Эпонимные термины в сфере образования

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 22 Ноября 2009 в 14:38, Не определен

Описание работы

Настоящая курсовая работа посвящена сравнительно-семантическим особенностям эпонимных терминов – терминологических единиц, образованных от имен собственных (антропонимов) или с их участием

Файлы: 1 файл

Полный вариант.doc

— 173.00 Кб (Скачать файл)

    Оглавление 

Введение………………………………………………….………………………… 3

Глава 1. Эпонимные термины как объект исследования………………………...5

Глава 2. Эпонимные термины в сфере образования…………………………….20

    2.1. Структурно – семантические особенности эпонимных терминов в социолингвистическом освещении………………………………………………..20

    2.2 Структурно-семантическая характеристика эпонимных терминов……24

Заключение .……………………………………………………………………….29

Библиография……………………………………………………………………..30 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

    Введение

    Настоящая курсовая работа посвящена сравнительно-семантическим особенностям эпонимных терминов – терминологических единиц, образованных от имен собственных (антропонимов) или с их участием.

    Актуальность данной работы определяется теоретическим и практическим значением исследований в области терминологии. Терминология выполняет важную роль в научном познании, она является источником получения, накопления и хранения информации.  Кроме того, введение новых терминов создает определенные сложности в процессе коммуникации.  Таким образом, актуальность данного исследования определяется  необходимостью изучения путей формирования новых терминов в сфере образования, их экстралингвистической и лингвистической обусловленности, что позволяет представить систему современной терминологии в сфере образования в целостной форме и выявить ее особенности.

    Основная  цель настоящего исследования является анализ сравнительно-семантических особенностей эпонимных терминов в сфере образования  английского языка. В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:

  1. рассмотреть различные точки зрения отечественных и зарубежных авторов по  исследованию эпонимных терминов для уточнения не решенных ранее проблем.
  2. определить типичные структурные модели образования терминов;
  3. определить характерные семантические способы терминообразования эпонимов в сфере образования.

    Для решения поставленных задач использовались различные методы:

  1. статистический метод количественных и процентных характеристик;
  2. метод структурно-семантического анализа;
  3. метод сравнительного анализа.

    Предметом исследования являются сравнительно-семантические особенности эпонимных терминов английского языка в сфере образования.

    Объектом исследования послужили эпонимные термины в сфере образования общим объемом 89 единиц.

    Материалом для исследования послужила выборка эпонимных терминов в сфере образования общим объемом 89 единиц, составленная на основе сплошного просмотра лингвострановедческих словарей.

    Библиография включает 34 наименования. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

    Глава 1

    Эпонимные термины как объект исследования

    Язык  постоянно пополняется новыми терминами, появление которых обусловлено  практическими потребностями. Для  создания терминов привлекаются все  существующие источники формирования терминологии  и все возможные  способы номинации. Обогащение терминологической системы какой-либо отрасли знания происходит в настоящее время путем использования уже существующих.  Так одним из источников пополнения и совершенствования словарного состава языка является ономастика.

    Древнегреческое слово оνομαστιχή, означающее искусство давать имена, легло в основу термина ономастика. Хотя собственные имена были предметом внимания ученых и философов с древнейших времен, ономастика получила научный статус только в 30-х годах ХХв. Ономастика стала не достоянием любителей, а сложной наукой. В это время закладываются ее методологические основы, создается научная литература, накапливается огромный теоретический материал.

    В настоящее время термин «ономастика» по существу включает в себя два  понятия: искусство давать имена (процесс номинации) и искусство изучать имена [20, c. 10]. В современной науке о языке ономастику понимают как раздел лексикологии, изучающей собственные имена различных типов:  антропонимы (собственные имена людей),  топонимы (собственные имена географических объектов), теонимы (собственные имена божеств), зоонимы (собственные имена или клички животных), фитонимы (собственные имена растений) и многие другие классы собственных имен.

