. Структурные типы диалога в пьесах А.П.Чехова___________________17
Заключение_____________________________________________________28
Литература_____________________________________________________31

Файлы: 1 файл

КУРСОВАЯ РУС.ЯЗ1.docx

— 61.28 Кб (Скачать файл)

 

 

МИНОБРНАУКИ РОССИИ

Федеральное государственное автономное образовательное  
учреждение высшего профессионального образования

«Южный федеральный университет»

Институт филологии, журналистики

и межкультурной коммуникации

Курсовая работа 
по дисциплине 
Русский язык 
специальность - 050301 - Русский анализ и литература

Тема: "Стилистические особенности диалогов в художественных произведениях".

Выполнил: студент 4 курса

филологического отделения  
Рябокобыленко Елена Николаевна

Проверил: проф. Кудряшов И.А.   

г. Ростов-на-Дону

2015 год

 

 

 

 

Содержание

Введение_______________________________________________________3 

Глава1. Теоретические основы стилистических особенностей диалогов в художественных текстах. Теоретические аспекты изучения диалога._____4

1.1. Особенности стиля  художественной литературы__________________ 5

1.2. Общая характеристика диалога.________________________________10 

Глава2. Анализ структуры типов диалога в пьесах А.П.Чехова.__________                                  1.2. Структурные типы диалога в пьесах А.П.Чехова___________________17

Заключение_____________________________________________________28

 Литература_____________________________________________________31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение.

Среди обширного круга лингвистических проблем, особо выделяется связь их с теорией диалога. Эта теория шире, нежели обычные условные рамки языкознания.           Всякое наше представление о взаимодействии, контакте или коммуникации связано с диалогом. Поэтому неудивительно, что именно к диалогу мы проявляем столь много внимания, когда рассматриваем человеческие отношения.       Человеческая речь представляет собой такой вид деятельности, которая учитывает в себе теоретические достижения психолингвистики и социальной психологии. На основе этого представления и сформировался современный комплексный подход к теории диалога, отражающий его связь с другими областями знания. В обществе наблюдается большое количество различных видов взаимодействия отдельных его членов. Эти взаимодействия отличаются друг от друга целями и условиями общения, и в зависимости от них различается использование имеющихся в общенародном языке средств, что предопределяет коммуникативную функцию языка. Эта функция реализуется по-разному в зависимости от различных условий, в том числе, от функционально-стилистических разновидностей языковой системы.  Основной формой разговорной функционально-стилистической разновидности общенародного языка, в которой наиболее ярко проявляется его коммуникативная функция, является диалогическая речь. Это происходит потому, что именно в ней происходит непрерывное взаимное общение людей, в процессе которого оформляется сообщение.   Диалог составляет и определенную часть текста художественных произведений, будь то эпическое повествование или драматическое произведение. Причем, в последнем он играет доминирующую роль. Также следует отметить диалог как самостоятельный жанр, использующийся в философии и публицистике, примером чего могут служить диалоги Платона.

Как правило, при исследовании использования диалога в художественных произведениях обращаются к драматическим произведениям, в которых повествование выстроено в форме преимущественно единого диалога (или нескольких диалогов) перемежающегося отдельными авторскими замечаниями.

Основной целью данной работы является определение стилистических особенностей диалогов в художественных произведениях. Выявить различные типы диалога в пьесах А.П.Чехова.       Задачи курсовой работы:          - изучить особенности стиля художественной литературы;    - дать общую характеристику диалога;       - исследовать структурные типы диалога в пьесах А.П.Чехова.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава 1.Теоритические исследования особенностей стиля художественной литературы. Теоретические аспекты изучения диалога. Особенности стиля художественной литературы    Стилистика - раздел науки о языке, изучающий широкий класс случаев варьирования языковых выражений, обусловленного их принадлежностью к тому или иному языковому стилю (говорят также о стилистической окраске и стилистическом значении языковых единиц).     Основной задачей художественного стиля становится оценка мира согласно законам красоты, удовлетворение эстетических запросов и автора художественного текста, и читателя, а также эстетическое воздействие на читателя посредством создания художественных образов.    Базой художественного стиля речи становится литературный русский язык. Функция слова в этом стиле несколько иная, чем обычно: оно выполняет номинативно-изобразительные задачи. Основу этого стиля, в первую очередь, составляют изобразительно-выразительные средства русского литературного языка, а также слова, меняющие в контексте свое значение. Это могут быть общеупотребительные слова. Узкоспециальные слова или термины используются крайне редко, только в случае необходимости создания художественной достоверности при описании определённых сторон жизни.         В отличие от остальных стилей художественный стиль использует языковые средства всех других стилей, однако он коренным образом меняют свою функцию и решают эстетические задачи. Помимо этого, в художественном тексте могут употребляться не только литературные, но и внелитературные средства языка, такие как просторечия, жаргоны, диалекты и т. д., которые также подчиняются эстетической функции.

