Аббревиация в современных языках

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 17 Сентября 2011 в 01:28, реферат

Описание работы

Целью данной работы является изучение феномена аббревиации на основе анализа трудов отечественных и зарубежных исследователей в области лингвистики.

В соответствии с поставленной целью предполагается решить ряд задач:

•определить причины и условия образования аббревиатур;
•проанализировать понятия «аббревиация» и «аббревиатура»;
•изучить классификации аббревиатур и их типы;
•выделить основные функции аббревиатур и изучить функционирование их в газетно-публицистическом стиле;

Содержание работы

Введение 3
1. Причины и условия образования аббревиатур 4
2. Интерпретация понятий «аббревиация» и «аббревиатура» 7
3. Типы классификаций аббревиатур 10
3.1. Классификации аббревиатур по количественному критерию 10
3.2. Классификации аббревиатур по фонетическому критерию 12
3.3. Классификации аббревиатур по морфологическому критерию 15
3.4. Классификация аббревиатур по прагматическому критерию 21
3.5. Классификация аббревиатур по стилистическому критерию 22
3.6. Классификация аббревиатур по критерию употребительности 22
3.7. Классификация аббревиатур по хронологическому критерию 23
4. Функции аббревиации 24
5. Аббревиация как одна из специфических характеристик газетно-публицистического стиля 27
Выводы 30
Список литературы 32

Файлы: 1 файл

реферат_аббревиация.doc

— 219.50 Кб (Скачать файл)

Федеральное агентство по образованию

Государственное образовательное учреждение высшего  профессионального образования

«Поморский  государственный  университет имени  М.В.Ломоносова» 
 
 
 
 
 

РЕФЕРАТ

для поступления в  аспирантуру Поморского государственного университета имени М.В.Ломоносова

по специальности 10.02.05 «Романские языки»

на тему: «Аббревиация в современных языках» 
 
 
 

                    Выполнил: Севастьянова Наталья Николаевна

                    Проверил: Градова Ирина Валерьевна 
                     

Архангельск

2009 год 

Содержание

 

    Введение

    Несмотря  на то, что существуют довольно многочисленные исследования, посвященные проблемам аббревиации в современных языках, сокращенные лексические единицы по-прежнему представляют обширное поле для исследования. В настоящее время аббревиация стала одним из самых распространённых способов создания номинативных единиц в газетно-публицистическом стиле. Интерес к специфике создания аббревиатур и к особенностям их употребления в современной французской прессе обусловлен тем, что аббревиация оказывается одним из способов словопроизводства, наиболее полно отвечающим прагматическим установкам современности. Интенсивность и сложность этого процесса определяют актуальность проблемы аббревиации, необходимость обращения к её тщательному изучению.

    Целью данной работы является изучение феномена аббревиации на основе анализа трудов отечественных и зарубежных исследователей в области лингвистики.

    В соответствии с поставленной целью  предполагается решить ряд задач:

  • определить причины и условия образования аббревиатур;
  • проанализировать понятия «аббревиация» и «аббревиатура»;
  • изучить классификации аббревиатур и их типы;
  • выделить основные функции аббревиатур и изучить функционирование их в газетно-публицистическом стиле;

 

    1. Причины и условия образования аббревиатур

    Активная  тенденция к широкому использованию  сокращенных лексических единиц различного рода вполне отчетливо проявляется в последнее время во многих языках. Аббревиатуры прочно вошли в современные языки и количество их чрезвычайно велико, они составляют значительную часть словарного состава, причем проникают они почти во все слои лексики и широко применяются как в устной, так и в письменной речи. В данном параграфе мы рассмотрим вопрос о происхождении аббревиатур, а также причины и условия их образования.

    Сам факт появления сокращенных слов – явление не новое. Так, римляне  обозначали сотни буквой С (centum), тысячу – М (mille). Уже в средние века сокращению подвергались имена собственные: Toine < Antoine, Colas < Nicolas, Elise < Elisabeth, Margo < Marguerite; в латыни употреблялись, например, сокращения N.B. и P.S. В королевской и папской канцеляриях Франции были свои аббревиатуры: L.L.M.M. = Leurs Majestés, N.N.S.S = nos seigneurs, S.S. = Sa Sainteté [Халифман 1983: 117]. В эпоху Возрождения, когда начиналась революция в науке, новые термины создавались преимущественно путем словопроизводства и словосложения на базе латинских и греческих корней, а также корней слов национальных языков. В некоторых отраслях знаний, в частности в математике, появились устойчивые сокращения на базе латыни, сохранившиеся частично до наших дней (cos < cosinus, sin < sinus и др.) [Борисов 1972: 7]. С конца XVIII века сокращению стали подвергаться имена нарицательные книжного образования и даже заимствования: dauphin > daufe, cinema, ciné > cinématographe, chromolithographie > chromo, pneumothorax > pneumo, pianoforte  > piano [Халифман 1983: 117]. Если графические аббревиатуры появились еще в средние века, то XIX-XX века ознаменовались ростом употребления лексических сокращений; инициальные аббревиатуры превратились в весьма устойчивый и продуктивный словообразовательный тип, а акронимия, как особый способ аббревиации, явилась своеобразной «реакцией» языка на неизмеримо возросший объем информации, на появление бесчисленного множества терминов в связи с научно-техническим прогрессом, на широкое использование средств массовой коммуникации [Борисов 1972: 7].