    В зарубежном языкознании исследования проблем ономастики ведется очень  интенсивно. Согласно Лингвистическому энциклопедическому словарю, первый международный ономастический конгресс состоялся в 1930 г. Во Франции. Он был созван по инициативе А. Дозе (на сегодняшний день состоялось более 20 конгрессов).  В 1949г. В Бельгии был создан международный ономастический комитет при ЮНЕСКО, издающий журнал «Onoma» с 1950 г., публикующий библиографию по ономастике [33, c. 346]. Систематически проводятся семинары, работают международные ономастические конгрессы и конференции. Ежегодно в свет выходят тысячи публикаций, в которых исследуются различные проблемы ономастики.

    Теоретические исследования ономастики и её разделов широко ведутся и в нашей стране. За прошедшее десятилетие ономастика значительно развилась и укрепилась.  По-прежнему главенствующими являются такие разделы ономастики, как антропонимика и топонимика.  Именно они развились первыми  очень интенсивно в силу важности для человека самих объектов номинации: человек и географическая среда, в которой он живет [20, c.11].

    Возросший интерес к терминологии, а значит и к собственным именам как терминам и компонентам терминов, способствовал появлению новой научной дисциплины терминологической ономастики, возникшей в конце 80-х годов  ХХ столетия [5, c. 185]. Она исследует происхождение, структуру и функции имен собственных, включенных в профессиональную коммуникацию.

    По  мнению Р. Глэзер, терминологическая  ономастика входит в состав ономастики как ее раздел. Иной точки зрения придерживается А.В. Суперанская, считая, что данная область является разделом терминологии [23, c. 26].

    Терминологическая ономастика, будучи в целом разделом ономастики или терминологии, безусловно, интердисциплинарна. Причем эта интердисциплинарность видится двояко: с одной стороны, в генетическом плане, то есть в плане происхождения, а именно в том, что  терминологическая ономастика образовалась в результате объединения двух дисциплин: терминологии и ономастики; а с другой стороны, в плане предметного «соседства». «Соседями» терминологической ономастики являются такие лингвистические дисциплины,  как история языка, лексикология, фразеология, лингвистика текста, социолингвистика.  Все они помогают выделять специфику именуемых объектов и традиции, связанные с их наименованием. 

    Широк круг проблем, исследуемых терминологической ономастикой. Это определение состава эпонимных терминов и их основных свойств, структурно-семантическая характеристика, их лингвистическая сущность, общие и специфические черты эпонимных терминов, выявление и описание основных моделей, по которым созданы эти единицы, определение происхождения каждого конкретного термина, основные тенденции в формировании эпонимных терминов и многое другое. Для того, чтобы успешно решить эти проблемы, необходимо провести всестороннее исследование данной группы терминов с позиции социолингвистики.

    Таким образом, основным предметом исследования терминологической ономастики являются имена собственные в профессиональной коммуникации.

    Одним из активно используемых источников пополнения терминологической лексики  являются имена собственные, в частности антропонимы [34, c. 27]. Если в ранний период формирования языка (XVII – XVIII вв.), термины, образованные от имен собственных (это были, как правило, мифологические имена) употреблялись довольно редко, то с течением времени их становится все больше, и сам состав имен собственных меняется на реальные фамилии ученых, исследователей, известных личностей и т. п.

    Несмотря  на то, что данное явление довольно широко распространено в языке, все  еще нет единого выражения  для его определения. В работах разных авторов можно встретить следующие способы номинации: «фамильные термины» [9, c. 38], «термонимы» [25, c. 8], «ономассионные термины» [26, c. 2], «эпониные термины [2, c. 26], «термины-эпонимы» [18, c. 20], «эпонимическое название» [11, c. 33],   «онимичные терминологические словосочетания» или «терминологические словосочетания с именем собственным» [21, c. 239], «отантропонимические образования» [26, c. 127], «персонимы» [4, c. 25] и пр.  Такое разнообразие в названии говорит о том, что данное явление не достаточно изучено. Между тем, термины, в состав которых входит имя собственное, как уже было сказано выше, составляют значительную долю в терминологии языка и поэтому должны стать предметом дальнейшего всестороннего исследования.