 

Одной из особенностей языка художественной литературы является, вне зависимости от автора произведения, необычайно богатый, разнообразный словарь. Стиль не ограничен стилистически как научный, официально-деловой и разговорный, поэтому лексика художественного стиля принципиально отлична – она не имеет рамок и может безгранично расширяться за счет обогащения всего языка. В произведении часто используются средства других стилей, такие как термины, официальные обороты, разговорные слова и выражения и публицистические приемы. В соответствии с задачами автора и его предпочтениями разнообразные средства эстетически меняются, раскрывая новые художественные аспекты, используются в неожиданных комбинациях. Сущность художественной речи в том, что принципиальных запретов или ограничений, касающихся лексики, не существует. Эстетически мотивировано и оправдано может быть любое слово. Законам создаваемого произведения, замыслу автора подчинены все языковые средства, в том числе и нейтральные, он употребляются для выражения поэтической мысли автора, для создания системы образов.

Основные характеристики художественного стиля следующие: образность, выразительность, эмоциональность, авторской индивидуальность, конкретность изложения, специфичность использования всех языковых средств.         Структуре художественного произведения свойственна многоплановость. Исследователи заметили, что изобразительно выразительные языковые средства находятся в прямой зависимости прежде всего от функционально-смысловых типов речи — описания, повествования, рассуждения: в художественном тексте изображение портретов героев и их рассуждения передаются разными лексическими и синтаксическими средствами. Исследования М. М. Бахтина показали, что прозаическое произведение по самой своей сути диалогично: в нем звучат голоса автора и персонажей, которые необычайно сложно соотносятся друг с другом. Поэтому для лингвистов принципиально важным становится рассмотрение того, какими способами изображается речь героев и как происходит взаимодействие ее с речью повествователя. В прямой зависимости от противопоставления речи героев авторской находится стилистическое использование в тексте элементов разговорного, официально-делового и научного стилей. Таким образом, создается особая языковая структура, включающая иногда целые фрагменты различных функциональных стилей. В структуре художественного произведения обычно выделяется авторская речь, прямая, несобственно-авторская и несобственно-прямая.

В прямой речи наиболее активно проявляется разговорный стиль. Авторская речь, отражающая внешнюю по отношению к автору действительность, строится с преобладанием книжно-письменных элементов. В несобственно-авторской и несобственно-прямой речи в различных пропорциях сочетаются собственно авторская речь и речь персонажей. Кроме того, существующие в художественной литературе многочисленные стилистические разновидности во многом объясняются и выделением в рамках стиля художественной литературы трех подстилей: прозаического, поэтического, драматургического. Таким образом, ни в каком другом функциональном стиле не наблюдается подобного глубокого взаимодействия всех стилистических ресурсов. Однако в рамках художественного произведения используются лишь отдельные элементы других стилей, большая же их часть не получает здесь широкого отражения. К тому же, в художественной речи такие элементы функционируют в особой, эстетической, функции, подчиняясь закону эстетической организации содержания и формы.

В других стилевых системах эстетическая функция не имеет такого большого удельного веса, не развивает качественного своеобразия, типичного для нее в системе художественного произведения. Коммуникативная функция стиля художественной литературы проявляется в том, что информация о художественном мире произведения сливается с информацией о мире действительности. Эстетическая (иначе — художественная) функция тесно взаимодействует с коммуникативной, и это взаимодействие приводит к тому, что в языке художественного произведения слово не только передает какое-то содержание, смысл, но и эмоционально воздействует на читателя: вызывая у него определенные мысли, представления, оно делает читателя сопереживателем и в какой-то мере соучастником списываемых событий.

Эмоциональность и экспрессивность стиля художественной литературы создается при помощи единиц почти всех уровней языковой системы. Например, на синтаксическом уровне широко применяются такие две разновидности собственно изобразительного синтаксиса: 1) интонационно-смысловое выделение и ритмомелодическая организация участков текста (восклицания, возгласы, вопросы; сегментация; инверсия; синтаксические параллелизмы; перечисления, повторы, присоединения; разрыв или обрыв синтаксического движения) и 2) средства синтаксической характерологии (воспроизведение устно-разговорной речи, стилизация, пародирование).

В языке художественной литературы немало и «нелитературных» употреблений, т. е. в отдельных случаях язык художественной литературы может выходить за пределы норм литературного языка. Проявляется это прежде всего в том, что в рамках художественного произведения писатель имеет право употреблять такие формы, которых нет в современном русском литературном языке и не было в его истории. Например:

Приедь, умоляю, п р и е х а й!

А то — самолетом п р и л е т ь,

Чтоб нам не явилась помехой

Какая-нибудь гололедь.

(Лит. газ.)

Или: И наполняешь тишь полей такой рыдалистою дрожью неотлетевших журавлей (С. Есенин). У Л. Мартынова встречаем слово луноночь, у А. Вознесенского — свистопал, осенебри, у А. Солженицына — сухмень, удоволеннный, сузелень и т. д. Таким образом, автор художественного произведения может использовать и потенциальные возможности языка, создавая неологизмы (в широком смысле). Выходя за рамки литературного языка, художественная речь может включать в себя (в известных пределах) диалектизмы: От деревни Новое Раменье до починка через поскотины считалось километров пятнадцать; Среди моховых кочек, близ мочажин, поросших осокой, стоят mам окопанные столбики; На самой окраине Коршунова, неподалеку от шоссе, на песчаном взлобке стоит сосна (И Тендряков), жаргонизмы: Ты, Степа, фраер чистейшей воды, как слеза; Когда такую хазу засвечивают, то на дело ведут...; Не бренчи нервами; А для Якова Шуршикова жизнь человека — плюнуть и забыть, кокнуть пером, амба и ша (Н. Леонов), профессионализмы и другие внелитературные элементы.