    Вопрос  о причинах и условиях образования  аббревиации важен, потому что, определив их, можно более точно представить себе возможности аббревиации и вероятные тенденции ее развития. Общепринятым стало выделять внутрилингвистические и экстралингвистические факторы появления и функционирования аббревиатур в том или ином языке.

    К экстралингвистическим (внешним) условиям развития аббревиации относятся, в первую очередь, общественно-политические факторы. Очевидно, что возникновение отдельных новых понятий требует появления отдельных новых лексических единиц. Г. Я. Солганик считает, что социальные сдвиги и научно-технический прогресс «порождают потребность в массовой номинации (создании новых названий), в усовершенствовании существующих языковых форм в целях лучшего удовлетворения потребностей коммуникации в новых условиях» [Солганик 1981: 96]. Войны, революции, прогресс науки и техники, развитие материальной и духовной культуры, возникновение предприятий акционерного типа, профсоюзные движения, смена форм правления и т.п. – все это способствует развитию языка, а в частности необходимости создания новых сокращенных лексических единиц.

    К внутрилингвистическим (внутренним) факторам развития аббревиации относят условия языкового порядка. Так, например, П. М. Каращук среди внутрилингвистических факторов выделяет такие, как контекст, общность языковых навыков говорящих, языковая привычка, частота употребления в речи, «стереотипность» производящей единицы [Каращук 1977: 194].

    Жизнеспособность некоторых аббревиатур подтверждается и тем фактом, что они служат базой для появления новых слов. Так, наиболее употребительные сокращения дают в языке производные существительные: cégétiste ‘membre de la C.G.T.’, cédétiste ‘membre de la C.F.D.T.’; прилагательных: ONU – onusien, OTAN – otanien; глаголов: otaniser, cégétiser [Чекалина 2007: 176].

    Возникновение и все частое употребление сокращенных  единиц обусловлено также принципом наименьшего усилия или законом экономии речевых средств. В настоящее время концепция экономии речевых средств является одной из обоснованных в настоящее время теорией появления сокращений, получившая большое развитие в трудах А. Мартине и Е. Д. Поливанова. Суть "экономного использования языка" заключается в обеспечении передачи максимального количества информации в единицу времени, то есть в повышении коммуникативной роли языка. С такой точки зрения именно экономное использование аббревиатур языком рассматривается как один из способов концентрирования информации в целях повышения эффективности общения [Поливанов 1968: 294].

    А. Мартине считает, что экономия усилий вообще лежит в основе эволюции языка, т.к. «постоянное противоречие между  потребностями общения человека и его стремлением свести к  минимуму свои умственные и физические усилия может рассматриваться в качестве движущей силы языковых изменений». «Очевидно, что тенденция к точности имеет важное значение для обеспечения коммуникативной функции языка. Здесь, как и в ряде других случаев, поведение человека подчинено закону наименьшего усилия, в соответствии с которым человек растрачивает свои силы лишь в той степени, в какой это необходимо для достижения определенной цели» [Мартине 1963: 532].

    Однако  развернутые лексические единицы, будучи неудобными для регулярного  использования, относительно быстро упрощаются, становятся более краткими или заменяются более краткими единицами. Таким образом, принцип точности вступает в диалектическое противоречие с принципом краткости, который можно именовать и принципом экономии речевых средств» [Борисов 1972: 30]. При таком подходе к вопросу главенствующее место занимает основная, то есть коммуникативная функция языка, следовательно, тенденция к повышению информативной ценности речевого сообщения является одним из важных факторов развития языка как социального явления.

    Таким образом, созданию и распространению  аббревиатур послужили три основных причины: 1) экстралингвистические факторы (крупные социальные сдвиги и научно-технический прогресс); 2) внутрилингвистические факторы (контекст, общность языковых навыков говорящих, языковая привычка, частота употребления в речи, и др.); 3) принцип экономии речевых средств.

    2. Интерпретация понятий  «аббревиация» и  «аббревиатура»

    В данном параграфе нами будут проанализированы понятия «аббревиация» и «аббревиатура» и отмечены сходства и различия в их трактовках у разных авторов.

    Вопрос  об определении аббревиации (сокращения) усложнен характером самого объекта исследования: специфичностью структуры сокращений и многообразием их типов, особым взаимодействием аббревиации с другими способами словообразования, особым взаимовлиянием графических и звуковых форм лексических единиц и другими факторами.