    Мы  придерживаемся, точки зрения Г. И. Беженарь и в дальнейшем будем называть термины эпонимными, поскольку такие термины содержат не просто имя собственное, которое является общим понятием, объединяющим в себе различные классы онимов. В состав таких терминов входит именно эпоним, т.е. фамилия известной личности, внесшей свой вклад в развитие той или иной сферы образования. Эпоним (от греч. ẻחώνuμοs - получать имя от чего-либо; дающий чему-либо свое имя; тот, именем которого что-либо названо), по определению Н. В. Подольской, - это «лицо, чем-либо знаменитое, имя которого послужило для образования любого другого онима» [20, c. 150]. Согласно определению Н. В. Новинской эпонимы - это «лица, имена которых используются для создания терминов...» [17, c. 26]. Другого мнения придерживается В. М. Лейчик, согласно которому эпонимы - это «термины, элементами, структуры которых выступают собственные имена, либо обозначающие авторов соответствующих объектов сферы образования, либо присваемые в честь известных деятелей науки и культуры (коммеморативные термины)» [15, c. 12]. По мнению В.В. Вахрамеевой, эпоним - это не просто имя собственное в составе термина или терминологического сочетания, это терминологическая единица, образованная от имени известной личности, внесшей свой вклад в развитие той или иной сферы образования. В свою очередь, эпонимные термины - это термины, которые образованы от эпонимов или с их участием.

    Эпонимные термины являлись объектом описания в отдельных публикациях: Г. И. Беженарь, 1989; Б. А. Дюбо и Е. Д. Конопляной, 1991; С. Г. Казариной, 1998; Е. Д. Крячковой, 1996; Е. А. Лобач, 1988; Н. В. Новинской, 1987, 1988, 1989; Л. А. Пономаренко, 1988; Н. И. Чистякова, 1991 и др. Эпонимы также стали объектом диссертационных исследований: Н. Д. Кожушко, 1989; Н. В. Новинской, 1989; В. В. Вахрамеевой, 2003; И. Н. Чуриловой, 2007. Однако работы этих авторов затрагивают проблемы эпонимных терминов отдельных терминосистем различных языков, либо каких-то отдельных аспектов. Целостная же картина эпонимных терминов, учитывающая все многообразие данного явления находится еще в стадии становления.

    Как мы видим, работ, предметом исследования которых являются эпонимные термины, пока очень мало, вследствие того, что  дисциплина, изучающая эту группу терминов, очень молода. Остается еще много спорных и противоречивых вопросов, которые необходимо решить лингвистам в ближайшее время. Отсутствие более или менее полного описания основных проблем серьезно затрудняет практическую работу по переводу литературы и документации, изобилующих эпонимными терминами. Поэтому предметом исследования данной работы являются английские эпонимные термины в сфере образования. В результате сплошного просмотра лингвострановедческих словарей была составлена и исследована выборка эпонимных терминов общим объемом 89 терминологических единиц.

    Изучение  эпонимных терминов позволяет оценить  имена собственные, как потенциальный  источник формирования терминов и номенклатурных единиц. Имена собственные способствуют обогащению терминологии, поскольку  являются одним из продуктивных и активно используемых источников ее пополнения.

    Тем не менее, некоторые исследователи (С. В. Иванов, 1989; Д. С. Лотте, 1996; М. Н. Чернявский, 1984) высказывают мнение о необходимости  ограничения широкого применения отонимических  терминов, т. е. терминов образованных от имен собственных, обосновывая свои доводы тем, что такие термины в семантическом отношении являются неудовлетворительными, поскольку имя не передает никаких свойств или качеств. Термины с именем собственным не раскрывают содержания понятия, поскольку обозначают предметы и явления не по признакам понятия, а по условиям и обстоятельствам его создания, в частности по фамилии известной личности. Поэтому, по мнению С. В. Гринева, превышение определенных границ эпонимных терминов снижает понятийность данной терминологии [7, с. 71]. Противоположной точки зрения придерживается большинство терминологов (Г. И. Беженарь, 1990; В. П. Даниленко, 1977; Е. А. Лобач, 1996, 1998; Д. С, Мгеладзе и Н. П. Колесников, 1970; А. В. Суперанская, 1993, 1995; Б. А. Дюбо и Е. Л. Хоноплина, 1991 и др.), что собственные имена являются неисчерпаемым источником пополнения терминологических систем в частности. Мы придерживаемся последней точки зрения.

Информация о работе Эпонимные термины в сфере образования