Употребление языковых средств в художественной литературе в конечном итоге подчинено авторскому замыслу, содержанию произведения, созданию образа и воздействию через него на адресата. Писатели в своих произведениях исходят прежде всего из того, чтобы верно передать мысль, чувство, правдиво раскрыть духовный мир героя, реалистически воссоздать язык и образ. Авторскому замыслу, стремлению к художественной правде подчиняются не только нормативные факты языка, но и отклонения от общелитературных норм. «Язык художественной литературы» со свойственной ему «установкой на выражение», — подчеркивал В. В. Виноградов, — имеет законное право на деформацию, на нарушение общелитературных норм»7. Однако всякое отклонение от нормы должно быть оправдано целевой установкой автора, контекстом произведения, употребление того или иного языкового средства в художественной литературе должно быть эстетически мотивировано. Если языковые элементы, находящиеся за пределами литературного языка, выполняют определенную функциональную нагрузку, их употребление в словесной ткани художественного произведения вполне можно оправдать.

Широта охвата художественной речью средств общенародного языка настолько велика, что позволяет утверждать мысль о принципиальной потенциальной возможности включения в стиль художественной литературы всех существующих языковых средств (правда, определенным образом соединенных).

Перечисленные факты свидетельствуют о том, что стиль художественной литературы обладает рядом особенностей, позволяющих ему занять в системе функциональных стилей русского языка свое, особое, место. 

Общая характеристика диалога

С конца с конца 40-х – начала 50-х годов в мире и в нашей стране начал пробуждаться большой интерес к теории диалога, вопросы диалога начали активно прорабатываться на основе богатейшего материала разных языков. В России основоположниками теории диалога стали такие языковеды, как Л.П. Якубинский, В.В. Виноградова, М.М. Бахтина и другие.    Диалог сам по себе представляет сложный материал, далеко не ограничивающийся каким-то одним аспектом. Об этом свидетельствует огромное количество исследовательских работ в этой области.  Диалогом в широком смысле называют всякое собеседование; в частности — обмен мыслями («Диалог» Платона). Драматический диалог — обмен драматическими репликами — имеет особое содержание. Слово в драме действенно. Каждая сцена в драме есть сцена борьбы — «поединок», по выражению Юлиуса Баба; реплика и контр-реплика есть удар и контрудар (парирование удара). Волевой стержень драматической реплики может быть прикрыт лирическим восклицанием; реплика может принять форму отвлеченной мысли, сентенции или силлогизма; однако, и лирика, и рассуждение имеют в драматическом диалоге назначение орудийное — все речи действующих лиц в драматической сцене направлены к какой-нибудь конкретной цели. Волевая природа драматической реплики явственно проявляется в пьесах с бурным и стремительным действием — в драмах шекспировской школы, напр., в небольших пьесах — трагедийных эскизах Пушкина. Напротив того, в пьесах с вялым действием, как, напр., у Чехова, волевое стремление весьма часто маскируется лирическими восклицаниями или рассуждениями, как бы не относящимися к делу. Однако, если бы чеховские диалоги были лишены волевой динамики, их нельзя было бы воспроизвести на сцене.         Сам диалог представляет собой своего рода воплощение языка в конкретных и специфических средствах. Это особая форма речевого общения, в которой проявляется речевая деятельность человека, а также форма существования любого языка.       Анализируя диалог как форму речевого общения, исследователи, прежде всего, обращаются к возникшей в результате процесса говорения, то есть осуществления диалогической речи, речевой структуре. Также изучению подвергаются и условия, которые стали причиной возникновения и протекания речи в конкретной ситуации.      Помимо всего прочего, на круг вопросов, поднимающихся в рамках проблемы диалога, оказывает влияние общественная функция языка и ее изучение. Все аспекты изучения диалога тесно связаны между собой, и кроме того, явление диалога в той или иной степени привлекается в любой области лингвистической науки.         Так что же такое диалог? Диалог, по мнению всех исследователей, должен обладать определенными характеристиками. Прежде всего, это наличие как минимум двоих собеседников, непосредственно между которыми происходит обмен речевыми высказываниями. Также в диалоге должен присутствовать непринужденный характер речевой обстановки. Обязательна для диалога смена говорящих лиц, то есть должна наблюдаться попеременная адресация речи. При этом в процессе диалога происходит одновременная подготовка собственных высказываний, их реализация и восприятие своей речи и речи собеседника на слух. Во время диалога происходит постоянное изменение языковой ситуации.

Информация о работе Стилистические особенности диалогов в художественных произведениях