    Аббревиацию чаще всего рассматривают как «образование новых слов путем сокращения (усечения) основы» [Арбекова 1977: 46].    Е. М. Чекалина в своей дефиниции понятия «аббревиация» говорит о сокращении слова [Чекалина 2007: 174]. На образование структурно иной единицы обращает внимание В. В. Борисов. По его мнению, аббревиация – это «одноразовый (без промежуточных ступеней) процесс, в результате которого из знаменательного слова или номинативного словосочетания (являющегося эквивалентом слова) путем опущения некоторых элементов, несущих меньшую информационную нагрузку, образуется новая единица, структурно отличная от исходной, но сохраняющая с нею определенную семантическую связь» [Борисов 1972: 84].

    Аббревиация рассматривается также как процесс  создания единиц вторичной номинации  со статусом слова. По словам Н. Н. Ракитиной  этот процесс «состоит в усечении любых линейных частей источника мотивации, который приводит в результате к появлению такого слова, которое по своей форме отражает какую-либо часть или части компонентов исходной мотивирующей единицы. Результативная единица такого процесса называется аббревиатурой или аббревиатурной единицей» [Ракитина 2007: 9].

    Причисляя аббревиацию к способам словообразования, Е. А. Земская подразумевает под  ней образование сложносокращенных  слов и считает, что «аббревиация – сложение усеченных основ или  усеченных и полных основ… При  аббревиации производное слово создается на базе сочетания нескольких слов, которые входят в него не целиком, а частями, в сокращении» [Земская 1973: 178, 272]. Авторы по-разному интерпретируют понятие аббревиации, но сходятся в одном: аббревиация рассматривается как особый способ словообразования и процесс создания слов с неполной, усеченной, основой (или основами), которые называются аббревиатурами.

    Под понятиями «аббревиатура», «сложносокращенное слово», «сокращение», «сокращенная лексическая единица» обычно понимается «лексическая аббревиатура» в широком смысле этого слова. В лингвистическом энциклопедическом словаре аббревиатура определяется как существительное, состоящее из усеченных слов, входящих в исходное словосочетание, или из усеченных компонентов исходного сложного слова. Последний компонент  аббревиатуры может быть также целым (неусеченным) словом [Ярцева 2002: 9].

    Некоторые авторы (В. В. Борисов, В. И. Заботкина) дают определение «аббревиатура» на основе сопоставления его с другими  дефинициями (сокращение, акроним). В. В. Борисов разграничивает понятия «сокращение» и «аббревиатура», где одно дает в широком смысле, а другое – в узком. Сокращение -  это «единица устной или письменной речи, созданная из отдельных (не всех) элементов звуковой или графической оболочки некоторой развернутой формы (слова или словосочетания), с которой данная единица находится в определенной лексико-семантической связи. При образовании сокращения могут использоваться отдельные звуки (буквы), группы звуков («обломки морфем») и цельнооформленные компоненты в различных комбинациях» [Борисов 1972: 100]. Понятие же «аббревиатура» может быть сопоставлено с понятиями «акроним», «сокращенное кодовое наименование», «контрактура» и «организационное обозначение». Аббревиатура – «буква или короткое сочетание букв, имеющие алфавитное сходство с исходным словом или выражением и используемые вместо этого слова или выражения для краткости. В исключительных случаях в них могут включаться римские или арабские цифры» [Борисов 1972: 129].

    В. И. Заботкина также проводит разницу между такими понятиями как «аббревиатура» и «акроним», указывая на их сходство с той лишь разницей, что аббревиатура произносится, как правило, по буквам (PC – personal computer, MTV – Music Television), а акроним – как самостоятельное слово [Заботкина 1989: 37].

    Таким образом, под понятием «аббревиация»  принято понимать один из способов словообразования, процесс создания сокращенных лексических единиц, а под понятием «аббревиатура» - конечный результат такого процесса.

    3. Типы классификаций аббревиатур

    В данном параграфе мы рассмотрим и  проанализируем несколько типов классификаций аббревиатур, основанных на различных критериях. Необходимо отметить, что в настоящее время как определения сокращений, так и принципы их классификации многочисленны и неоднородны. Единой классификации аббревиатур в лингвистике не существует, и каждый исследователь стремиться наиболее полно раскрыть классификационную схему аббревиатур, основанную на том или ином критерии. Классификация аббревиатур имеет важное практическое и теоретическое значение для определения их статуса, так как предоставляет возможность систематизированного изучения аббревиации как закономерного явления. Проанализировав нескольких авторов (Т. И. Арбекова, В. В. Борисов, Д. И. Алексеев, Э. А. Халифман, З. Н. Левит,      Е. А. Дюжикова, Ю. В. Горшунов, Е. М. Чекалина), мы выделили семь типов классификаций по следующим критериям: количественный, фонетический, морфологический, прагматический, стилистический, хронологический и критерий употребительности.

Информация о работе Аббревиация в современных языках